Эскизы о горничной и фольклористе

R
В процессе
27
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 56 страниц, 14 493 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник

Детектив по вечерам

Настройки
Примечания:
      Работа. Работа постоянно выматывала Кируми. Сделать то, подать это — на всё не хватает сил.       Она перепробовала всё: ароматерапии, медитацию, сериалы — ничто не помогало.       Однажды юная девушка посетила библиотеку по просьбе Рантаро: надо было занести сборник сказок.       Так началось её знакомство с литературой.       Книги целиком поглощали её, иногда до такой степени, что она не ночами не спала.       Особенно сильно её завлекли детективы. Жестокие убийства, головоломки, харизма персонажей — она влюблялась в них и наслаждалась играми разума.       После работы Кируми заходила в небольшой магазинчик, где продавались книги малоизвестных авторов, в основном — самиздат.       Так, один раз она получила аванс и решила потратить небольшую часть в книжном. Юнец с чёрными торчащими прядями и фиолетовыми концами ухмылялся.       — Тоджо-чан, сегодня я отыскал таку-у-ую книгу! Думаю, вам понравится!       Парнишка протянул томик в мягкой обложке.       «Бархатный смертельный поцелуй» — вот что красовалось на обложке.       Книжка была потрёпана, страницы пожелтевшие, но её будто никто не читал до конца.       — Что скажете?       — Беру! — сказала Кируми и оплатила себе приговор.       Дома, переодевшись и приготовив себе кофе, Кируми уселась читать. Быстро перелистав краткое описание перед романом (очень зря), девушка начала читать.       Детектив начинает изучать дело.       Убиты три сестры, все с хорошей репутацией.       Улика за уликой, Кируми чувствует, что её захватывает эта книга.       Детектив знакомится с неким учёным: то ли мужчина, то ли женщина, с длинными волосами цветом вороньего крыла, мертвенно бледной кожей, костлявыми пальцами и змеино-кошачьими, жёлтыми глазами. Его зовут Корекиё Шингуджи.       На том Кируми прервалась.       «Продолжу завтра,» — и легла спать.       На следующий день Кируми, спеша на работу, ненароком смотрела на людей.       Её взгляд внезапно схватил чей-то напротив.       Змеино-кошачьи глаза пялились на неё из толпы.       «Показалось,» — успокоила себя она.       Она продолжает читать.       Чем-то привлёк её этот учёный, собиравший сказки, мифы и колыбельные песни. Есть в нём нечто чарующее.       Погибают ещё две девушки. Детектив сбивается с толку, умело манипулируется этим учёным.       Так ловко, так умно!       Кируми в восхищении отложила книгу до завтра.       Всё чаще она стала читать, всё чаще она погружается в книгу, всё сильнее влюбляется.       Растёт число жертв, на кону — жизнь горничной-гувернантки одной богатой семьи. Это одна из кучи сестёр верного помощника детектива.       Но чем больше она читала, тем чаще она стала замечать эти глаза.       И не только глаза: длинноволосая, долговязая фигура силуэтом, тенью мелькала перед её глазами всё чаще. Ей мерещился голос: он пел ей колыбельные и читал сказки о любви. Вкрадчивый, проникающий в головную подкорку. Тихий, спокойный, нежный и немного жуткий.       Роман приближается к концу.       Детектива обманывают: учёный ловит его на удочку и бросает в чан с ртутью на шляпном заводе, а его помощник и горничная живут в страхе до конца жизни.       Роман окончен.       Потрясённая концовкой, Кируми поднялась и положила книгу на стол и легла спать.       Сегодня она собралась пойти в ресторан — встретиться со своей бывшей одноклассницей, которая открыла своё ателье — и на выставку известной полинезийской художницы.       Уже там, на выставке, среди толпы Кируми заметила статную фигуру — точь-в-точь тот учёный из романа.       Подруга отвлекла её, но внезапно, увидев какой-то необычный портрет, она пропала, и Кируми осталась одна.       На её плечо ложится костлявая, мертвенно бледная рука, а змеино-кошачьи глаза смотрят прямо на неё.       — Здравствуйте, я вас замечаю уже не в первый раз…       Кируми с любопытством смотрит на молодого человека.       — И что вы хотите?       — Познакомиться. Как ваше имя?       — Кируми Тоджо. А вас как зовут?       — Прекрасное имя! Рад знакомству, — улыбается он. — Меня зовут Корекиё Шингуджи.
27 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник