ID работы: 10728488

Переосмыслить

Гет
R
Завершён
80
автор
imastroella бета
Размер:
29 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 9 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Проснувшись как в обычный будний день, она начала собираться в госпиталь, но вспомнив, что ее там не ждут, мысленно ударила себя по лбу, вытащила книгу из рюкзака и снова легла под одеяло. Вчера старшие Харуно не могли нарадоваться, когда она сообщила, что ей дали неделю выходных, часть из которых девушка собиралась провести у них. Книга оказалась лёгким, приятным, но немного банальным романом с достаточно небольшим содержанием, поэтому ближе к вечеру она заканчивала с его прочтением.       — Отдыхать оказывается так здорово, — потянувшись, улыбнулась розововолосая.       Сакура встала с кровати и отправилась на кухню. Достав из холодильника яблоко, она решила, что было бы неплохо приготовить ужин, ведь Мебуки и Кизаши на работе и, наверняка, придут домой уставшие. Только была одна проблема, а именно, готовила куноичи, мягко говоря, средне.       Настроившись решительно, она всё-таки приготовила мисо-суп и рис с овощами, попутно дочитывая эпилог произведения, которое начала читать утром.       Прием пищи проходил чудесно. Блюда получились вкусными, девушка превзошла свои ожидания. Кизаши, как всегда, шутил, Сакура смеялась, а Мебуки находила себе причины подсуетиться.       — Выглядишь отдохнувшей. Намного лучше, чем обычно, — отметил изменения в дочери глава семейства.       — Прямо похорошела, — поддержала его жена. — Чем занималась?       — Читала, — ответила она с набитом ртом.       Перед сном девушка решила прогуляться. Надев темно-синие прямые брюки и белую просторную рубашку с коротким рукавом, она вышла из квартиры, стуча по лестнице сандалиями с небольшим каблуком.       На улице потихоньку темнело; было свежо, немного прохладно, что заставляло время от времени поеживаться. Людей было мало — в основном пары, причём всех возрастов: от влюбленных подростков до пожилых женатых пар, а может и не женатых…       «Интересно, а мы с Саске смогли бы так?» — подумала она, идя за парой в возрасте. Они шли молча, под ручку. — «Интересно, о чем они думают? Наверное, думают, что счастливы быть до сих пор вместе или что бы съесть после прогулки, или…»       — Сакура-чан! — жизнерадостный и громкий голос окликнул ее, прервав поток мыслей. Девушка не заметила как дошла до Ичираку. Кого как не Узумаки можно там увидеть?.. — Привет, гуляешь? — улыбнулся он, догоняя девушку.       — Да, решила прогуляться, — неловко улыбнулась она, примерно прикидывая сколько они не виделись.       — Поужинаешь со мной?       — Вообще-то я не голодна, — сказала девушка, но все же поболтать с Наруто хотелось очень. — Могу просто составить тебе компанию. Он, поравнявшись с девушкой, пошел к заведению.       Парень сделал заказ, а после начал рассказывать о работе Хокаге, что это не так просто, как он представлял, а порой, даже скучно, но ему нравилось. Проглотив одну порцию, Наруто решил заказать еще.       — Повторить, — он поднял пустую тарелку.       — И мне такую же, — Сакура приподняла руку. — Просто ты так аппетитно ешь. К тому же, раз ты решил угостить меня, разве я могу тебе отказать? — она повернулась к Наруто, показав улыбку. В ответ он хмыкнул и они продолжили разговаривать о пустяках. Через пару минут лапша была готова. Девушка, в предвкушении, заёрзала на стуле и взяла палочки. — Кстати, что у тебя с Хинатой? — спросила она у парня, который уже успел набить рот.       — А почему ты спрашиваешь? — немного растерялся он. — Думал, Хината тебе все рассказала.       — Нет, мы не виделись достаточно давно, тем более, она мало чего рассказывает в таком ключе, сам знаешь.       — О, да, — он едва ли закивал головой и повернулся к Сакуре, которая выглядела немного пугающе, неестественно улыбаясь и смотря заинтересованными глазами на друга. — Все у нас нормально, — ответил он на интересующий вопрос, поворачиваясь к тарелке.       — Ну и замечательно.       Когда они закончились ужинать, на улице совсем стемнело, поэтому Наруто вызвался проводить девушку. По дороге Наруто восклицал, что им обязательно нужно собраться командой номер семь, обещая организовать встречу и найти для этого время.       — Было бы здорово! Ты, я, Какаши-сенсей, капитан Ямато, Сай. Как в старые добрые времена, — мечтательно говорил он, а Сакура кивала.       Он назвал всех членов команды, кроме одного, и сделал это намеренно, ведь знал, как тяжело девушке.       — Наруто, Саске тебе ничего не присылал? — с надеждой спросила Сакура, когда они подошли к подъезду. В ответ он лишь покачал головой. — Ясно. Спокойной ночи, — грустно улыбнулась куноичи.       — Спокойной ночи, Сакура-чан!       Войдя в квартиру, она напряглась, ведь кроме тишины ничего не услышала. Девушка разулась и позвала родителей, но в ответ ничего. Заглянув в их комнату, Харуно успокоилась, родители уже легли спать. Быстро переодевшись в пижаму, куноичи нырнула под одеяло, еще долго пытаясь уснуть.       Проснулась Сакура после обеда. Голова немного болела, видимо девушка переспала. Перекусив, она надела вчерашнюю одежду и решила, что было бы неплохо сходить в книжный магазин.       На улице было довольно жарко, даже душно, как перед дождем. По улице бежали юные генины, некоторых Харуно узнала благодаря недавно проходившей практике. Дети, видимо тоже узнали ирьенина, поэтому остановились и громко, ловя воздух ртом поздоровались. Сакура проходила мимо больницы, с тоской смотря на нее. Через пару минут размеренного шага, показалась крыша магазина. Зайдя во внутрь, ее поприветствовала девушка, на пару лет младше. Харуно подошла к полкам с женскими романами, похожими на содержание недавно прочитанного. Выбирала она долго, тщательно, придирчиво, но в итоге остановилась на нескольких.       — Не думал, что ты читаешь такое, — девушка вздрогнула от неожиданности, уже стоя на кассе.       — Какаши-сенсей, здравствуйте. А я смотрю у Джирайи-сама вышла новая книга, — подметила она, кивая в сторону книги, которую мужчина держал в одной руке, вторую за в кармане. Мужчина смутился, но сделал вид, что не расслышал.       Сакура отошла в сторону и подождала, пока бывший учитель закончит покупку. Вместе они вышли из магазина, и диалог завязался о тренировках и практиках.       — А помните тренировку, в которой мы с Наруто пытались забрать у Вас колокольчики? — вспомнила она.       — Когда ты разгромила пол леса? Такое разве забудешь? — Хатаке улыбнулся, склонив голову на бок. — Кстати, смотри, что у меня есть, — он остановился и вытащил вторую руку из кармана, в которой находились два колокольчика, от чьего звона, от неожиданности, куноичи сморщилась. — Может возобновим тренировки? — словно с мимолётно надеждой спросил он, смотря на предмет в руке.       — Серьезно? — добрая смешинка вырвалась с губ девушки. Кокетливо заправив волосы за ухо, смотря на Хатаке, она подошла к нему вплотную. Несколько секунд они посмотрели друг на друга, не отрываясь, как заворожённые. От такой близости у Сакуры внутри будто что-то разлилось, что-то горячее, немного странное и непонятное, приятное. Какаши с интересом наблюдал за девушкой. Харуно резко вытянула руку вперёд в сторону звенящего предмета, но Шестой оказался быстрее и поднял руку еще выше, не дав бывшей ученицы захватить предмет.       — Это значит «да»?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.