Везение — понятие относительное

NC-17
В процессе
11
Ardellia бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 53 359 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник

Глава 6

Настройки
— Мэделин, у тебя всё хорошо? — обеспокоенно спросила Габриэль, заглядывая к Мизуки в комнату. — Я просто слышала крики и… Оу.       На полу в окружении стопок конспектов и пособий сидела растрепанная Мизуки, которая тщетно пыталась выучить хоть что-то из раздела травологиии. Однако, как и в прошлой жизни, всё, что было связано с ботаникой, откладывалось в её голову с трудом. Для неё, как для программиста, было достаточно знать, что такое пестик и тычинка. Но, к сожалению, артефакторам травология нужна. И сколько бы Эрл ей не объяснял, всё бестолку. Мизуки вздохнула, посмотрев на хмурую Габриэль, которая пыталась оценить сколько же её соседка не спала, качая головой. — Всё нормально, я просто готовлюсь к контрольной по травологии. А отвечая на твой немой вопрос, не спала я, — Мизуки щёлкнула по браслету, проверяя время, — уже где-то девять часов. — Ты понимаешь, что это звучит довольно жутко, учитывая, что сейчас пять часов утра? — Мизуки только пожала плечами.       Когда она была главой компании, то могла и целые сутки не спать. Работа ведь сама себя не сделает. Однако тело малышки Мэделин к подобному экстриму было приспособлено мало, несмотря на хорошую демоническую наследственность. Габриэль на это только вздохнула и, отобрав у неё записи, схватила за руку — к кровати Мизуки шла почти без пререканий. Керальт заботливо укутала вялую соседку в одеяло и проворчала: — Вот ты вроде бы такая умная и зрелая, а ведёшь себя сейчас как ребёнок, — Мизуки хотела бы возразить, но, получив в ответ строгий взгляд, разумно промолчала. — Разве ты не знаешь, что сон важен для организма? — Мизуки усмехнулась и вскинула бровь. — Сразу видно студента факультета миральнес. Всё про здоровье говорите, — Габриэль в ответ только фыркнула и взбила ей подушку. — И будем продолжать! Оценка твоя никуда не денется, а вот здоровье — да. Поэтому спи и ни о чём не волнуйся. Всё ты напишешь, — с этими словами Габриэль вышла из комнаты, пожелав ей спокойной ночи.       Мизуки заворочалась, пытаясь поудобнее устроиться в мягкой кровати с пушистыми одеялом и поскорее заснуть, но никак не получалось. Слишком много мыслей было в её голове: от зачёта по травологии, до проблем с Габриэль. Её мучила совесть с того самого дня как она увидела Аргона вместе с Омарой. Теперь хотя бы отпадал вопрос почему та задирала Габриэль — стерва Кайро просто ревновала вот и всё. Однако от этого легче не становилось. С одной стороны ей хотелось рассказать всё Габриэль и уличить Аргона во лжи, но с другой стороны это было опасно. Мизуки перевернулась на другой бок и прикусила губу. Габриэль может ей просто не поверить ведь доказательств у неё нет. Или её симпатия к Аргону настолько сильна, что она его простит, а Мизуки за то, что сказала, невзлюбит. И здравствуй «Game Over». Девушка взывала в подушку. Как же ей было сложно. У неё когда-то уже был печальный опыт того, как она рассказала подруге про измену парня, а в итоге Мизуки оказалась виноватой, с тех пор появилось правило: не лезть в чужие отношения. Но ведь и обманывать Габриэль не выход, ещё этот квест дурацкий…       Покоя так же не добавлял Эрл, который в последнее время стал пропадать в клубе по зельеварению. То надо срочно помочь одноклубнику с зельем, то преподавателю ингредиенты нарезать, то ещё что-нибудь. Мизуки оставалось только вздыхать и надеяться, что парень не перестанет с ней общаться из-за невозможности ответить на его чувства. К тому же их прогулка в деревню прошла довольно хорошо… — Мэделин, смотри там книжный! Пойдём, поищем, что ты хотела, вроде мифы, да? — Мгм, — промычала Мизуки, идя под руку с воодушевленным Эрлом и с интересом разглядывая пейзаж.       Деревня Нокель с цветными кирпичными крышами и яркими вывесками на зданиях предназначалась исключительно для отдыха студентов и основной доход строился как раз на этом. Здесь было от силы тридцать жилых домов, все остальные здания были отданы под магазины и государственные учреждения: различные пекарни и кондитерские, где от запаха свежеиспеченных булочек, Мизуки невольно истекала слюной; маленькие лавочки, где продавали абсолютно всё необходимое от письменных принадлежностей до продуктов; банки и различные гильдии. Всё к услугам студентов. Так же здесь существовали таверны, куда любил заходить почти каждый студент старших курсов. А самой популярной из них была таверна с названием «Дэриановы глубины», что находилась едва ли не в центре деревни — Мизуки очень хотелось узнать, а какие же это глубины, задние или передние? Однако их внимание с Эрлом было сосредоточено на маленьком книжном магазине, что притаился на углу самого непримечательного дома на центральной улице. Как Мизуки узнала, студенты не особо любили посещать это место, желая подольше отдохнуть от учебы. Некоторым хватало и огромной школьной библиотеки. Но Мизуки искренне надеялась найти что-нибудь интересное, к тому же лишней информации никогда не бывает. На входе в книжный магазин их встретил маленький сухой старичок с доброй улыбкой и уже чуть поблекшими зелёными глазами. — Ох, молодые люди, добрый день. Я владелец этого магазина — Карл Янг. Могу вам чем-то помочь? — Мизуки улыбнулась и спросила: — Подскажите, пожалуйста, где тут находится раздел со сказками и легендами о богах? — А мне что-нибудь о растениях если можно.       Старичок кивнул, и друзья последовали за ним. Мизуки с интересом разглядывала книжный. Было видно, что магазинчик маленький и старый: выцветшая голубая краска трескалась и облупливалась в некоторых местах, стеллажи под книгами давно прогнулись, изо дня на день планируя с треском разломиться на пополам, устроив погром. Однако к чести хозяина, сами книги находились в довольно хорошем состоянии, даже пыли не было. Господин Янг остановился по середине залы. — Направо на третьей полке сверху находится раздел с травами, слева на второй полке снизу сказки, на третьей снизу мифы о богах. Скажите как что-то выберете. — Спасибо большое, господин Янг, — поблагодарила Мизуки и улыбнулась. Эрл буркнул что то схожее и удалился к своему стеллажу.       Наклонившись, Мизуки с интересом начала перебирать экземпляры, отметая новые. Она надеялась найти что-то необычное в старых книгах. Тут ей на глаза бросился старинный сборник сказок народов мира в немного потрепанной кожаной обложке, и Мизуки решила приобрести его. Эрл же купил что-то о травах и выглядел при этом очень довольным. Они подошли к прилавку, где их ждал хитрый и по-доброму ухмыляющийся старичок. — Хороший выбор, молодые люди. Так приятно видеть пару тянущуюся к знаниями, — протянул господин Янг, принимая оплату. Мизуки поперхнулась, а Эрл отвел взгляд, было только видно как покраснели его уши. — Нет, нет, вы ошиблись, — улыбнулась Мизуки в ответ, поспешив развеять недоразумение, — мы просто друзья.       Она забрала свою покупку, мельком глянув на Эрла. Тот сразу помрачнел, между густыми бровями пролегла складка, и смотрелся он словно побитый щенок. Мизуки про себя вздохнула. Она не хотела давать другу лишних надежд, поэтому поспешила спустить его с небес на землю. В ней теплилась надежда, что парень не будет слишком зацикливаться на этом…       Как оказалось, это было тщетным желанием. Теперь Эрл просто не желал проводить с ней время. Она даже из-за всего этого уже почти и не нервничала из-за первого занятия по некромагии. Хотя вначале искренне боялась, что эти твари из тьмы выйдут из-под контроля. Однако её успокаивал тот факт, что рядом будет преподаватель и это вселяло в неё уверенность насчёт сохранности своей жизни.       Мизуки постаралась вновь заснуть, при этом ни о чём не думая, как их учили на чарах. Проваливаясь в объятия сна, она поняла, что эти уроки пригодились бы ей и в первой жизни. Или стоило попросту заняться йогой ещё тогда.

