***
Троица друзей поднималась вместе со всеми по лестнице, которая вела в холл. Как вдруг, раздался строгий голос профессор МакГонагалл: — Мистер Поттер и мисс Грейнджер! Ребятам ничего не оставалось кроме как остановиться. Минерва протиснулась сквозь толпу и сказала: — Поттер, вы идете со мной. Грейнджер, вас ожидает профессор Снегг у себя в кабинете. Это касается вашего расписания. Гермиона сразу же поспешила в подземелье, оставляя профессора, Гарри и растерянного Рона. В подземной части замка было сыро и темно. Любому другому студенту это немноголюдное место показалось бы пугающим и неуютным, но только не Гермионе. Слизеринка шла по знакомым подземельям и вдыхала прохладный воздух. Поворот, еще один, теперь девочка стояла прямо перед темной дверью своего декана. Гермиона не сильно постучала, боясь побеспокоить профессора. Из помещения раздалось твердое «войдите». Третьекурсница вошла внутрь просторной комнаты. Северус Снегг стоял возле камина спиной ко входу. Весь его вид внушал страх и могущество, но Гермиону это, наоборот, только восхищало. — Здравствуйте, профессор. Вы хотели меня видеть, — прервала тишину слизеринка. Наконец, Снегг удостоил её вниманием и развернулся. — Совершенно верно, мисс Грейнджер. Как вы сами знаете, в прошлом году вы выбрали максимальное количество предметов для последующего обучения. Гермиона кивнула в знак подтверждения. — Думаю, вы сами понимаете, что вам не будет хватать физически сил и времени на все это, — продолжал зельевар. — Однако, я нашел выход. Предупреждаю сразу, вещь эта крайне опасная. Мне удалось убедить министра и профессоров, чтобы заполучить это. Профессор вынул из кармана мантии небольшую бархатную коробочку внутри которой была красивая тонкая цепочка с кулоном в виде золотых песочных часов. Гермиона не верила своим глазам! Это был настоящий Маховик Времени! По ухмылке Снегга было понятно, что он доволен ее реакцией. Он протянул ценную вещь своей лучшей студентке и сказал: — Один оборот равен одному часу. Запомните, вы не в коем случае не должны быть увиденной самой собой в прошлом. Иначе вы вмешаетесь в ход истории. Маховик Времени — очень опасен. Его возможности велики. Я доверяю вам, мисс Грейнджер и надеюсь, что вы будете как можно более осторожной. Слизеринка была очень удивлена таким откровением профессора, но виду не подала. Она аккуратно взяла коробочку и искренне поблагодарила зельевара за столь большую услугу. Гермиона быстрым шагом поднималась в Большой зал. Ей все еще не верилось, что она стала обладательницей ценного артефакта. Эмоции переполняли девочку. Она еле сдерживалась, чтобы не начать улыбаться, это выглядело бы крайне странно и подозрительно. Гермиона переступила порог Большого зала и села за свой родной стол Слизерина. Помещение было, как всегда, великолепно. Золотые кубки сияли при свете парящих свечей, дети шумно переговаривались между собой. Гермиона осмотрела своих софакультетников. Вот Астория Гринграсс болтает со своей подругой. Вот Малфой не спеша переговаривается с Забини. Крэбб и Гойл сидят неподалеку и ждут начала пира. Паркинсон и Булстроуд хихикают, периодически поглядывая на мальчишек. Флинт и Боул уже обсуждают возможные стратегии, а Дафна спорит с Теодором и показывает ему свежую газету, в которой мелькает лицо Сириуса Блэка. Впрочем, ничего необычного. Распределение уже закончилось, все ждали речь директора. — Дорогие студенты и учителя! Поздравляю вас с началом нового учебного года в школе чародейства и волшебства Хогвартс! Как многие уже знают, Министерство Магии послало стражей Азкабана охранять нашу школу. Хочу вас предостеречь: дементоры — опасные и мрачные существа. С ними нельзя договориться, нельзя провести или обмануть. С ними не сработают никакие фокусы и трюки, и даже мантии-невидимки… — строгие слова