Пролог
8 мая 2021 г., 13:33
Дундун, друг мой!
Если ты это читаешь, то это уже замечательно. Значит, ты продолжил учиться по моим наставлениям и теперь способен осмыслить эти закорючки, написанные мной. Однако, прошу тебя, не серчай за мою решимость. Ты мне самый близкий человек, я благодарен тебе, твоему отцу и другим жителям Цинцэ за все! Я очень рад, что нам вместе удалось преодолеть все невзгоды и укрепить нашу дружбу, которую я навсегда запомню. Еще раз, пойми меня и прости. Уверен, ты станешь самым известным капитаном Южного Креста! Все, что будет написано далее, ты итак уже знаешь из наших разговоров, но я хотел бы оставить эту запись для других, чтобы они узнали обо мне, чтобы начало моего путешествия сохранилось в истории и памяти людей.
Всем привет. Меня зовут Горг. Я – начинающий авантюрист мира Тейват. Внешне меня можно охарактеризовать, как обывательского мальчишку из деревушки Цинцэ… Нет, я чувствую себя неутюно, начиная свое знакомство с тобой, читатель, с помощью лжи. От части, это правда. Я на самом деле поселился вблизи склона Уван в подсобке одного из домов деревенских жителей какое-то время назад, наверное, около десяти лет. По видимому, меня нашли на берегу реки, вблизи цветочных полей. Уверен, сам я не из этих мест, не из этих земель и, похоже, даже не из этого мира... Я пойму тебя, читатель, если ты уже пустил горькую слезу в поисках того самого, заветного вдохновляющего текста, а наткнулся на очередной ширпотреб, хе-хе.
В деревне я с ранних лет своей жизни и некому было обучить меня краснословию и грамоте. Мое образование заключается в умениях собирать урожаи с полей, поливать картошку и, признать, отлично охотиться.
Я Горг, обычный мальчишка из деревни, обладающий острым зрением, что позволило мне в совершенстве овладеть «охотничьим» луком для своих лет. Уверен, если мои записи сейчас читает министр из городского департамента Ли Юэ, то он саркастично хлопает в ладоши, восхваляя мое колхозное величие. Да, я достаточно пуглив и мне зачастую бывает неловко наблюдать проходящих торговцев, демонстрируя им грязную, запыленную рубаху с вырванными рукавами и дырявую соломенную шляпу. Чего уж там, при визите доблестных путешественников, одеяния которых, кажутся, вообще за гранью понимания роскоши сельского человека, я стараюсь не высовываться из чулана, который мне отвел по доброте душевной один из матросов Южного Креста в своей скромной обители. Однако, думаю… я почти счастлив! У меня было все необходимое для жизни – овощи с полей вместе с мясом дикого кабана, теплый кров, веселая компания в лице Дундуна. Плюс ко всему, я рос в деревне, что уберегло меня от всевозможных городских соблазнов необъятного Королевства Камня.
И все же, внутри меня было что-то иное, что-то отличное от немногочисленных жителей Цинцэ. Не смотря на то, что никто не обучал меня грамоте, я способен читать и писать. Мой слог скуден, но для своих сверстников, которые обладают долькой разума, я кто-то вроде ученого, а для тех, кто слабее духом и разумом, я подкинутый чудак со своими странностями, за что стал объектом для насмешек. Но это до той поры, пока я не схвачусь за свой дряблый лук, хе-хе. Необычайно зоркие глаза, позволяющие улавливать перемещение «зверья» даже в поздних сумерках, также навели меня на мысль о моем иноземном происхождении. Знания, подаренные мне то ли от иного мира, то ли от божеств Тейвата в лице архонтов, давят на меня все сильнее с каждым днем, навязывая неприятное ощущение того, насколько ничтожно мое существование, насколько бессмысленны судьбы моих соседей по сараю, да простит меня Дундун… Насколько же мал я в этом огромном, необычном мире! Не смотря на все жизненные удобства потенциального агронома, я не в силах обуздать внутренние амбиции, поэтому решил для себя четко, что отправляюсь в Ли Юэ и стану авантюристом!