      ***

— Она как обычно ничего не ест. У неё же желудок схлопнется! — Не говори ерунды, — буркнула Мизуки, исподлобья посмотрев на обеспокоенного Джулиана. — К тому это нечто не внушает аппетита, — недовольно ковыряясь в фиолетовой каше, пробормотала демонесса и даже принюхалась.       На самом деле Мизуки давно заметила, что она почти не испытывает чувство голода. С чем это связано было непонятно: то ли со стрессом, то ли с особенностью организма самой Мэделин. Однако проблему надо как-то решать, потому что желудок посадить не хочется, да и излишнее внимание окружающих уже изрядно поднадоело, всё же от излишне радостного взгляда Габриэль, когда подруга хоть что-то съедает, тошнит больше, чем от еды в столовой. — Мэделин просто из-за теста по травологии волнуется, — пояснила Габриэль, которая до сих пор пытается её накормить, но ни одна попытка не увенчалась успехом. Джулиан только хмыкнул, уплетая пятую порцию блинчиков. — Ой, да не парься. Не думаю, что Одуванчик даст вам что-то сложное. — Кто? — А, точно, ты же не знаешь, — пробормотал Джулиан и пояснил, — я про вашего аспиранта — Горда Ширха. У него просто во время грозы так забавно волосы пушатся, поэтому мы с однокурсниками дали ему кличку Одуванчик. — Мгм, здорово, — промычала Мизуки, уворачиваясь от ложки. — Габриэль, да не хочу я есть! — возмущение, однако, демонесса пропустила мимо ушей. — Ну всего одну ложечку, — жалобно попросила Габриэль и сделала умилённые глазки, — ты же так в голодный обморок грохнешься!       Мизуки поморщилась и, поворчав для приличия, всё же открыла рот. Ощутив приторно-сладкую массу с комочками её чуть было не вырвало, но усилием воли проглотить получилось. — Молодец! Ты, кстати, в курсе, что каша из ягод морис полезна для желудка? — Мизуки недоверчиво посмотрела на варево, что по досадному недоразумению обозвали кашей. По её мнению это нечто создано только для того, чтобы отравлять жизнь окружающим. — По-моему, тебе не особо верят, — хмыкнул Джулиан, глядя на недовольное лицо Мизуки. — Но я говорю правду! Мне об этом мама… Ой!       Мизуки кажется снова чуть не вывернула свой желудок обратно, стоило только увидеть улыбающегося Аргона за спиной Габриэль. Он, ничуть не смущаясь, положил руки на плечи девушки, как будто так и должно быть. Мизуки прикусила щёку и отвернулась, уставившись в свою тарелку. Она не желала даже смотреть на лицо этого наглеца. — Привет, Габби! — промурчал Адра на ухо Габриэль, которая вся аж выпрямилась и с обожанием уставилась на него. У Мизуки от этого действия бровь дёрнулась, а Джулиан так же продолжил спокойно есть завтрак. — Ты не занята? Я украду тебя ненадолго? — Да, конечно, любимый, — выдохнула Габриэль и, даже не посмотрев на них, пошла вслед за Аргоном. Мизуки нахмурилась, удивляясь тому, как быстро этот парень захватывает внимание младшей Керальт.       Мизуки стала наблюдать за ним, но вдруг почувствовала как её пнули под столом. Зашипев, она обиженно уставилась Джулиана. Тот со снисходительной улыбкой посмотрел на неё и ткнул вилкой в кашу. — Хватит глазеть на парочку, лучше кашу ешь. Или мне профессору Хаяси рассказать, что ты устраиваешь голодные забастовки? — Мизуки округлила глаза и непонимающее уставилась на Джулиана. — Откуда ты-то знаешь? — Джулиан пожал плечами и подмигнул ей. — Чтоб ты знала, в академии везде есть глаза и уши. К тому же не только тебе можно знать мои секреты, — Мизуки нахмурилась, пытаясь понять о чём он, и тут её осенило: — Поверить не могу, ты что всё ещё обижаешься, что я тебя второгодником назвала?       Джулиан ничего не ответил, а только подтолкнул ей тарелку с кашей. Мизуки горько вздохнула и принялась с горем пополам давится этой массой. Через пару минут к ним вернулась Габриэль, но немного странная. И вроде бы выглядела она как обычно, однако, её глаза выглядели словно мутные стёклышки от разбитых бутылок, и это пугало. — Мэделин, если что я сегодня приду немного попозже, — предупредила Габриэль, даже не посмотрев на удивлённую соседку и продолжила пить свой чай. Мизуки краем глаза глянула на Джулиана, но тот не высказал никакого беспокойства по этому поводу, занятый кражей еды с тарелки сестры. — Хорошо, — вздохнула Мизуки, у которой настроение теперь было хуже некуда. Тут она подняла свой взгляд и заметила как обычно хмурого Эрла, который шёл прямо к ней. Парень остановился перед их столом и, немного помявшись, пробормотал: — Доброе утро, Мэделин. Я помню у тебя сегодня тест по травологии и, — Эрл отвёл взгляд в сторону, сунув удивлённой Мизуки флакон с зелёной жидкостью, — приготовил для тебя энергетическое зелье. Это поможет тебе от недосыпа и успокоит нервную систему. Надеюсь хоть так смогу помочь.       Мизуки улыбнулась, тронутая заботой Эрла. Она боялась, что их отношения испортились из-за её нежелания заводить отношения с ним, однако, зря волновалась. — Спасибо большое, мне очень приятно, — поблагодарила Мизуки, с интересом разглядывая флакон и не замечая ошарашенного взгляда Эрла. — Ох, да не за что, — пробормотал Эрл, во все глаза уставившись на Мизуки. Заметив это, она приподняла бровь, спрашивая, что случилось, но он, опомнившись, смутился и отвёл взгляд. — Я тут вспомнил, что мне надо одному одногруппнику помочь. Еще увидимся, Мэделин.       Сказав это, парень поспешно скрылся, Мизуки же нахмурилась. А может зря она поспешила с выводами, что друг сможет общаться с ней как обычно?.. Чужой взгляд прожёг в ней, кажется, дырку. Мизуки повернулась к удивлённо застывшему Джулиану. — Ну что теперь? — Если бы знал, что ты умеешь так улыбаться, может быть даже начал за тобой ухаживать, — Мизуки нахмурилась и помассировал переносицу. Габриэль сморщила нос и пробормотала. — Фу, Джулиан. — Ну, что я опять не так сказал?