профессора Дамблдора разносились по всему залу. Было сразу понятно, что такая стража ему явно не по душе. — Но помните, счастье можно найти даже в темные времена, если не забывать обращаться к свету, — очки-половинки Дамблдора таинственно блеснули при свете и, казалось, они видели каждого здесь сидящего насквозь. Наставление волшебника было настолько пронзительным, правильным и воодушевляющим, что кожа Гермионы покрылась мурашками. Впервые за этот день она почувствовала полное спокойствие и безопасность. Тем временем, директор продолжал: — А теперь, хочу объявить более радостную новость. Место профессора Защиты От Темных Искусств согласился занять Римус Люпин. С завтрашнего дня он будет преподавать вам этот важный предмет. Гермиона заметила, как при этом исказилось лицо профессора Снегга, который прибыл в Большой зал пятью минутами ранее. Такой ненависти она никогда еще не видела. Даже Гарри не удостаивался столь сильных негативных эмоций от зельевара. — Также, на должность преподавателя по уходу за магическими существами назначается Рубеус Хагрид! Гермиона была очень рада. Она одна хлопала со своего факультета. Больше всех ликовали гриффиндорцы, во главе которых были Гарри и Рон. — Что же, это были самые главные новости. Да начнется пир! — наконец, произнес Дамблдор. В один миг на столах появилось множество блюд. Тарелки доверху наполнились сочными горячими яствами. Гермиона с аппетитом принялась уплетать куриную ножку с картофельным пюре и жаркое. Сейчас третьекурсницу ничего не волновало: ни её противные соседки, ни пугающие дементоры, ни сбежавший Сириус Блэк. После вкусного ужина, она, вместе со всеми, спустилась в подземелье. — Слава Слизерину! — назвала пароль Гермиона и уже через десять минут забылась глубоким безмятежным сном.Глава 14.
30 июля 2021 г., 12:41
Примечания:
Да здравствует первая глава третьего курса!🥳🤓
Теплые лучи солнца озаряли шумную платформу. Взволнованные родители давали последние наставления юным волшебникам, которым уже не терпелось встретиться со своими школьными друзьями. Испуганные первокурсники, наоборот, держались поближе к взрослым. Алый поезд красиво блестел на свету и терпеливо ждал своих пассажиров.
Гермиона наблюдала за всем этим действом со стороны. Подумать только, совсем недавно она и не знала о существовании мира, в котором сейчас живет. Но теперь начинается уже третий курс чародейства и волшебства, а это значит, что их ждет много всего интересного. Из мыслей Гермиону вынул чей-то неуклюжий толчок. Грегори Гойл специально задел слизеринку и усмехнулся:
— Уйди с дороги, грязнокровка, — басовым тоном приказал он.
Гермиона заметила, что её сокурсник заметно покрупнел за это лето, хотя он и раньше был больше неё в два раза. Тем не менее, Гермиона его ни капли не боялась.
— Неужели ты сам хоть что-то сказал без своего повелителя, — притворно удивилась третьекурсница. — Надоело быть слугой Малфоя, а, Гойл? — Гермиона наслаждалась его реакцией.
— Да как ты смеешь?! Магловское отродье! — заорал Грегори. Его лицо перекосилось от злости, а руки сжались в твердые кулаки. Слизеринец начал надвигаться на Гермиону. Вся эта разборка не предвещала ничего хорошего с самого начала. Гермиона быстро выхватила палочку. Одно его неверное движение, и она использует не очень приятное заклинание.
— Оставь её, Гойл, — раздался чей-то голос. Гермиона повернула голову в сторону звука и увидела Блейза Забини. Мулат стоял недалеко от них и, видимо, все это время наблюдал за ними.
— Какое тебе дело, Забини? — грубо ответил Гойл.
— Тебе ведь не нужны проблемы еще до начала учебного года? — продолжал свое Блейз. — Лучше поспеши на поезд, осталось пять минут. На удивление, Гойл, через несколько секунд обдумывания, развернулся в другую сторону. Слизеринка с удивлением смотрела на его удаляющуюся фигуру.
