Глава 7.
31 мая 2021 г., 14:53
Примечания:
Всех с началом лета!!!🪴💖
Рождественское утро было просто прекрасным. Гермиона отлично выспалась в своей родной уютной комнате на втором этаже. За окнами мягко падал снег. С кухни шел аппетитный запах еды. Мама уже вовсю готовилась к праздничному ужину.
Только сейчас слизеринка заметила довольно объемную стопку подарков около кровати. Она радостно начала разворачивать их. Первым был подарок от родителей. Они подарили свой дочери новую магловскую книгу, красивый браслет и три орлиных пера. Затем, Гермиона взяла подарок от Рона и близнецов. Это были сказки Барда Бидля.
«Мы подумали, что тебе будет интересно почитать волшебные сказки.
С Рождеством!» — гласило небольшое письмо. Решив, как следует осмотреть книгу позже, Гермиона приступила к оставшимся подаркам. Хагрид прислал ей небольшое растение в горшке. Оказывается это была мята. Она пахла в два раза сильнее обычной и вся комната быстро наполнилась приятным запахом. Гарри подарил подруге кучу шоколадных лягушек, Берти Боттс и Друбблс. В конце, Гермиона увидела последний сверток. Она не знала от кого он может быть и поэтому, с любопытством начала разворачивать его. Оказалось, что это подарок от миссис Уизли. Она связала слизеринке теплый мягкий синий свитер с большой буквой «Г» посередине. А также здесь были вкусные домашние сладости. Гермиона была тронута тем, что миссис Уизли сделала ей подарок, хотя, каштановолосая девочка ни раз не встречала эту женщину лично. Разобрав все подарки, Гермиона спустилась к родителям и стала помогать маме с готовкой.
Каникулы пролетели незаметно. Первокурсница хорошо отдохнула с родителями и отлично провела с ними время. Но все же, Гермиона успела отвыкнуть от Хогвартса и магии за этот небольшой период. Сейчас, слизеринка сидела в купе поезда. На ней была теплая мантия, а каштановые кудри привычно рассыпались по плечам и спине. В руках у нее была подаренная родителями книга. За окном мелькали завораживающие белоснежные пейзажи. Рядом лежали нераспакованные шоколадные лягушки, которые Гермиона купила у милой женщины-продавщицы. Приятный шум колес поезда. Одним словом, спокойствие. Кареглазая девочка наслаждалась этой атмосферой, которую не встретишь в обычном Лондоне. Уже выходя из поезда, Гермиона открыла шоколадную лягушку. Когда шоколад был почти во рту, девочка заметила то, что они так долго искали. Как же она могла забыть!
«Помимо этого, профессор Дамблдор прославился работами по алхимии, совершенные вместе с Николасом Фламелем…»
Гермиону осенило. Не теряя ни минуты, слизеринка поскорее поспешила в замок. А шоколадная лягушка поскакала в неизвестном никому направлении.
***
Трое первокурсников наклонились над увесистой книгой.
— Вот! Я это читала когда-то, но никак не могла вспомнить! — объясняла мальчишкам Гермиона.
«Николас Фламель-единственный создатель философского камня. Согласно легенде, этот камень мог превращать любой металл в золото и с его помощью, можно было изготовить эликсир жизни».
— Неужели Пушок охраняет Философский камень? — озвучил свою догадку Гарри.
— Очень похоже на то, других вариантов нет. К тому же он подходит под описание маленького ценного свертка, — сказала девочка.
— Значит, Снегг хочет украсть его! — начал Рон.
— Он не собирается его красть, да что вы к нему прицепились?! — раздраженно ответила Гермиона.
— Но Гермиона! Все факты на лицо! — Гарри встал на сторону друга.
— Послушайте меня, зачем профессору Снеггу красть камень, тем более под носом у Дамблдора? К тому же, с виду он личность подозрительная и в случае кражи, все сразу обвинят его. Как впрочем сделали и вы, — она недовольно на них посмотрела. — Но если бы вы были внимательнее, то присмотрелись бы к профессору Квирреллу! Да, сначала это звучит нелепо. Только вот у меня возникли некоторые вопросы на счет него. Почему человек, который заикается и боится всего на свете, устраивается на должность Защиты от Темных искусств? Здесь явно что-то не так. И еще, на прошлом матче, Гарри, именно профессор Квиррелл пытался сбросить тебя с метлы! Я заметила это и помешала ему. Или ты думал, что твоя метла сама по себе остановилась? — Гермиона вылила все свои раздумья на друзей. Судя по их лицам, речь сильно их потрясла.
— Но что тогда делал Снегг на матче? Он же тоже что-то шептал и смотрел на метлу! — нашел аргумент Рон. Гермиона призадумалась. Она и сама не знала ответа.