***

— …поэтому мне опять пришлось выслушивать, почему Кэя лучше и что автор была неправа оставив его с Тамаро. Как думаете, Акайо, мне это очень интересно? — Естественно, — хмыкнул твилфис, раздражённо поправив ворот водолазки. Мизуки точно не хотела знать, почему сегодня он решил неожиданно сменить стиль одежды. И она точно не заметила у Акайо на стуле галстук, в котором был ректор на прошлом занятии. Это всё не её дело, главное чтоб хранители веры не прознали чего-то неудобного об этих двоих — с любителями дэриановых утех разговор короткий. Мизуки спокойно отпила чай, закрывая на это глаза. Это всё определённо не её дело… — Может тебе тоже стоит углубиться в чтение любовных романов? Не зря же студентка Гренси ими интересуется. — Не дай Эдион. Мне и в реальной жизни любовных проблем хватает, — скривилась Мизуки, откусывая вафлю с каким-то вареньем. Она не знала из чего оно, но было вкусно. — А что за начинка? — Джем из ягод морис и курол, — Мизуки поперхнулась и недоверчиво уставилась на вафлю, вкус который никак не вязалась с той противной кашей. Акайо обеспокоенно поднялся и похлопал её по спине. — Что то случилось? — Н-нет, просто вспомнился сегодняшний завтрак, — протянула Мизуки, которой резко перехотелось есть вафли. — Мне Габриэль посоветовала, сказала, что улучшает пищеварение. — А, понял, — Хаяси кивнул и усмехнулся недоумённой Мизуки. — В следующий раз не советую это брать. Наш повар совершенно не умеет готовить эту кашу, но каждый раз пытается научиться. — Мизуки вздохнула, понимая, почему так много было тарелок с этой массой на раздаче. — Так что там насчет твоих проблем в любви? Неужто с этим Эрлом Кэндоном какие-то проблемы? — Есть немного, но дело не в этом, — отмахнулась Мизуки и отвела взгляд.       На самом деле проблема влюбленности Эрла её может и беспокоила, но разбираться с ней не хотелось. Ей нравилось общаться с парнем, однако, если он не захочет продолжить общение, то это его дело. Невольно в голове Мизуки возник образ друга из прошлой жизни. Он тоже был в неё влюблен и хотел отношений, но Мизуки отказала ему, не желая становится женой одного из наследников мафии. Тот прекрасно её понял, уважая принятое решение, и, немного остыв, продолжил общение, оставшись верным другом. А вот как Эрл поступит, если девушка прямо ему откажет, было непонятно. Предубеждений насчёт Эрла не было, в отличие от Джулиана, но никогда не узнаешь, что именно станет причиной того, что у человека потечёт крыша. — Тогда в чём дело? — голос Акайо вывел её из транса, и она отвела взгляд от пёстрого ковра под ногами. Мизуки вздохнула, стараясь общими фразами объяснить ситуацию: — Понимаете у меня есть одна знакомая и у неё, скажем так, небольшие проблемы с парнем, — тут Мизуки немного замялась и нахмурилась, — о которых сама и не подозревает. — О, как, — протянул Акайо, который материализовал в руках кисэру. Вдохнув и выдохнув пар, он попросил, — продолжай. — Этот парень изменят ей с одной девочкой, которая издевается над моей знакомой. У меня нет никах доказательств, но я своими глазами видела. И я сейчас в раздумьях как поступить: рассказать об этом знакомой или промолчать.       Акайо задумался и постучал пальцами по креслу. Мизуки выжидающее посмотрела на него. Через пару секунд лис вздохнул и пробормотал. — А твоя подруга не эфир? Или корвон? — девушка отрицательно покачала головой. Акайо сильнее нахмурился и пожевал губу. — Жаль. Была бы кем-то из них, то смогла бы самолично убедиться лжёшь ты или нет. И зелье никакого на проверку лжи нет. Только если артефакт взять, — Мизуки поспешила его перебить. — Даже если я докажу, что он изменщик, она может его простить, — Акайо вскинул бровь и недоверчиво уставился на неё. — По крайней мере я думаю, что простит. Она его слишком любит. — А сколько они знакомы? — Ну, недели три, — Акайо на это только насмешливо фыркнул. — Тогда точно не простит. Слишком это мало для большой любви. — Не знаю, — покачала головой Мизуки, разглядывая чаинки на дне чашки, — слишком она к нему привязалась. Как только он появляться, бежит за ним как собачонка, а ещё у неё глаза такие стеклянные, как будто нет никого больше на свете кроме него, — после этой её фразы Мизуки увидела как у Акайо заинтересованно дёрнулись уши, а его льдистые глаза стали похожи на сталь. — А что-нибудь ещё интересное было? Что-то необычное? — Мизуки нахмурилась и покачала головой, силясь припомнить, но кроме расфокусированного взгляда Габриэль и её непонятной отрешённости, ничего не было. — Вроде нет, максимум после общения с ним становилась менее жизнерадостной, чем обычно, — Акайо вздохнул и помассировал переносицу. — Ладно, тогда вот как поступим: эти выходные у меня свободные, так что мы с тобой отправимся в столицу к одному моему хорошему знакомому, он глава одной информационной гильдии, так что сможет помочь нам раздобыть информацию об этом лишевом парне. Чую я в этом деле точно наследил Дэриан, не иначе, — Мизуки, наверно, стоило поблагодарить богов этого мира, что у матери Мэделин такой полезный опекун. — Акайо, ты уверен, что стоит привлекать целую информационную гильдию ради банальной подростковой любви? — Если тебя это беспокоит, значит стоит, — невозмутимо ответил лис, чуть улыбнувшись уголком губ, на что Мизуки благодарно кивнула. — Хорошо. Но герцог Лакрэа и ректор не помешают нам? — спросила демонесса, опасаясь, что Лиам может им помешать, ведь его родовое поместье находиться чуть ли не около столицы империи. И ректор может её не отпустить, ведь она не совершеннолетняя. Акайо на это лишь махнул рукой. — Брось, формально я являюсь твоим дедушкой, поэтому ректор возражать не будет, а Лиам, — лис хитро ухмыльнулся и выпустил кольцо дыма, — может идти ебаться с Гоном, — Мизуки закатила глаза на подобное ребячество. Видимо ненависть Акайо будет безграничной по отношению к Лиаму до скончания времён. — К тому же эта прогулка будет полезна для того, чтобы узнать о твоём новом взаимодействии с сущностями из мира Тьмы. Там вроде в центральном музее проходит выставке по теме Дэриана вот и сходим, — Мизуки непонимающее выгнула бровь. — Откуда вы?.. Профессор Сингх, — Акайо ей подмигнул. — Естественно! Он же хочет получить свою премию, — девушка вздохнула и прикрыла глаза рукой, даже не обратив внимание на уведомление от системы.

System

Уважаемый пользователь, у вас появился миссия «Прогулка с дедушкой».

Насладитесь прогулкой вместе с Акайо Хаяси получите информацию о изменщике.

Награда: информация о NPC Аргон Адра, улучшение отношений с NPC Акайо Хаяси, 350 очков опыта, ???

Наказание: Провал квеста «Сложности дружбы».

Принять квест?

