Вастя Нанга и Жучье бешенство

G
Завершён
15
Фэндом:
Размер:
15 страниц, 6 183 слова, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник

II

Настройки
–Неужели! – раздражённо-облегчённо воскликнула Вастя, заслышав грохот и скрип двери и весёлой голос Свиты, разговаривавший с вошедшим, по-видимому, мужчиной. –Проходите, проходите! Нанга всегда рада гостям! – доносился голос Котлетной Свиты, но вдруг понизился и перешёл на шёпот, – особенно сегодня. Она немного скучает… –О-о-ох я ей дам!.. –возмущённо прошептала Вастя самой себе. У неё был отменный слух, так что спрятаться за шёпотом было невозможно. Но тут дверь всё-таки открылась, и Нанга сразу начала оглядывать объект. Статный мужчина, рослый, темноволосый и светлокожий, одетый в кафтан. Он явно не из бедных, но Вастя работала в своей жизни со всякими: с бедняками и богачами, крестьянами и графами, бездомными и принцами. Но одно её смущало – он выглядел вполне здоровым. Поэтому она не осмелилась начинать свой разговор с наездов, что она обычно делала, так как знала, что приходившие к ней либо не могут дать отпор, либо не хотят делать это только потому, что им больше некуда обратиться. –Здравствуйте, мадам, –обратился к Васте незнакомец. Ох, эти люди высших сословий! Всегда обращаются к Васте так, будто она герцогиня, а не обычная колдунья, которая дни и ночи проводит в коморке. –И Вас приветствую, странник. –Верно подметили, я не местный, но, прошу прощения, и не Вы цель моего приезда. О, как же Нанга была разочарована! И он приехал сюда за феноменом. Это было очевидно. В Ньюрафте делать было нечего, здесь нет ни рынка, где продавалась бы всякая магическая продукция: от глаз муравьёв до водяных алмазов, как это есть в Тауне; ни театра одного актёра, который есть, например, в Майне (между прочим этот бедняга неплохо справляется один, но, кажется, скоро отдаст коньки от переутомления); ни большой церкви, как в Рафте, построенной разбойниками, которые обворовывали людей на дорогах, а впоследствии стали там священниками; ни тебе, в конце концов, Леса мёртвых, который есть в Томбстоун-Лео, где люди умирают через четыре минуты три секунды после того как они туда вошли – одним словом, ничего! Одно только непонятное существо, которое бродит по улицам, ведя за собой толпы людей уже целую неделю. Ну ничего, Нанга уверена, что это минутная слава. Скоро о нём все позабудут, всё вернётся на круги своя. –Ах, да, как же я могла забыть про феномен, –обиженным голосом сказала Вастя, будто гость был её лучшим другом, но променял компанию Нанги на другого человека. –Да… А это, всё-таки, чудо! Где ещё можно увидеть получеловека-полусобаку? – сказал он и сделал небольшую паузу, видимо ожидая Вастиного восхищения, но его не последовало, и поэтому говорящий немного замялся, – я чего пришёл-то… мадам… Не можете ли Вы выписать мне чего-нибудь при… расстройствах желудка, так сказать? Нанга уже была обижена, поэтому эта чрезмерная уважительность начала выводить её. Она начала наезжать. Пора. –А можно поконкретнее: рвота или диарея? И почему же вы не обратились в местную драгери́ю? –Что ж, мадам, в вашей драгерии только сушёная ромашка и уголь из-под запечённого мяса. Боюсь, это бы мне не помогло. А насчёт Вашего первого вопроса, то скорее и то, и другое, мадам... –понижая голос продолжал он. –Всё ясно. Да, еда у нас не очень. Непривыкшие животы могут не выдержать. Возьмите отвар из черники и голубой жабы. От чего-то точно должно помочь. –Благодарю, мадам. Я, пожалуй, пойду. Всего вам доброго! –И Вам того же, – ответила Нанга, но её уже явно никто не слышал, так как голос Васти был заглушён скрипом двери, – и Вам того же…
15 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)