ID работы: 10725232

Научи меня дышать

Гет
R
В процессе
28
автор
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 5 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
      Аурелия сидела на столе, скрестив руки на груди. Её брови были нахмурены и образовали одну глубокую морщину. Она внимательно смотрела на двух рыжих парней, что ярко и красочно рекламировали очередную идею их удивительного изобретения. Устав слушать льстительные прилагательные ещё не созданному товару, она взмахом палочки заставила их замолчать.       – Болтать без толку вы умеете и это не комплимент, – воспользовавшись тишиной, она скептически их осмотрела, – а что по существу?        – Тебе что-то не нравится, змейка? – Фред прерывисто выдохнул и одарил златовласку тяжёлым взглядом полным недовольства и обиды, освободив себя перед этим от заклинания немоты.       – Много чего. К примеру не нужный словесный понос.       – Ой, задел твою чуткую натуру? Как жаль, в этом мы не похожи, из меня не нужно вытаскивать слова клещами.       – И чем же я тебя так заинтересовала, львёнок? Какая моя тайна тебя терзает, что тебе необходимы клещи?       – Может хватит уже? Только не говорите, что каждую встречу будете начинать с этого? – Джордж закатил глаза, скрестив руки на груди.       – Вы же любите издеваться над всеми, хотя нет, в частности над слизеринцами. Тогда какие вопросы… – осмотрев парня, девушка продолжила неувереннее, – Фр... Джордж?       – Так, что тебе не понятно, Аурелия? – младший близнец проигнорировал возгласы брата.       – Конкретно, что вы хотите от меня.       – Если в двух словах, то нам нужно что-то наподобие блевательных батончиков.        – Что-то с эффектом, который  обеспечивает попадание в медпункт, – девушка задумчиво обошла Уизли, при этом неосознанно крутя палочку в руках.       – Верно.       – Хм, как вариант можно вызвать симптомы лихорадки… Головокружение, обморочное состояние.       – И как?       – Можно совместить те компоненты, что поднимают температуру тела и уменьшают кислород в организме.       – У тебя уже есть варианты?       – Нет, но можно предположить какие ингредиенты могут подойти… Но вот добиться конкретного эффекта будет сложновато.       – Что тебе нужно? Котёл, весы? Мы можем достать это.       – Пока что мне нужна крапива и… может быть кровь Саламандры. А оборудование у меня есть, его только принести сюда надо.       – Тогда можем приступать?       – Не думаю, – златовласка достала из потаённого кармана мантии часы и, взглянув на них, направилась в сторону выхода, – уже время ужина. Его я пропускать не намерена.        – Сбила весь настрой. Ты такая скучная, где твой авантюризм? – Фред огорчённо вдохнул.       – Мне достаточно того, что согласилась с вами работать.       – Ты быстро привыкнешь.       – Не сомневаюсь, – сказав это в никуда, Аурелия ушла из лаборатории. Открыв тяжёлые двери Большого Зала, в нос ей ударил запах свежеиспечённого хлеба. Зал как всегда был заполнен и из-за этого в нём было невероятно шумно: кто-то громко обсуждал произошедшие события, кто-то очень громко ел суп, а кто-то вечно ронял металлические приборы. Замешкав лишь на секунды, девушка направилась к столу с зелёной символикой, атмосфера там отличалась, сами ученики были будто отдельно от всех: ровная спина, утончёные манеры, что так комично смотрелись в школьной обстановке.       – Лия, ты где пропадала?        – В библиотеке, Мэри, – слизеринка выпалила первую же мысль прошедшую на ум.       – Весь день?       – Да и буду ещё дня три туда ходить, чтоб сделать эту домашку по Алхимии. Профессора Снейпа будто подменили, он нервный и срывается за каждый проступок.       – Да, я тоже заметила. Он меня сегодня отчитал за слишком тяжёлые шаги, а я виновата что те книги были тяжёленные? И что там с твои заданием, неужели такое сложное?       – Превратить обычный камень в драгоценный. В учебнике ни слова, а в библиотеке куча книг и в какой конкретно полезная информация та ещё загадка. А ты как день провела? – протороторив, она отпила тыквенного сока. Заправив прядь за ухо, златовласка задумалась о том, что необходимо спрятать созданные драгоценные камни получше.       – Да так, ничего не делала.       – Если это было так, то я бы весь день слушала какие мантии модны в этом сезоне, – одарив подругу скептическим взглядом, Розье продолжила пить сок.       – Я не настолько зациклена на моде. Но если ты всерьёз об этом думала, что аквамариновые косого края и с…       – Что и следовало ожидать. Можем при следующем походе в Хогсмид зайти в бутик.       – Ты же не любишь тратить своё время на такое бесполезное занятие. С чего такая доброта? – Мэри спародировала тон златовласки.        – Хочу отвлечься от мыслей, домашки и провести время с подругой.       – И тебе бы не помешало сменить гардероб, одеваешься как старушка.       – Как приличная леди.       – А платье со Святочного Бала ты уже забыла?       – Минутная слабость. Так ты признаешься наконец, что была на свидание?       – Не понимаю о чём ты.        – Как скажешь, – Аурелия пожала плечами и принялась за ужин. Сегодняшний вечер был обеспечен карточными играми с друзьями и, возможно, не совсем с чаем в том старинном сервизе.        …       Ранее утро. Птицы уже вовсю пели, оповещая о том, что давно пора просыпаться. Они старательно пытались разбудить всех обитателей замка, но только Фред и Джордж бодрствовали. Они не спеша разбирали свои неудачные изобретения, раскладывая их на две стопки – которые можно доработать и которые безнадёжно провальны. Под непринуждённую беседу они продолжали работать, одинаковые звонкие голоса разрезали глухую тишину.        – Ты слышишь, Фред?       – Этот странный шум снаружи? Да.       – Кажется у нас гости.       – Надеюсь это не Филч или кто похуже.       – Согласен. Не хочется искать новое место… – парни медленно подходили к двери, держа хлопушки наготове. Как только дверь приоткрылась, они моментально их кинули. Хлопки, создавшие облако пыли, разразились по помещению. Довольные своей выходкой, близнецы уже хотели посмотреть на нарушителя, как неожиданно для них самих в их сторону полетела стопка книг. Лицо Фреда вытянулось от удивления, рыжие брови поползли вверх. Словив их, он перевёл взгляд с толстых фолиатов по Зельеварению на не менее удивлённого брата, который в руках держал тяжеленный сундук.        – Это ваше… представление воспринимать как "доброе утро"? – из облака, создаными хлопушками, вышла Аурелия. Она недовольно посмотрела на парней, откашливаясь и отряхивая с формы пыль, что осела. Выглядела она крайне не собранно: сонное лицо, синяки под глазами, растрёпанные волосы, вызывая только одну неосознаную мысль у Уизли.       «Мило...» – помотав головой, отгоняя мысли, старший близнец поставил книги на ближайший стол.       – Не ждали тебя в такую рань, – Джордж поставил сундук на пол, потирая спину от тяжести.       – Я тоже не ожидала видеть тебя, Фред.       – Эй, Фред как бы я, а он Джордж, – рыжеволосый возмутился.       – Без разницы, – безразличный вдох Розье сопровождался тяжёлым взглядом одного из близнецов.       – Вообще-то это обидно. Нельзя с утра настроение портить, – Фред продолжал бурчать, наблюдая за действиями девушки.       – Мне же испортили, а я так надеялась, что тут никого не будет, – доставая из сумки расчёску, зеленоглазка пыталась привести свои волосы в приличный вид.       – Я понял, ты такая же как и все женщины по утрам, – Джордж начал доставать котёл и другие инструменты, под пристальным взглядом слизеринки.       – Какая?       – Злая пока не поешь.       – Глупости и поаккуратнее с весами. Это хрупкая и дорогая вещь.        – Кажется ты совершенно прав, братец. Из съедобного у нас корень петрушки, будешь? – Уизли старательно делал вид, что ищет что-то на полке с ингредиентами.       – Очень смешно, Джордж.        – Я Фред.       – Да неужели?  – Розье хитро улыбнулась, ей начинало нравиться раздражать парня в отместку, – Вы всегда сюда так рано приходите?       – Мы тут ночуем. А ты раняя пташка?       – Нет, это было идеальное время для переноса вещей. Позже могли возникнуть ненужные вопросы, сложнее было бы объяснять куда я иду и скорее всего кто-то мог проследить. Все любят свежие сплетни, а главное в нашем договоре это конспирация, – подойдя к столу, она начала изучать бумаги, что там лежали, – А что это?       – Печальный провал.       – Не удивительно… – поймав удивлённый взгляд Фреда, она положила один из свёртков перед ним, указывая на ошибку, – Вот эти два ингредиента диаметрально противоположны. Поэтому и эффекта никакого. А вот тут нарушен технологический процесс. Вы на что вообще рассчитывали? Хоть учебник за первый курс вы читали или уже тогда умственные способности подвели?       – Тебе не понять ход гениев!        – Действительно, не понять мне гениальности в бессмысленных действиях. А хоть что-то полезное, кроме красивых слов, вы изобрели?        – Посмотри тогда на это! – гриффиндорец активно махал листом пергамента перед лицом девушки, постепенно багровея от негодования.       – Ну и? Ещё один нелогичный рецепт.       – А вот и нет. Очень даже рабочий.       – Хочешь сказать, что он уже создан?       – Черновой вариант.       – Докажи.       – Делать мне больше нечего.       – Так и знала что пустые слова.        – Ребят, не хочу вас отвлекать от важного дела, – Джордж прокашлялся, пряча улыбку. Ситуация действительно выглядела забавно, будто дети пытались доказать свою правоту, не аргументируя её никакими фактами, – но если продолжите в таком духе, то мы, вероятнее всего Фред, получим отработку от профессора Стебель.       – Чёрт, Мэрлин! – посмотрев на часы, Аурелия громко воскликнула, – мой утренний чай безнадёжно пропущен.       – Ты всё ещё можешь перекусить петрушкой, – Фред с улыбкой и впопыхах начал собирать вещи.       – Клянусь Горгоной, ты этой петрушкой у меня подавишься, если ещё раз о ней скажешь. Я тебе это гарантирую.        – Как грубо. Девушке не пристало так разговаривать.       – Адекватное восприятие ситуации – явно не твой козырь. Поучись сам, прежде чем учить других, – Розье пришлось прям выкрикивать последние слова, убегая прочь из лаборатории. Ускоряя шаг, она готовилась в расспросам друзей и их обиде на её молчания. А поспевающие за ней братья подумали о том, что для их безопасности надо стащить что-то с кухни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.