— Я…не знаю, — выдала она.
— Ого, Гермиона Грейнджер чего-то не знает! Какая сенсация! — начал поясничать Рон.
Гарри, до этого молчавший, сказал:
— Рон, Гермиона все-таки в чем-то права.
— Да она просто своего «профессора» защищает, притом очень убедительно, — Уизли никак не хотел верить в невиновность Снегга.
— Если у тебя мозгов хватает лишь на эти высказывания, то мне тебя очень жаль! — Гермиона больше не хотела слушать этот бред. Она встала и быстро направилась в свою гостиную. Но тут, дорогу ей преградили её однокурсники:
— О, смотрите кто идёт, — послышался противный голос Пэнси. — Да это же наша грязнокровка.
— А где твои верные дружки, Поттер и Уизли? Неужели даже они отвернулись от тебя? — продолжила Гринграсс.
«Что же за день сегодня такой?» — Гермиона закатила глаза и хотела было пройти дальше.
— Повернись сюда, когда с тобой разговаривают, мерзкая тварь! — встряла Булстроуд. У Гермионы окончательно закончилось терпение. Она незаметно выхватила палочку и развернулась к ним. Снаружи её лицо было нечитаемо, но внутри злость достигла своего пика.
— Что, Булстроуд, страх потеряла? Или помочь его найти? Булстроуд занервничала. В данный момент, Гермиона была настоящей слизеринкой. Вся её доброта и жалость спрятались глубоко внутри. Вдруг, Пэнси выхватила свою палочку и направила на Гермиону. Кареглазая девочка уже собиралась произнести заклинание обезоруживания, как над ней раздался ледяной голос:
— Что здесь происходит? — сказал профессор Снегг. Гринграсс, Паркинсон и Булстроуд мигом растеряли всю свою уверенность.
— М…мы, ничего не делали, профессор…-наконец, ответила Паркинсон. Снегг не удостоил её взглядом и повернулся к Гермионе.
— Мисс Грейнджер, может вы объясните ситуацию?
— Конечно, сэр. Я и мои соседки по комнате всего лишь «мило» беседовали после каникул и решили попрактиковаться в заклинаниях.
— Что же, в таком случае, коридор не место для заклинаний. Лучше поспешите в гостиную и ведите себя подобающе Слизерину. Первокурсницы не хотели перечить декану и поэтому, отправились в свою гостиную.
***
Следующая неделя пролетела незаметно. Гермиона погрузилась в учебу, параллельно практикуя новые полезные заклинания. С Гарри и Роном она так и не помирилась. Гриффиндорцы и сами не спешили на контакт. Девочка не собиралась первой просить прощения, ведь она ни в чем невиновата. На матч Гермиона все же пришла. Гарри второй раз подряд поймал снитч и Гриффиндор обогнал Слизерин по очкам. Рона она не видела, да и не хотела. Только сейчас Гермиона вспомнила про экзамены. Она начала подготовку к ним. Ей ни в коем случае нельзя получить оценку ниже «Превосходно». За всеми делами слизеринка не заметила как прошло больше месяца.
Однажды утром, Гермиона проснулась от воющего звука. Это сработали сигнальные чары. Первокурсница мгновенно вскочила с кровати и выхватила палочку. Напротив неё стояла растерянная Паркинсон. Она не ожидала того, что Гермиона проснется. В руках Паркинсон была какая-то баночка.
— Что. Ты. Здесь. Делаешь?! — Гермиона была зла.
— Я ничего, — её соседка решила построить из себя дурочку.
— Лгать нехорошо, — зашипела кареглазая девочка. Она давно хотела использовать пару заклятий на этой бестолковой аристократке.
— Левикорпус! — крикнула Гермиона. Вдруг, Пэнси перевернулась вверх ногами и повисла в воздухе так, как будто её кто-то держал за лодыжку. Гермиона была удивлена, что заклинание сработало. Вообще, она нашла его в той самой книге по зельеварению, которая принадлежала Принцу-Полукровке. Да, было рискованно использовать незнакомое заклинание на человеке, но риск оправдался.
— Что ты сделала, грязнокровка?! — завопила Паркинсон. В её глазах читался неподдельный ужас. — Верни меня обратно! Гермиона не успела насладиться своей победой, как почувствовала жжение на своей руке. Только сейчас она поняла, что та банка опрокинулась, и часть содержимого попало Гермионе на руку. Гринграсс и Булстроуд проснулись от шума и уставились на Паркинсон.
— Что было в этой банке?! — закричала Гермиона. — Отвечай!