Да/Нет

***

— Студентка Лакрэа, задержитесь на минуту.       Мизуки зевнула и, кивнув Порел, направилась к обеспокоенной Алеене, при этом стараясь игнорировать любопытные взгляды одногруппников и шепотки за спиной. За последнее время отношения ребят к ней поменялось и было интересно узнать почему. Раньше её боялись, а теперь могут спокойно подойти и спросить, что им задали на занятиях, сколько время или где стоит поискать ту или иную информацию, чтобы было попонятнее. Наверное, стоит позже узнать у Порел, всё-таки она лучше общается с одногруппниками.       Когда Мизуки подошла к Алеене то заметила, что та выглядит очень усталой: мешки под глазами, немного растрепанная прическа и обеспокоенный взгляд направленный на неё. Демонесса нахмурилась и спросила: — Профессор Ямамото, у вас всё хорошо? Вы как-то болезненно выглядите, — Алеена постаралась улыбнуться и покачала головой. — Просто много бумажной работы, не бери в голову. Я хотела тебе кое-что дать, — профессор порылась в карманах своего платья и протянула демонессе подарок. — Держи.       Мизуки взял из рук Алеены мешочек, отметив про себя обломанные ногти, но решила не зацикливать на этом внимание. Это не её дело. А вот мешочек был крайне интересным: белоснежная ткань с аккуратно вышитыми незабудкам и подвязанная синей ниткой, от него пахло ромашкой, лавандой и ноткой чего-то сладкого. Это невольно умилило Мизуки, которая обожала изделия ручной работы. — Что это? — спросила она, прижимая к себе подарок. Алеена добродушно улыбнулась, чуть щура глаза. — Это чай для спокойного сна. Я специально добавила туда ещё успокаивающие травы, чтобы улучшить твою нервную систему, поскольку заметила, что у тебя в последнее время очень усталый вид, — демонессе стало немного неловко, что кажется уже все заметили её стресс, поэтому лишь неловко поблагодарила: — Ох, спасибо вам, профессор Ямамото, даже не знаю что и сказать, — Не за что, Мэделин, — отмахнулась Алеена. — Лучше приходи к нам на чай с мужем в нэиру, мы бы с удовольствием с тобой пообщались.       «А уж я как, — радостно подумала Мизуки, — это же отличная возможность сблизиться с ними, ещё и узнать причину ссоры». — Да, конечно, профессор Ямамото, спасибо за приглашение, — поблагодарила Мизуки и взглянула на дверь, где её уже ждала Порел, нетерпеливо топающая ногой. Кажется, кто-то особенно проголодался за урок. — Я тогда могу идти, профессор Ямамото? Просто меня ждёт подруга. — Да, да, конечно, иди, — закивала Алеена и с теплотой в голосе произнесла, — подруги это очень важно! — Мизуки кивнула и выскользнула за дверь, где её весьма шустро схватили за руку, таща в направлении столовой. — Ну чего ты так долго? — демонесса закатила на это глаза. — Десять минут это долго? — Порел уверенно кивнула и привычным жестом поправила очки. — Да! За это время уже могли все булочки с мясом в столовой разобрать, — Мизуки вздохнула и побрела за воодушевленной Порел. После чая у Акайо максимум, что хотелось организму так это компота и каких-нибудь овощей. — Если что, я тебе лично на выходных куплю сто таких булочек, — Порел лишь отмахнулась и возвела руки к потолку. — Ты не понимаешь, это уже будет не то! — Мизуки в ответ хмыкнула и непонимающе посмотрела на девушку. По её мнению булочки оставались точно таким же булочками. — Ладно, не важно. Лучше расскажи, ты готова к уроку некромантии? — демонесса фыркнула и пробормотала. — Конечно. Профессор Синг дал мне записи начала их курса, чтобы я ознакомилась. Пока всё довольно понятно, только, — тут Мизуки немного помялась, не зная стоит ли говорить. Она не привыкла говорить о своих переживаниях, предпочитая решать проблемы самостоятельно. Однако к удивлению демонессы Порел проявила поразительное понимание. — Не переживай насчет дэриабо. С тобой же рядом будет профессор Сингх, он всё уладит, — увидев полный сомнений взгляд Мизуки, Порел вздохнула и объяснила. — Мэделин, он преподаватель с опытом работы тридцать лет, так что насчёт безопасности своей жизни на уроках профессора Сингха тебе не стоит переживать, — Мизуки только закатила на это глаза. Учитывая, что живут наги довольно долго, тридцать лет стажа звучит не особо внушительно. — А вот в другое время тебе стоит быть поосторожнее. — Это ты сейчас к чему? — спросила демонесса и, выгнув бровь, подозрительно уставилась на девушку. Та немного помялась и нервно поправила очки. — Просто недавно мне тут удалось выяснить, что появились некоторые слухи о тебе, — Мизуки нахмурилась. Это было ожидаемо, что слухи начнут появляться, всё-таки не зря она в теле Мэделин Лакрэа, но было искренне интересно о чём именно шепчутся. И судя по лицу Порел они весьма неприятные по сравнению с прошлыми, — будто ты не совсем законно попала на занятия по некромагии к профессору Сингху. — Студенты думают, что я ему взятку дала? — Порел покраснела, и Мизуки помассировала виски. Вот это позор на её седую голову. — Кто как. Некоторые думают действительно, что герцог заплатил, а кто-то считает что ты его очаровала, — Мизуки невольно вспомнила тело Мэделин. Нет, демонесса не была страшной, но чем там можно было соблазниться она искренне не понимала. — Ещё и оборотни распустили слухи, что это всё из-за твоей наполовину вампирской сущности.       «Называется захотела разобраться в одной проблеме, а что в итоге? Навлекла на себя ещё больше!» — Мизуки стиснула зубы и помрачнела. Она прекрасно знала, что слухи относительно её происхождения ходили едва ли не с того момента, как герцог вообще отправил заявку на обучение дочери в академии, но теперь они станут в разу хуже и не адекватнее. А Мизуки знала ещё с бытия главы компании, что чем паршивее и нелепее россказни завистников, тем охотнее в них верят те, кто любит подобную словесную пошлость, а также в искреннему мудаческом порыве не любит более успешных. Мизуки надеялась, что дальше типичных подростковых «она шлюха, вот и всё», ничего не ушло. Ещё не хватало, чтобы её нарекли послом или вершителем воли Дэриана! — О, а ещё некоторые считают, что ты посланница бога Дэриана, — заметила Порел, но тут же замолчала увидев как у Мизуки дёрнулся глаз. — Но ты не переживай! Так думают совсем уже религиозные фанатики, ну и пара оборотней. —Мгм, — промычала демонесса, думая, что вся империя Торнхейн это религиозные фанатики. Она вздохнула и уже несколько обречённо поинтересовалась. — Я надеюсь это всё? Больше врагов кроме поклонниц профессора Синга, религиозных фанатиков и оборотней у меня не намечается? — Не, больше нет, — отмахнулась Порел и потрясла усталую одногруппницу за плечо. — Ты не переживай, если что я с тобой! Сделаю из них коврики в подарок папе будут знать. — Ну, спасибо, — хмыкнула Мизуки, но в душе ей стало теплее от слов Порел. Хотя демонесса прекрасно понимает, что по сравнению со стаей оборотней девушка очевидно проиграет, однако, поддержка с её стороны приятно грела душу. — Не за что, — улыбнулась та и поправила сползающие очки. — Кстати, ты можешь радоваться. Тебя не боятся наши одногруппники, — Мизуки заинтересованно приподняла бровь. — И почему же? — Ну, они просто поняли, что ты тихая зубрилка и никого не обижаешь!       Мизуки оставалось только промолчать.

