ID работы: 10724489

The Green Vial

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1506
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
103 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1506 Нравится 58 Отзывы 471 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда Гарри Поттер первый раз переступил порог его магазина в Косом переулке, Драко моментально потянулся к своей волшебной палочке, которая лежала прямо под прилавком. Конечно же, он не ожидал, что Поттер внезапно нападет на него и проклянет. Но резкий выброс адреналина в кровь, который всегда возникал, как только взлохмаченная макушка попадала в его поле зрения, заставлял его действовать нелогично. Поттер выглядел странно — смущенным и одновременно бросающим вызов. Такое на памяти Драко было впервые. Он уверенно шагнул вперед, упрямо сохраняя зрительный контакт, и шлепнул рецепт на прилавок. Драко не знал, что делать, кроме как опустить взгляд и прочитать рецепт. Было любопытно, что именно могло заставить Гарри Поттера прийти в «Мандрагору», учитывая её не самое выгодное расположение между боковых улочек Косого переулка. К примеру, тот же «Слизень и Джиггер» находился прямо в центре. Внезапно он заметил, что начал быстро моргать, осознавая, что перед ним лежит рецепт на «Зелье фертильности». Уточнение: «Зелье мужской фертильности». Снова подняв глаза на Поттера, он встретился с его, до боли знакомым, упрямым и вызывающим выражением лица, и нервно сглотнул. — Тебе повезло, — хмыкнув, произнёс Драко, стараясь сохранить профессиональную невозмутимость. — У меня остался только один флакон, а приготовление этого зелья занимает почти неделю. Услышав это, Поттер как-то сразу сдулся. Похоже, что препятствия на его пути были главным источником энергии для него, которая теперь, без них, быстро иссякала. — Спасибо, Малфой, — кивнул он. Повернувшись к полке, где размещались готовые зелья, Драко отыскал флакон зеленого цвета. Он стоял прямо между «Эликсиром Вечной молодости» и «Зельем защиты от огня». — Ты, конечно же, в курсе, как его правильно сочетать с другими зельями, чтобы достичь максимальной эффективности? Я рекомендую воздержаться от употребления "Зелья сна без сновидений", "Умиротворяющего бальзама" и "Успокоительного глотка" за три дня до и после его приема. Поттер нахмурился. — Мой целитель предупреждала меня о «Зелье сна без сновидений», но об остальных ничего не говорила. Драко был готов проклясть все на свете из-за того, что его щеки и уши мгновенно стали пунцовыми. — Ну... в общем-то, все эти три зелья работают примерно одинаково: подавляют различные функции, будь то эмоциональные или физические. Но, знаешь, Зелье фертильности лучше всего сработает, если не подавлять ничего вовсе, если понимаешь, о чем я. Для большей наглядности Драко откашлялся и показал жест, который намекал на нечто непристойное. Лицо Поттера мгновенно покраснело, словно сочная вишня, но затем он неожиданно расхохотался. — Понял. Спасибо, Малфой. — Не за что. И… Удачи. Поттер, очевидно, не рассчитывал услышать такое. Впрочем, Драко мог его понять, поскольку собственные слова изумили его не меньше. После того как Поттер, наконец, ушел, перед глазами Драко еще долго стояло его удивленное выражение лица.