— Это было зелье для прыщей, — пискнула Паркинсон. Гермиона сразу поняла, что зелье было сварено неправильно. Оставляя Паркинсон висеть, слизеринка отправилась в Больничное крыло. Страшно представить что бы было, если бы Пэнси намазала эту смесь на неё. Рука все сильнее болела и девочка ускорила шаг.
Зайдя в Больничное крыло, Гермиона увидела, что на одной из коек кто-то лежит. Какого же было её удивление, когда она поняла, что это был Рон Уизли. Его рука была забинтована, но даже так было ясно, что она сильно вздулась. Сам гриффиндорец спал.
«Что вы уже успели натворить без меня?» — подумала девочка. Гермиона тихо подошла к кабинету мадам Помфри. К счастью, целительница была там. Девочка попросила её дать ей какую-нибудь мазь. Женщина сразу же обработала руку девочки целебной мазью, сделала повязку и дала обезболивающее.
— Возьми эту мазь и пользуйся ею два раза в день, через два дня приходи на осмотр, — сказала целительница. Гермиона поблагодарила её и отправилась обратно. Паркинсон и её подружек уже не было. Видимо, заклинание спало или они позвали кого-то на помощь. Собрав сумку, слизеринка отправилась на завтрак.
***
Ночь. Тишина. Гермиона проснулась от ноющей боли в руке. Каштановолосая девочка пролежала еще пятнадцать минут, но боль не проходила. Решив, что заснуть она уже не сможет, Гермиона спустилась в гостиную. В камине тлели угольки. Она села в мягкое кресло и прижала к себе больную руку. Вдруг, она услышала шорох. Затаив дыхание, девочка подогнула ноги под себя и начала прислушиваться. Со стороны спален мальчиков кто-то вышел. Он направлялся к выходу. Благо, маленькую Гермиону не было видно из-за большого кресла. Чуть-чуть выглянув из своего укрытия, слизеринка увидела Малфоя. Через пару секунд он скрылся за проходом. Не теряя времени, Гермиона отправилась за ним. Сердце бешено колотилось. Боль в руке ушла на второй план. Гермиона попыталась наколдовать дезиллюминационные чары, но получилось у нее не очень. Эти чары были достаточно сложными, поэтому только верхняя часть тела стала прозрачной. Понадеявшись на удачу, Гермиона следовала за Малфоем. Девочка держалась от него на небольшом расстоянии. Пару раз Малфой поворачивался, но ничего не заподозрил. Гермиона умело пряталась в темных нишах, тормозила, сливалась с колонной и очень тихо передвигалась. Любой шпион позавидовал бы её ловкости и незаметности. Спустя некоторое время, Малфой зашел в кабинет. Оказывается, он пошел к МакГонагалл! И разбудил её! Он говорил что-то про драконов и про Поттера с Долгопупсом… Значит вот что произошло! Неужели Рона укусил дракон? Гермиона не совсем понимала зачем это Малфою до одного момента. По его словам, Гарри и Невилл скоро будут здесь с драконом. МакГонагалл конечно же не поверила этому и оштрафовала его. Теперь Гермиона поняла, что пора уматывать. Заклинание невидимости спало. Она уже почти свернула с этого коридора, как увидела Пивза.
«О нет, только не это!» — Гермиона начала паниковать. Пивз никогда не славился тактичностью и помощью ученикам.
— А кто это тут у нас шастает среди ночи, а? — вредное привидение, конечно же, заметило первокурсницу.
— Маленькие дети ходят по ночам! Создают повсюду шум и гам! — голосил Пивз.
— Заткнись! — крикнула Гермиона и побежала. Но видимо, ей сегодня не суждено было спокойно добраться до гостиной. И зачем она только за Малфоем пошла?
— Ага! Еще один ребенок гуляет по замку! — послышался голос Филча. Гермионе в глаза ударил свет фонаря и она почувствовала как её грубо схватили за правую руку (хорошо, что еще не за больную). Теперь она смогла отчетливо разобрать кто перед ней. Филч держал её, а рядом стояли Гарри и Невилл.
«Ну все, Гермиона, тебе крышка…» — успела подумать девочка, прежде чем старый завхоз повел всех троих к МакГонагалл.
— Какое безобразие! Четверо учеников гуляют по замку ночью! — профессор была очень рассержена. — Никогда еще подобного не было, чтобы первокурсники ходили по замку в столь позднее время! А от вас, мисс Грейнджер, я такого не ожидала. Гермиона потупила взгляд. И чем она только думала идя за Малфоем?
— Вас всех ждет суровое наказание, — профессор МакГонагалл обвела первокурсников укоризненным взглядом. — А сейчас, идите спать, живо! Детям ничего не оставалось кроме как послушаться и отправиться в свои спальни.