***

— Студент Мойрак, я вам ещё раз объясняю, что у вас есть артефакт, который нужно усилить. Какой металл вы к нему добавите? — Э-э-э, — протянул её одногруппник в тщетной попытке вспомнить хоть что-нибудь, но, к великому сожалению, у него никак не получалось. Что злило Акайо ещё больше.       Мизуки, вернувшись к учебнику, принялась решать следующую задачу. Артефакторика по факту являлась объединением всего, что они изучали для изготовление артефактов. Так же на этом предмете изучались базовые схемы соединения материалов для получения определённого эффекта, принципы работы механизмов и различные задачи на усвоение пройденного материала. Выглядели они довольно простенько, по ощущениями Мизуки, она могла решать нечто подобное ещё в начальной школе, ведь особого ума для элементарного зазубривания таблицы совместимости материалов не нужно. Задачи звучали примерно так: даны определённые материалы, нужно рассказать о свойствах артефактах, который можно из них создать, и какую привязку надо использовать для этого. Так же существовали задачи наоборот. Мизуки этот предмет искренне нравился: он заставлял напрячь мозг и воображение. Однако, несмотря на всё это, как и любому человеку, после определённого количества повторений сухой теории, ей искренне хотелось приступить к практике. — Это платина, студент Мойрак, садитесь, — вздохнул Акайо. — Советую вам тщательнее читать учебник по алхимии. А сейчас, дети, я сделаю важное объявление. Во-первых, я хочу вам объявить, что после зимних каникул мы сможем перейти к созданию простеньких артефактов, — увидев горящие глаза студентов, лис ухмыльнулся. — Вижу эта новость вас крайне обрадовала, что замечательно. Тогда вот вам ещё новость, так же после зимних каникул вы получите задание сделать артефакт на одну из пройденных тем к концу года. Это будет ваша зачётная практическая работа на конец первого курса, — по залу прокатились взволнованные шепотки, многие стали переживать о том справят ли. Акайо на это лишь закатил глаза. — Дети, если будете учить всё что нужно, то у вас всё получится. Даже последний дурак сможет по стандартным схемам из учебника сделать артефакт на низший проходной балл. К тому же я не буду просить у вас что-то, что вы не знаете. Направлений будут три: косметическое, развлекательное и бытовое.       Когда Порел подняла руку, Акайо сразу понял её вопрос и поспешил её разочаровать. — Нет, студентка Гренси, проклятых артефактов не будет, — Порел мигом поникла и вернулась к решению задач. Мизуки тоже в надежде уже хотела поднять руку, но Акайо и её разочаровал. — И нет, студентка Лакрэа, боевые артефакты мы тоже делать не будем, — Мизуки вздохнула и подперла ладонью щёку. — Не вздыхайте так протяжно, студентка Лакрэа. Вы пока ещё маленькие, а я не готов лишиться своего единственного хвоста, когда ваши злые родители придут к нам в академию. Да и ректор мне такой крупный косяк не простит, — пробормотал Акайо и вновь вернулся к терроризованною студентов задачами.       У Мизуки же промелькнула мысль, что Акайо переживал не о хвосте или о прощении ректора, а скорее всего о возможности потери комфортного бесплатного жилья и денег.