***

Драко рухнул на диван в квартире, которую периодически оккупировали Панси и Блейз, когда у них возникали перерывы в их бесконечных романах, и вздохнул. Единственное, о чем он мог мечтать в этот момент, это чтобы домовой-эльф появился рядом с полным до краев стаканом огневиски. — Милый, это ты? — за вопросом последовал приближающийся стук каблуков по деревянному полу, и Драко успел приоткрыть один глаз одновременно с тем как Панси вошла в комнату. Стоит отметить, что она выглядела потрясающе: белый костюм выделял все прелести ее форм, а безупречная прическа и изысканный макияж мастерски дополняли образ. Драко вымученно улыбнулся ей, на что Панси покачала головой и вздохнула. — Аккуратнее, Драко, на твоем лице скоро появятся морщины. Он закатил глаза. — Морщины беспокоят меня в последнюю очередь. Выпрямившись, Драко подождал, пока она присядет рядом, после чего устроил голову у нее на плече. — Этот чертов Таннер снова повышает арендную плату. Как будто мне и так не приходится платить ему почти столько же, сколько отдают за магазин в центре Косого переулка. Панси раздраженно цокнула языком. — Знаешь, тебе следует присоединиться к Совиной Доставке. Гораздо проще найти лабораторию и вообще не беспокоиться о магазине. Издав протестный стон, Драко покачал головой. — Я уже говорил тебе, что не хочу. — Но, милый, ты ведь на дух не переносишь людей, а Таннер всегда был жадным ублюдком. Этот вариант решил бы обе твои проблемы, — резонно заметила она. — А на что я тогда буду тебе жаловаться? Шлепнув его по ноге, Панси поднялась и медленно направилась к серванту. — Очевидно, что тебе сам Мерлин велел жаловаться. И это ужасно раздражает, — изрекла она, не замечая, как Драко за ее спиной показал ей язык. — Кстати, куда это ты собралась, такая нарядная? — О, милый, ты же знаешь, что Эдмунд обожает, когда я в белом. — Всё ещё Эдмунд? Прошло уже полгода, хочешь установить новый рекорд? — насмешливо спросил он, но в следующий миг взвизгнул от боли. Панси попала ему в предплечье жалящим заклинанием. — Ай! Ах, ты сучка, след же останется! — М-м-м. Так и планировалось, дорогой. Не надо цепляться ко мне. И завидовать тому, что один из нас регулярно занимается горячим сексом. Налив в бокал вина, она подарила Драко одну из самых широких своих улыбок. — Тогда почему ты симулировала в понедельник? Когда Панси приподняла одну бровь в недоумении, он закатил глаза. — О, умоляю. Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понимать, когда ты получаешь удовольствие от чего-то на самом деле. И пытаясь передразнить ее, фальцетом добавил: — Ах, Эдмунд! Да! Да! — звучало неубедительно. — Отношения — это компромисс. Я притворяюсь, что мне нравится, когда он посасывает мои пальцы на ногах, а за это он позволяет мне иметь его страпоном. — Фу! Панси! — Милый, не будь ханжой. Это вовсе не сексуально, — хищно оскалилась Панси, потягивая вино. — Теперь у меня месяц стоять не будет, потому что я не смогу выкинуть из головы картинку, как ты имеешь этого идиота страпоном. — Откуда столько пессимизма? Помнится, ты не жаловался, когда был на его месте. — Один раз! И я тогда был в стельку пьян! — М-м-м. И у тебя, определенно, аппетитная задница. Если бы ты не был таким занудой, она бы приносила тебе много удовольствия. — Я тебя ненавижу. Всей душой, — спрятав лицо в ладонях, пробормотал Драко. — Я тоже тебя люблю, милый. А теперь поцелуй меня. Я уже опаздываю, — наклонившись, она чмокнула его в щеку, оставляя на ней ощутимый след от помады. — Буду поздно, не жди. Бросив летучий порох в камин и дождавшись вспышки зеленого пламени, она на секунду замешкалась. — Ах, да, чуть не забыла, Блейз прислал сову. Он останется в Сен-Тропе до конца недели, но вернется в воскресенье. Порт-ключ у него уже есть. Мы ужинаем в Аконите в семь. Затем она шагнула в камин и исчезла в пламени. Драко откинулся на спинку дивана и глубоко вздохнул. Все-таки Панси была права, хотя он никогда не признается в этом, даже если его подвергнут пыткам. Ему действительно не помешало бы с кем-нибудь потрахаться.

***

Драко уже почти вычеркнул из памяти визит Поттера в его магазин за зельем фертильности, или, по крайней мере, он пытался убедить себя в этом. Он не забыл сделать новый запас этого зелья, и теперь на его полке стояло пять свежих флаконов, готовых к продаже. Разумеется, он сварил их не для Поттера, а просто потому, что ему не нравилось, когда чего-то не было в наличии. Как-то в «Пророке» появилось фото Поттера с благотворительного мероприятия «Комитета по Реформе Образования», организованного Грейнджер — и это напомнило Драко о недавней встрече. А в следующий раз воспоминания о ней вспылили, после того, как Блейз переспал с Вудом, и Панси начала безжалостно дразнить его на тему «выносливости» гриффиндорцев. Но, тем не менее, Драко все равно не ожидал, что Поттер явится к нему в аптеку с кислым видом и новым рецептом. — Не сработало. Драко застыл на месте, пристально глядя на него. — Мне жаль. Наконец, Поттер сфокусировал свой взгляд и устремил его прямо на Драко. — В этом нет твоей вины. И мой целитель, и Гермиона заранее предупреждали меня, что прием этого зелья не гарантирует результат. Хлопнув глазами, Драко кивнул. — Мне это известно… — Ну, я признаю, что первым делом у меня возникли подозрения. Когда Драко резко подобрался, оскорбленный намеком Поттера, Гарри примирительно поднял руки вверх. — Я не говорю, что это справедливо. Ты даже не подозревал о моем визите, да и флакон достал с полки. Кроме того, ты не выдал меня Пророку или кому-либо еще. Просто… Наша история, понимаешь? Драко не хотел показывать Поттеру, как сильно он был задет этим словом, поэтому просто слегка кивнул. — Полагаю, я не имею права осуждать тебя за это. Итак, ты вернулся? Брови Поттера нахмурились. — Да, если зелье есть в наличии. Или мне нужно прийти через неделю? Задвинув эмоции подальше, Драко отрицательно покачал головой, и надежно спрятался за привычным щитом профессионализма. — Нет, я стараюсь всегда иметь под рукой все, что не слишком быстро портится. Вопрос только в количестве ингредиентов. Их может быть недостаточно для некоторых рецептов. — Надеюсь, хотя бы для одного хватит, — губы Поттера скривились, и он бросив последний хмурый взгляд на бумагу в своих руках, передал ее Драко. — Не знаю. Я, вроде как, рассчитывал, что мне повезет, понимаешь? Драко позволил себе на секунду остановить взгляд на Поттере, а потом развернулся, чтобы взять зеленый флакон. — Шанс есть всегда. Может, у твоего целителя были какие-нибудь… рекомендации? — Кроме того, чтобы волшебным образом стать чистокровным? Нет. Не сдержавшись Драко скривился, но буквально тут же постарался придать своему лицу невозмутимый вид, прежде чем обернуться и поставить зелье на прилавок. Его потрясло, насколько побежденным, в этот момент, выглядел Поттер. Еще ни разу в жизни, он не видел, чтобы Поттер проигрывал. И, честно говоря, подобное зрелище не вызывало ничего, кроме, мерзкого ощущения где-то в животе. — Чудеса случаются. Ты не можешь сдаться только из-за первой неудачной попытки. Поттер уставился на него с недоумением, но затем его выражение лица медленно сменилось на удивленную улыбку. — Ты прав, не могу. Спасибо, Малфой. Только когда Поттер положил на прилавок три галеона, Драко заметил, что все это время тоже улыбался ему в ответ. — И без обид, ладно? Но я надеюсь, что больше не увижу тебя здесь. Поттер весело фыркнул. — Я тоже надеюсь, что больше не вернусь сюда за этим. Спасибо.

