ID работы: 10727173

the brand of heritage

Гет
PG-13
В процессе
39
автор
Размер:
планируется Макси, написана 41 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 24 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава №2 - Изоляция

Настройки текста
      Она преодолевала ступеньку за ступенькой, всё ниже и ниже, прямо к гаражу. Рукой она сжимала ручку своей неразобранной спортивной сумки, а во второй несла футляр со скрипкой внутри. Пожалуй, это было самое важное, что ей хотелось унести с собой. В кармане пальто всё ещё лежал переговорочный прибор, но она надеялась, что он не понадобится ей больше.       Никогда! — Пускай адвокаты с этим разбираются! — Зло прошипела Мэйбл себе под нос. — С меня хватит! Я идиотка, раз решила остаться здесь хотя бы на день!       В гараже ничего не изменилось: всё, как и в её воспоминаниях, по-прежнему. Отцу мало одного, поэтому он коллекционировал и выкупал автомобили, в том числе даже самые дорогие старые марки. Он не пользовался ими и не продавал, не давал пользоваться своим детям и жене — его жадности не было предела. Мэйбл восторжествовала, потому что теперь всё в её распоряжении, и надеялась, что когда она сядет за последнюю модель Феррари тысячу девятьсот шестьдесят второго года — отец трижды перевернётся в гробу.       Но ни одна из машин не была рабочей. Из двух десятков автомобилей, как она подозревала, самой рабочей и была Ферарри, только вот… — Ключей нет! — Вспыхнула Пайнс. — Серьёзно?!       Заподозрив неладное, последовал звонок от федерального агента, убить которого Мэйбл уже возжелала. Оставив футляр и сумку, она поспешила ответить. — Скажи, что ты передумала. — Жёсткий, едва ли не приказывающий тон Билла возмутил её. — Ты здесь? — Я всегда здесь, это же прямая линия. — Ответил он.       Она немного подумала: если Сайфер — федеральный агент по экстренным ситуациям, то мог бы он помочь решить проблему с ключами? Может, дорогой отец припрятал их там, куда ей не добраться, но мог бы информативно добраться сам Билл? — Тут есть один рабочий автомобиль, но я не могу найти ключи! — Послушай, — вздохнул Билл, — от отеля до дороги около трёх километров. До вокзала — все десять. И между ними сущая пустота. В такую бурю ты потеряешься и, как я уже говорил, имеешь все шансы быть погребённой в снегу. — Чёрт побери… — Выругалась она. — Выходит, ты тоже понятия не имеешь, где ключи? — Нет. — Ответил он. — Хочешь их поискать?       Мэйбл закатила глаза в раздражении. — Ты всегда задаешь глупые вопросы? — Всего лишь пытаюсь помочь. — Фыркнул он. — Ты просто не понимаешь! Я… не хотела возвращаться сюда. Я клялась себе в этом, но мама… — Она оборвала фразу. Пожалуй, это было излишнее откровение. — Мэйбл… — Вздохнул Билл. — Я знаю твою историю. Все в долине знают её. Твой отец и Виктория. — Он замолчал, услышав её прерывистое дыхание в трубке. — Что же… если тебе что-то понадобится, звони. Я всегда тут.       Мэйбл зарычала. — Ох, ладно!       И сбросила звонок.       В гараже она обнаружила карту отеля, покрытую пыль, и решила забрать её на случай, если потеряется. Раз уж у неё не было иного решения — нужно будет переждать непогоду в отеле. Её коробило от мыслей о ночевке здесь, но выбирать не приходилось. Как бы хотелось видеть тут хоть одну живую душу, чтобы хотя бы на подсознательном уровне знать, что она не одна.       Что призраки прошлого не станут терзать душу, а страх не будет подбираться поближе, чтобы ухватиться за горло. Воспоминания отяжеляли, из-за них сложно надышаться, как в момент панических атак.       Она вышла обратно в главный холл отеля и с тоской осмотрелась.       Мэйбл не могла поверить в то, что происходящее в этих стенах несколько лет назад — реально.       Как санитары волокут её к выходу…       Она была бесконечно рада только одному.       Тому, что смогла пережить своё лечение в психлечебнице.       Пайнс уверена, что чем больше проводила время с пациентами, тем больше сама заболевала. По сей день, даже с переездом в общежитие, она не могла засыпать с полным спокойствием. Однажды ночью, в больнице, на неё напала больная женщина. Она напрыгнула на неё, пока Мэйбл спала, став жертвой удушения. Женщина без умолку шептала слова на неведомом ей языке и душила яростно и сильно.       Это навсегда оставило свой отпечаток в жизни Пайнс. И больше всего она…       Хотела бы это забыть.       Пока она с вещами возвращалась к своей старой комнате, телефонная рация вновь издала шипение с глубоким звуковым сигналом. — Ну, как ты? — Поинтересовался агент. — Я ничего не могу найти. Ключей нет! Гаражную дверь заело от холода, и если попытаюсь уйти — я замёрзну нахрен насмерть! — Неожиданно для себя она всхлипнула. От боли и обиды в груди всё сдавило. — Господи…       «Этот отель точно проклят!» — Не переживай так сильно. Завтра, возможно, погода улучшится. — Правда? — Не могу обещать. — Честно ответил Билл. — Но если тебе страшно — ты можешь звонить мне в любое время, чтобы поговорить. — Хорошо. — Согласилась Пайнс. — И… Билл. Извини, что вспылила. Ты можешь звать меня по имени. — Ничего страшного, Мэйбл. — Спасибо за поддержку. Я немного в панике. — Я просто выполняю свою работу. — Отрезал Сайфер, заставив Мэйбл стыдиться своей внезапной вежливости. — Тебе ничего не угрожает в отеле. Всё будет хорошо.       Сброс звонка.       «Поверить не могу… Я здесь застряла!»