***

— А кто это у нас тут?       Мизуки скривилась. Она никогда не любила эти стандартные злодейские фразы. Как и типичные появления школьных задир после того, как главного героя предупредят об опасности. Так и хотелось спросить откуда они всё это берут? Однако решив, что вряд ли её поймут она обернулась и посмотрела на это горе банальности. Мысленно Мизуки закатила глаза. Как демонесса и ожидала перед ней стояла стайка больших парней, вероятнее всего, оборотней, а возглавлял их, естественно, ведь не могло быть иначе, Тедд Кунолд собственной персоной. Мизуки даже показалось, что за то время, пока она его не видела, рожа у парня стала ещё злее и противнее. Хотя, возможно это её лично субъективное мнение. С удивлением она так же обнаружила за его спиной бледного эльфа, который, видимо, решил не бросать друга в беде, а если огребать то, вместе. — Демон, которого тебе лучше не трогать, Тедд, если не хочешь оказаться у директора на ковре, — холодно произнесла Мизуки, которая уже мысленно подобралась, готовясь если что прыгать в тень. За прошедший день она порядком подустала и уже хотела сходить на злосчастное занятие по некромагии, а после спокойно делать нудные доклады по зельеварению. В общем-то, настроение было не к чёрту, и размениваться на приветствия с оборотнями, которые явно искали проблем, не было совершенно никакого желания. Так что, взяв себя в руки и вспомнив об иерархии, Мизуки постаралась выглядеть как можно увереннее в своих запугиваниях. — Вам что нужно? У меня времени, в отличие от вас, не так много, так что поторопитесь, либо пропустите. Я на занятие опаздываю, к профессору Сингху.        В первые минуты после новостей от Порел о всяких гадостных слухах Мизуки волновалась за сохранность своей тушки, сейчас же ей было всё равно. Возможно во всём виновата усталость и желание поспать, а, возможно, уверенность в новых демонической способности. Вокруг полно теней, так что уйти от этой шайки не составит никакого труда. Однако, посмотрев на лица этих оборотней, Мизуки поняла, что с ними стоит быть настороже. — Ты, я посмотрю, совсем наглой стала, дэрианово отродье, — прорычал Тедд, подходя ближе. Мизуки же отступила на шаг, готовясь провалиться во тьму заранее, — или думаешь тебе защитит профессор Сингх? Думаешь твои чары так сильны?       Мизуки поморщилась, словно увидела целую гору отчётов, которую надо срочно посмотреть. Она, если честно не ожидала, что Тедд окажется в числе тех самых одарённых, что верили в нелепую теорию о том, как она вероломно соблазнила профессора Сингха. Разочарование в его интеллекте росло в ней геометрической прогрессии. — А можно вопрос: чем? — недоумённо поинтересовалась Мизуки, указывая на себя руками. — Я вроде не возглавляю список красавиц академии. — Конечно, нет, — хмыкнул Тедд, приближаясь. Его ноздри раздувались, а губы растянулись в хищной ухмылке. — Ты же такая уродка, вся в свою мамашу. Наверняка, опоила нашего профессора чем-то или попросила помощи у своего создателя Дэриана, верно?       Мизуки захотелось хлопнуть себя по лицу. Как же она ненавидела религиозных фанатиков. Честное слово, это одни из самых наивных и непрошибаемых в спорах вид людей, которых ей доводилось встречать. Демонесса уже готовилась проваливаться во тьму и больно стукнуться задницей об пол, как за её спиной раздался шипящий голос. — Я и не з-з-знал, что вы такого мнения о моём интеллекте, с-с-студент Кунолд, — обернувшись, Мизуки заметила профессора Сингха, на губах которого играла презрительная ухмылка. Пусть он и выглядел расслабленным, но взгляд не давал обмануться: Сингх, словно кобра, гипнотизировал свою жертву, готовящуюся к броску. — Или вы с-с-с-чиатете, что с-с-тудентка-первогодка сможет меня опоить? — демонесса мельком глянула на Тедда Кунолда, который по цвету лица сравнялся с мелом. Его друг-эльф был не лучше, явно намереваясь вот-вот потерять сознание. — Профессор Сингх, я просто… это самое… — невнятно промямлил Тедд и почесал в затылке, пытаясь найти оправдание. Шива заинтересованно выгнул