***

Однако Поттер вернулся. Драко раздраженно читал очередное бессвязное письмо от Таннера, в котором тот делился своим мнением обо всем: начиная от качества совиных угощений, продаваемых в Илопс, до его продолжающейся вражды с Прунгильдой Потаж — когда дверь внезапно открылась и тут же захлопнулась. Драко часто заморгал, обнаружив Поттера у которого на лице читалось глубокое разочарование, и тоже помрачнел, испытывая неподдельное сочувствие к нему. Хотелось что-то сказать или спросить, но он слишком хорошо знал это состояние Поттера. Любая его фраза сейчас могла спровоцировать яростный гнев. Поэтому он молча поставил зелье на прилавок. Поттер швырнул на стойку рецепт и галеоны, и уставился на зеленый флакон. На миг вокруг повисла тишина, но затем Поттер процедил сквозь зубы: — Спасибо, Малфой. Драко хлопнул глазами. — Пожалуйста? — Это… просто нелегко. Очень нелегко. — С надеждой обычно всегда так. Губы Поттера на секунду скривились, и он выпустил короткий смешок. — Да. И никто, кажется, не понимает, что надежда — худшая часть. — Сколько времени это занимает? Чтобы точно узнать, я имею в виду. Как долго нужно ждать, чтобы понять результат? Какой срок у ожидания? Сколько проходит времени, прежде чем ты возвращаешься сюда за новым зельем? Вопросы, на которые Драко никогда бы не хотел узнать ответ. — Две недели, чтобы убедиться. Драко медленно кивнул. — А твой… парень? — У меня нет парня. Чарли — мой друг, и он просто помогает мне. Щеки Драко вспыхнули, но он всеми силами постарался не обращать внимания на то, как после этой новости стало вдруг легче дышать. — О. А он не заинтересован… попробовать другой способ? Поттер покачал головой. — Нет, он живет в Румынии. Укрощает драконов. Он не смог бы бросить работу на целый год, да и я не стал бы просить. Драко понимающе кивнул. Поттер взял флакон и на мгновение задержал взгляд на Драко. — Я думал то, что он чистокровный, поможет. Я имею в виду, он мой друг, он гей, холост и из большой семьи. Я правда думал, что это поможет. Драко снова кивнул, понятия не имея, что делать с Поттером, который, похоже, нуждался в том, чтобы его выслушали. Слизеринская дружба так не работала. Болезненно личным делились лишь наедине, и то, только под воздействием алкоголя, либо Веритасерума. Но в Поттере было что-то такое, что заставляло хотеть идти ему на встречу, и, если бы возникла такая возможность, даже помочь ему. — Послушай, в конце переулка есть чайная. Может, хочешь…? Однако когда Поттер стал отрицательно качать головой, Драко резко выпрямился, ощущая знакомое разочарование от болезненного отказа. — Спасибо. Я серьезно, спасибо тебе. Просто, меня ждут, и, я скорей всего уже опоздал. Мы можем… Прости. Он с надеждой протянул руку. — Начнем сначала? Привет, я Гарри Поттер. Спасибо, что выслушал мое нытьё. Может, сходим выпить чаю на этой неделе? Драко озадаченно перевел взгляд с протянутой руки на лицо Поттера. — Э-э… — Ну же, пожимай её и скажи «да». Драко словно на автомате протянул руку, пожимая твердую ладонь Поттера. — Да? — Отлично. Тогда в четверг, примерно в это же время? Драко прикусил губу, но все же согласно кивнул, когда Поттер дважды тряхнул его руку. — Четверг мне подходит. — Спасибо. И спасибо, — улыбнулся Поттер: на этот раз гораздо менее горькой, и более искренней улыбкой, от которой у Драко перехватило дух. — Тогда до четверга. Встретимся здесь, хорошо? Драко вновь согласно кивнул, и Поттер, наконец, отпустил его руку, взял флакон и поспешно покинул магазин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.