***

      Радостью стало одно незначительное событие — Мэйбл нашла гардеробную со своими прежними вещами и с полным восторгом копалась там несколько часов, в течение всего вечера примеряя свои винтажные и готические платья, по которым очень скучала и с тоской вспоминала их первое время в лечебнице.       В своё время, когда их семья действительно была семьёй, Мэйбл хотела соответствовать статусу дочери миллионера и носила роскошные платья. Не только на встречи и мероприятия, но и даже в доме, если платье было удобным, либо же без корсета, стягивающего талию.       И ей это нравилось! Она тащилась от великолепных, сшитых на заказ дорогих платьев. Отец поощрял все её траты для того, чтобы она всегда выглядела достойно.       Мэйбл надела розовое платье, сшитое с элементами розового золота. Прозрачные блекло-розовые рукава изящно блестели — сам фасон придавал ей лёгкости и нежности. Посмотрев на себя в зеркало, впервые за столько времени девушка искренне улыбнулась своему отражению.       Снова звонок. — Да?       Она ответила и, прихватив карту отеля, пошла дальше оценивать состояние номеров. — Полагаю, ты ещё в отеле? — Конечно, я ещё в отеле. — Раздраженно ответила Пайнс. — Скажи мне, ты только со мной собираешься возиться? Я думала, ты работаешь в… — Не совсем так. Я совершенно твой. — Мой?       Билл усмехнулся. — В том смысле, что работаю только на тебя. Мистер Уилсон тебя совсем ни о чем не предупреждал? — Этот идиот теперь не сможет даже приехать. Велел начинать осматриваться без него, обещал присоединиться позже, но «присоединиться позже» в связи с такой метелью — значит присоединиться к тому свету, я так думаю. — Недовольно пробурчала Мэйбл. — Короче говоря, вся работа досталась мне. И ещё у меня есть свой федеральный агент. Супер. — Всё для тебя. — Шикарный сервиc отеля. Напомни мне заселиться.       Билл посмеялся с игры её слов. — Немного напоминает моё и Диппера детство. — С тоской добавила она. — Детство? — Ну-у… Когда мы были в возрасте восьми лет — я и Диппер часто играли, выступая в роли человека, отвечающего за контроль качества услуг отеля, посещавшего нас раз в полгода с проверкой. Он вечно ходил с этим своим самодовольным видом, нацепив очки на самый край носа, и вёл себя в нашем присутствии так, будто получал вдвое больше Эдгара. — Рассказала Мэйбл. — И мы стали играть, расхаживая по номерам, якобы проверяя, всё ли в порядке. Однажды, мы случайно ворвались в комнату, где двое гостей… ну… занимались любовью, и с криками «фу, боже мой!» бежали оттуда.       Билл рассмеялся, не ожидая услышать какую-то историю от Мэйбл. Вероятно, не долговременное одиночество уже оказало на неё своё влияние. Даже самый чужой человек вдруг становится приятелем или, возможно, другом, с которым можно чем-то поделиться. — Вас наказали? — Улыбнулся он. — Ещё как. Отец был в бешенстве, когда получил жалобу. — А что насчёт твоего брата? — Решил поинтересоваться Билл. — Ты веришь газетам?       «Без вести пропавший сын миллионера Диппер Эдгар Пайнс признан мёртвым!» — Кричали заголовки газет. Мэйбл помнила свой ужас и парализующий страх, когда она стала подозревать во всем их собственного отца. Диппер помогал ему в каких-то личных делах, связанных с казино. Но никто не знал, где оно находится и что таит в себе.       Внезапно у Мэйбл загорелось одно желание. — Я не знаю. — Растеряно пробормотала она. — Сначала я не поверила, но чем больше времени проходило, тем больше я мирилась с этим, пока отец… — Она поджала губы, не решаясь. Она не знала, был ли Билл в курсе, что она прошла лечение в больнице для душевнобольных. Признаваться в чём-то таком очень стыдно, она не могла заставить себя. Что он о ней подумает? — Пока отец не отправил меня к нашей дальней родственнице в Лондон. Я была там всё время, пока мне не пришло письмо о смерти матери.       Билл молчал, что заставило её занервничать. Она поспешила сменить тему. — Я хотела бы взглянуть на казино. Ты знаешь, где оно находится?        — Билл?.. — Это одна из самых крупных тайн долины. Никто до сих пор не смог обнаружить его в отеле. — Сайфер произнёс это так холодно и резко, что у неё по рукам пронеслась волна мурашек. Его звонкий и весёлый голос стал до странного тяжёлым. — Я полагал, что ты знаешь. — Нет, к сожалению. Но я буду искать.        — Билл, а… кхм, где я могу найти что-то поесть? Что вообще есть в моём распоряжении? — Запасы находятся в кладовой и в морозильной камере. Там есть консервированная рыба в томате, соевые и обычные бобы, супы быстрого приготовления и тому подобное. В любом случае, если ты переживаешь о количестве запасов — не волнуйся. Там рассчитано всё на весь зимний сезон. — Спасибо. — Кивнула самой себе Пайнс. — Уже поздно, а такую «великолепную» еду лучше употребить завтра с утра. Так что пойду спать. Спокойной ночи. — Спокойной.

***

      День второй.       Погода не улучшилась.       Мэйбл раздраженно переминалась с ноги на ногу в бельдевере, смотря на хаос за окном. Даже такие огромные ели, окружавшие отель, почти сносило от яростного порыва ветра и снега. Казалось, ель могла сломаться в любую минуту и рухнуть на добрую часть отеля, разнеся на части всё правое крыло. — Метеорологи говорят, что пик бури ожидается сегодня ночью. — Проинформировал Сайфер. — Выезжать нельзя. Что будешь делать?       Она прорычала что-то себе под нос. — Для начала — поесть. Я такая голодная. Потом буду думать.       Она отправилась в кладовую, чтобы посмотреть ассортимент запасов и выбрать что-то более-менее стоящее. Деревянные ящики и контейнеры выглядели грустно, будто стояли здесь целую вечность. Некоторые полки самую малость заржавели. Хоть мхом и плесенью не покрылись — и на том спасибо.       Мэйбл потянула за ручку железную дверь морозильной камеры. Если и будет где свежим поживиться, то только тут. Она поёжилась от холода, обняв себя руками, и выдохнула облачко пара, в секунды растворившееся перед ней. Спустя нескольких минут она выбрала консервированную форель и пачку растворимого супа.       Однако едва взяла всё в руки, как дверь с грохотом захлопнулась за её спиной. — Что за?..       Мэйбл дергала за ручку изо всех сил, та не поддавалась.       Внезапная паника захлестнула её, в горле застрял ком.       Она вспомнила, как примерно также страдала от клаустрофобии в отдельной палате для буйных.       Попала она туда по ошибке, когда её имя спутали с именем другой сумасшедшей девушки — Марии Пайтерс. И в итоге Мэйбл, схватившись за голову, едва не рвя свои волосы и зажавшись в углу, прорыдала несколько часов, пока её не выпустили.       Сейчас ситуация была немного другая. И достаточно опасная, если учитывать дикий холод, от которого уже онемели пальцы как рук, так и ног. — Нет… Нет, нет! — Она жадно глотала ртом воздух, а затем судорожно набрала Билла, ожидая ответа.       Но линия была то ли занята, то ли вне доступа.       Но как такое могло быть?!       Он же работал только с ней и не мог пропасть. — Он же отвечал мне… ещё десять минут назад мы разговаривали!       «Почему Билл не отвечает?!»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.