бровь, ожидая что же выдаст наконец-то скудненький ум оборотня. Повисшее молчание прервал один из шайки, который, видимо был глухой на оба уха, решив выдать умную мысль: — Мы просто хотели проводить её к вам в кабинет, профессор Сингх, — Мизуки постаралась не засмеяться, глядя на лицо преподавателя, который уже начал сомневаться в наличии интеллекта у этого одарённого. Судя по взгляду Тедда, тот испытывал примерно те же ощущения. Теперь Мизуки поняла, почему он у них главарь. Просто умнее не нашлось. — Ясно, — протянул Шива, почесывая подбородок, — значит вы всей толпой решили проводить в мой кабинет, студентку Лакрэа, при этом рассказывая ей как будто она меня опоила, — тут ухмылка нага стала ещё шире, обнажая два верхних змеиных клыка, отчего Мизуки вздрогнула. Почему в этом мире существуют змееподобные люди? — Думаю декану Хаяси будет весьма-а-а интересно это услышать. Не так ли, студентка Лакрэа?       Мизуки пожала плечами. По её мнению, Акайо точно также как и ей самой будет любопытно, как строят эти идиоты логическую цепочку, но вряд ли его обрадует беседа с ними. Особенно при таких обстоятельствах. Только разозлят его почём зря. Оборотни, на удивление, быстро это сообразили, и с извинениями поспешили ретироваться, забирая с собой эльфа в полуобморочном состояни. Мизуки только хмыкнула и удивлённо спросила, не надеясь на ответ: — И что он с ними делает этот доходяга, я никак понять не могу? — Не имею ни малейшего понятия, студентка Лакрэа, — развёл руками профессор, — но слышал, что студент Кунолд жених младшей сестры того бедного эльфа, за которым он присматривает. Но я не уверен. — А-а-а, — протянула Мизуки и последовала за профессором Сингхом. — Спасибо, что помогли. — Не благодарите, студентка Лакрэа. Всё же это был мой долг как преподавателя и исследователя.       Дальше они шли в тишине, никто из них даже не пытался поддержать диалог, каждый занятый своим мыслями. Однако кое-что Мизуки не давало покоя: сколько же лет профессору Сингху. Ведь если учитывать, что у того стаж работы тридцать лет, то явно больше, чем двадцать, на которые он выглядел. Безусловно, существа здесь живут куда дольше, чем привыкла Мизуки, но всё же? — Профессор Сингх, я у вас давно кое-что хотела спросить, — Шива заинтересованно глянул на неё одним глазом и кивнул, позволяя продолжить. — А сколько вам лет? — вместо нормального ответа Мизуки получила самодовольную и ехидную ухмылку, что заставило и без того хрупкую нервную систему пошатнуться. — Студентка Лакрэа, я не думаю, что вас это должно волновать. Вы всего лишь моя ученица и, — тут Шива тщательно оглядел ей сверху вниз и ответил, — совершенно не в моём вкусе. Или вы решили, что те слухи правда?       Мизуки невозмутимо хмыкнула, явно огорчая профессора своей реакцией. Неужели он думал подобным смутить её или сбить спесь? Наивный. Всё, что ей сейчас хотелось, так это на всё плюнуть и пойти в свою комнату, чтобы лечь спать, забыв обо всех неприятностях за сегодня, но привычка заканчивать начатое не позволила дать слабину. Даже в таком простом вопросе как уязвление гордости. С одной стороны всё равно, что там лают за спиной, а с другой съязвить хочется. — Не волнуйтесь об этом, профессор Сингх, я прекрасно понимаю, что слишком молода для вас, — на этих словах на лице Шивы отразилось такое непонимание, что Мизуки постаралась сдержать смешок. — Я просто слышала, что вам перевалило за двести, вот и хотела лично в этом убедиться.       Глаза нага распахнулись от удивления, он даже остановился от такого заявления. Его зрачки сузились и он возмущенно зашипел, Мизуки показалось, что она только что увидела раздвоенный язык. — Какой двес-с-сти?! Мне вс-с-сего лиш-ш-шь вос-с-семьдесят один! — Мизуки вежливо улыбнулась и поспешила извиниться, хотя, судя по недоверчивому взгляду нага, тот мало ей верил. Впрочем демонессу это не волновало, внутри у неё всё горело лишь от одной мысли: «Да ты в восемьдесят один уже должен быть дедом трухлявым, змей бессовестный! И почему наш Бог был к нам так не справедлив?!»

