* * *
Бенедетто давно не чувствовала себя такой счастливой от сна. После пробуждения она наконец-то ощутила себя человеком. Неужели ей удалось выспаться впервые за последние несколько месяцев? Вчера она вырубилась сразу, как только зашла в свой номер. Девушка не стала даже раздеваться, тут же завалилась на дешевую гостиничную кровать. Очевидно Алекс сильно утомил перелет, перепады температур и многое-многое другое, что повлияло на ее несчастный организм. Она лениво села на твердый матрац, который этой ночью показался ей самым удобным и мягким в мире, затем стала медленно потягиваться из стороны в сторону. Немного размяв затекшее тело, мулатка встала и подошла к окну, из которого доносились голоса, смех, скрип повозок, редкий шум машин и крики чаек. Распахнув окно, она увидела завораживающий пейзаж небольшой итальянской провинции: милые красные черепицы домов, которые где-то там, внизу, но их было так много, что они тянулись далеко к пушистым горам. Горизонт устелен туманом, а небо ясное, без единого облачка. Чувство, что все облака упали на землю и укутали горы. Солнце светило высоко над горизонтом, видимо Алекс проснулась ближе к обеду. Прекрасные высокие кипарисы, до одной из которых можно было дотянуться из окна гостиницы, но девушка побоялась навернуться, ведь расстояние до земли точно больше двух метров. Были и другие деревья, рассыпанные по городу, которые ласково покачивал ветер, и все они создавали невероятно расслабляющую картину природы. Девушка левее заметила какой-то причал, и стала жадно вдыхать запах соленых волн, такой чистый и приятный, он проникал глубоко в ее легкие и Бенедетто на секунду решила, что она попала в какую-то сказку. Ее любование природой прервало копошение и непонятные звуки в соседнем номере. «О боги, опять эти двое…» — мулатка устало вздохнула, хотела было закатить глаза, но решила, что закатить их стоит, когда она встретиться с Бенрией. Она привела свои волосы и одежду в порядок, захватила сумку и выскочила из номера.* * *
Когда троица покинула гостиницу, Алекс показалось, что Уорик и Николас идут максимально далеко друг от друга. Хотя нет, ей не показалось. Они даже не смотрят друг на друга! Просто идут и молчат! «Что происходит?.. Что за атмосфера такая убийственная?..» — хоть Бенедетто и прекрасно осознавала, что мужчины не причинят ей вреда, но находиться рядом с ними сейчас и буквально физически ощущать их ненависть друг к другу, находясь между ними, было очень жутко… Она боялась даже слово вслух произнести. Поначалу девушка решила, что они как обычно поссорились из-за какого-то пустяка, поэтому решила подождать, пока эти двое остынут. Но чем дольше они шли, тем сильнее сжималось женское сердце и тем холоднее становилось, несмотря на палящее солнце и горячий воздух. Одноглазый чувствовал себя просто отвратительно. Это худшее состояние, в котором ему когда-либо приходилось находиться. Он чувствовал себя какой-то обоссаной, выебанной, избитой тряпкой. А в сторону того уебана он даже смотреть не хотел. Единственное, что ему хотелось как никогда — убить этого фальшивого,* * *
Бенрия собирались в тот же день последовать за перевозкой товара до места назначения, когда коробки стали выгружать в черный фургон, но так как вчера они чуть не померли после перелета, Уорик попросту прицепил трекер под фургон. Как хорошо, что великодушная Лоретта подарила им эту игрушку, в противном случае им бы пришлось скитаться по всему городу, а может и по всей Италии в поисках дома Буджардини, — подумал тогда Уорик. На самом деле, даже если бы троице пришлось искать итальянского мафиози самостоятельно, их бы точно ждал скорейший успех: выбравшись из провинции в доках они оказались в большом городе, который одним своим видом давал понять, что Саверио Буджардини здесь повелевает всем и всеми. Люди вокруг только и делают, что повторяют его имя, на всех билбордах красуется его лицо (на удивление молодое и смуглое). Создается впечатление, что если в вашей рекламе нет лица Буджардини, то вам просто не на что надеяться в этой жизни. Этот человек либо околдовал всех людей, либо он в самом деле такой впечатляющий. Он в любом случае впечатляющий.* * *
Черный фургон подъехал к золотым воротам чересчур огромного, роскошного дворца. Здание в стиле барокко, белое, с высокими стенами и двухметровыми окнами, все невероятно величественное, но от такого обилия великолепия хочется блевать. То самое ощущение, когда вы попробовали что-то изысканное и очень вкусное, но не заметили, как съели слишком много, и после этого случая не станете есть это несколько месяцев, даже если вас угостят. От этого места тошнило как от обилия сладкого. Громоздкая территория, посреди которой круглый фонтан с красивыми каменными женщинами, которые держат кувшины, кругом идеально подстриженный зеленый газон, рядом со входом в здание растут три большие пальмы, дорога вымощена асфальтом. Очень много растительности и красивых цветов, за которыми очень тщательно ухаживают. Снаружи «дворца» было очень много телохранителей. Они стояли вокруг здания буквально через десять шагов друг от друга… Зачем этому человеку столько охраны? Неужели у него так много врагов, которые так и норовят его убить? Ну, в любом случае, завистников у него точно хоть отбавляй… Два охранника, которые стояли у входа, как только заметили черный фургон, тут же открыли ворота и показали место, где машина должна припарковаться. Из фургона вышли несколько человек, которые начали выгружать коробки. Телохранители стали недоверчиво осматривать людей и их автомобиль, а также коробки и проверять содержимое. ― Отслеживающее устройство, ― кратко выразился один из них, после того, как проверил низ машины. Мужчина в черном костюме вытащил маленький трекер и раздавил его между пальцами, как насекомое.* * *
Троица шла по широкой улице, забитой людьми. Вокруг очень шумно и оживленно. Вдруг перед ними стал маячить улыбчивый мужчина со стопкой листовок в руках, у которого были ну очень уж белые зубы, которые ослепляли своей белизной. Он оживленно говорил что-то на родном итальянском и протягивал блондину одну из листовок, буквально впихивая ему в руки. «Saverio, Saverio! Grande Saverio!» — повторял итальянец. — Саверио, Хеверио… — раздраженно поддразнил Уорик, подняв перед собой листовку и удивившись содержимому, — Алекс, смотри! Девушка заинтересованно подбежала к нему и тоже уставилась на листовку. Она увидела фотографию великолепного «дворца» и на удивление на листовке был английский текст: — Это похоже на экскурсионное объявление… в дом самого «Великого» Саверио Буджардини… Интересно… В самом низу был адрес. Если это не ловушка, то что? Развлекаловка для туристов?