— Я бы и сама справилась, — наконец, сказала Гермиона Забини. Мулат закатил глаза.
— Просто скажи «спасибо», Грейнджер, — только и ответил он, после чего, поспешил удалиться.
Через три минуты Гермиона уже сидела в купе вместе с Гарри и Роном, весело болтая о всем, что приходит им в голову. Однако, они здесь были не одни. Как выяснилось позже, с ними ехал не кто иной, как профессор Люпин. Все это время он спал, закутавшись в заплатанную грязную мантию. Наличие спящего соседа никак не мешало ни друзьям, ни животным. Крыса Рона, как обычно, спала в куртке своего хозяина. Букля находилась в клетке, а Нуар куда-то запропастился. «Гуляет по поезду», — подумала слизеринка. Она не волновалась насчет этого, ведь Нуар был очень умным котом. Он всегда возвращался к своей владелице.
Через несколько часов поездки случилось нечто странное. Поезд остановился в неположенном месте, а свет погас. За окном почти ничего не было видно из-за сильного дождя.
— Что происходит? — испуганно спросил Рон. Но никто не знал ответа на этот вопрос. Вдруг, температура в купе понизилась на несколько десяток градусов. Изо рта шел пар, а Нуар, неизвестно откуда взявшийся, свернулся клубочком на руках хозяйки.
— Там что-то движется… — произнес Гарри. — Кто-то сел на поезд.
Тут, дверь купе начала медленно открываться. За ней показалась костлявая черная рука с длинными пальцами. Дети со страхом уставились на нечто, что появилось перед ними. Это была темная фигура в еще более темном одеянии. Капюшон закрывал все лицо, а от существа веяло холодом и мраком. Слизеринку охватило отчаяние. Липкий страх подступал к горлу. Холод был повсюду, он окутывал, сковывал все на своем пути. Фигура в черном начала приближаться к Гарри. Теперь Гермиона могла различить большую воронку на месте рта. Нуар зашипел и встал на дыбы. Гермиона пребывала в неком оцепенении, тело не слушалось её. Краем глаза она заметила как Гарри начал терять сознание. Неизвестно чем бы это все закончилось, если бы ослепительная вспышка не отогнала это…
После жуткого случая, ребята долго не могли прийти в себя. Дементор, как поняла Гермиона, хуже всех подействовал именно на Гарри. Слизеринка еще в прошлом году изучила всю теорию про дементоров, но в жизни эти существа были намного страшнее. Профессор Люпин угостил своих будущих учеников черным шоколадом и старался всячески развеселить детей. Он оказался весьма приятным человеком и уже завоевал уважение со стороны двух гриффиндорцев и одной слизеринки. Гермиона решила воспользоваться возможностью и расспросить о дементорах нового учителя:
— Профессор Люпин, но что дементоры делали в поезде? — задала она волнующий её вопрос. Однако, ответил ей, как не странно, Рон:
— Они искали Сириуса Блэка, ты разве не знала? — сказал он это как что-то само собой разумеющееся.
— Сириус Блэк? А кто это? — Гермиона впервые слышала это имя.
— Сириус Блэк — это первый волшебник, которому удалось сбежать из Азкабана. Он совершил ужасное массовое убийство, за что его посадили. Говорят, он был последователем Того-Кого-Нельзя-Называть, — после этих слов Уизли как-то странно взглянул на Гарри.
— Неужели он… хочет убить Гарри? — испуганно проговорила Гермиона. Мальчик-Который-Выжил никак не отреагировал на это предположение. Вероятно, он уже знал или догадывался об этом. А может, он просто привык к тому, что его хотят убить…
— Кто знает, — ответил Люпин. — Но вам стоит быть осторожными в любом случае. Дети кивнули.
Остальное время поездки прошло намного лучше, и ребята, на время, отвлеклись от произошедшего. Через час студенты прибудут в родной замок. Эта мысль мгновенно ободряла и вдохновляла, и все проблемы уходили на второй план.