***

— Студентка Лакрэа. — Да? — Вы не просто ходячая аномалия, а целая аномальная зона.       Мизуки вздохнула и поскребла в затылке. Согласные кивки студентов Шивы так же не воодушевляли её. На самом деле в начале всё было даже не плохо. Она проделала ритуал призыва низшей сущности дэриабо эмоции страха и начала чётко следовать инструкциям профессора Сингха по перемещению сущности в труп крысы, но, к огромному огорчению всех студентов, которые тоже заинтересовались данным явлением, преподавателя и самой Мизуки, дэриабо даже не шелохнулся в сторону крысы, а упрямо продолжал ластиться к ногам уже привыкшей демонессы. Чего уже пугаться, если та даже не пытается нападать? — А вы много аномалий видели? — устало спросила она, бросив попытку чтения заклинания, решив немного отдохнуть. Мизуки бросила быстрый взгляд на экран системы, где отображалось здоровье и очки маны — силы стремились к нулю, как магические, так и моральные. — Нет, но уверен, что вы самая странная, — пробормотал он, перед этим сказав разочарованным студентам вернуться к своим заданиям. — Вы же всё делаете правильно и заклинание читаете, так в чём же дело то?       Мизуки пожала плечами. Суть некромагии заключалась в том, чтобы пропускать эмоции подконтрольной сущности через себя. Чем сильнее сущность, тем сложнее перемещение. Однако так возможно контролировать их и перемещать в нужный тебе объект. Но всё что Мизуки ощущала это бесконечную усталость и пустоту. — Да, но как видите ничего, — пробормотала демонесса, поднося руку к темному комочку. Тот с удовольствием потёрся об её ладонь и даже слегка завибрировал, словно кот. Мизуки невольно улыбнулась, ощущая себя крайне абсурдно. Если честно глубоко в душе эти тёмные сущности её уже почти не пугали, они никак не пытались причинить ей вреда, а просто хотели ласки. К тому же, от них исходил такой знакомый холод, который был во тьме. Видимо даже здесь на неё влияла сущность демона.       Профессор Сингх вздохнул и почесал в затылке. Тут раздался звонок с урока, к огромному облегчению Мизуки. Она уже не могла делать абсолютно ничего. Шива уничтожил сущность и, раздав студентам домашнее задание, как обычно для порядка погрозив им, вернулся к ней. Задумчиво рассматривая, притихшую Мизуки, он предложил. — Давайте я подумаю, что с этим можно делать, а вы пока идите отдохните, — Мизуки кивнула и, попрощавшись, направилась к выходу, но остановилась, услышав весьма интересное бормотание Шивы. — Я всегда поражаюсь высшим демонам. Действительно сильные и крайне необычные существа, — Мизуки нахмурилась и направилась к себе в комнату, обещая себе выяснить, что же это за высшие демоны.

***

      Мизуки сладко потянулась, радуясь тому, что этот дэрианов доклад по зельеварению наконец закончен, и она с чистой совестью может идти спокойно спать всё оставшееся у неё время. Она уже хотела плюхнуться в кровать и слиться в сладких объятиях с подушкой, но тут в гостиной хлопнула дверь. Нахмурившись, Мизуки аккуратно подошла к двери, выглядывая. Посреди зала находилась Габриэль, но какая то очень странная.       Керальт стояла посреди комнаты словно статуя, которую поставили сюда нерадивые носильщики, забыв переместить на нужное место: не двигалась, не моргала, даже дышала через раз, гипнотизируя пустоту перед собой. Девушка не двигалась ни по направлению душа, куда любила убегать едва ли не сразу по возвращению в комнату, ни привести в порядок свои волосы перед зеркалом в прохожей, даже смывать смазанный макияж, который ей сегодня с утра делала Мизуки, не собиралась. Нет, она просто стояла и отсутствующим взглядом смотрела в стыки между половицами. Мизуки передёрнуло, видеть привычно улыбчивую и шумную Габриэль в подобном состоянии было весьма странно. Выйдя в коридор, она аккуратно позвала соседку: — Габриэль, всё хорошо? Ты как? — её взгляд скользнул на шею: россыпь багряных засосов расцветала уродливыми цветами по всей белоснежной коже шеи. Можно было даже заметить следы укусов на плечах из-под рубашки. Ещё и странный сладковатый запах исходящий от тела и одежды демонессы не давал покоя. — Габриэль?..       Тут Керальт отмерла и испуганным зверьком уставилась на соседку. Её губы растянулись в неловкой улыбке, а щёки залились стыдливым румянцем. Она потерла потеющие ладони о ткань штанов и протараторила: — Всё нормально! Прости, я, наверное, разбудила тебя, да? — Мизуки покачала головой. — Не переживай, я только закончила с домашним заданием, и собиралась ложиться спать, — Габриэль кивнула и немного помялась. — Ладно, тогда я сбегаю в душ и тоже в кровать. Спокойной ночи, Мэделин, — после этих слов девушка уже хотела сбежать в ванную, но остановилась, услышав вдогонку вопрос. — Кстати, я тут решила успокаивающий чай на ночь выпить, не хочешь присоединиться, как выйдешь? У меня тут и интересная история про оскорбленного профессора Сингха и его возраст есть, тебе понравится, — мягко произнесла Мизуки, смотря с беспокойством на Габриэль. Той было ужасно неловко беспокоить соседку, а уж тем более навязываться, но именно сейчас, после того, что с ней приключилось, ей хотелось просто отвлечься: оказаться в чьих-то объятиях, услышать тихий голос и собраться с мыслями, приводя себя в порядок. Смыть грязь прошедшего дня и не возвращаться к ней более. Габриэль неловко улыбнулась, ощущая как ей стало гораздо лучше. — Давай!       К счастью обеих, разговора об Аргоне Адре не было.
11 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)