***
Дождь снова лил, и зонтики, которые Хотч и Рид прихватили с собой, не помогали ни от ветра, ни от холодной воды. На реке стоял туман, и берег исчезал в его облаке. Случайно споткнувшись у резкого обрыва, Рид тихо выругался и схватился за протянутую руку Хотча. Вывихнутая лодыжка стрельнула болью, и Спенсер обхватил его плечо, пережидая пару мгновений. — Все в порядке? — уточнил Хотч, поудобнее перехватывая его под локоть и забирая зонтик. — Да, — пытаясь незаметно покрутить ступней, ответил Рид. — Пойдем. — Убийство могло произойти вдоль всего берега вплоть до тех деревьев. — Хотч указал на дубы вдалеке. — Дойдешь? — Он посмотрел на лодыжку, на которую Рид встал, поморщившись. Рид смерил его уничижительным взглядом. — Хотч. — Он отпустил плечо мужчины и прошел вперед, обернувшись к нему. — Все в порядке. — Они двинулись по берегу, ища в траве возможные следы убийства. Вода почти вышла из берегов; звуки стучащего по ней дождя разлетались по долине. Вдалеке подобно светлячкам зажигались огни маленького города, укрытые туманом. Темное небо с медленно скрывавшимся за горизонтом солнцем, уже спрятанным серыми тучами, давило, и Рид сощурился, с трудом различая в сумерках тропинку. — Если неизвестный поджидал убитого здесь, то он делал это под дождем, — сказал Хотч, подтверждая мысли Рида. Тот подошел ближе, пытаясь сквозь завесу воды расслышать его голос, и ответил: — Тогда логичнее всего было бы ждать под деревьями. Они имеют достаточно широкую крону, чтобы хотя бы частично спрятать убийцу от дождя. — Они оба взглянули на небольшой лес. — Надо было поехать на машине, — тихо проворчал Рид. Хотч лукаво взглянул на него. — Я думаю, что туда ведет другая дорога, — негромко ответил он. — Можем вернуться и доехать. Заметив резко сменившееся выражение лица Рида, Хотч кивнул и быстро развернулся. — Так и сделаем. Они вернулись к машине и вырулили на дорогу. Рид завернулся в куртку на переднем сиденье и включил печку; дотронулся до абсолютно мокрых волос, ероша их, и устало вздохнул. Напряжение, не чувствовавшееся в салоне по дороге к реке, вдруг обрушилось на юношу. Он взглянул на бардачок и проследил взглядом за пролетевшей мимо пылинкой; потом опустил голову. — Я думал вам рассказать, — вдруг тихо сказал он, дотрагиваясь ладонью до лодыжки и растирая ее. Хотч бросил на него быстрый взгляд, потом снова взглянул на дорогу. — О чем? — О Марке. Я хотел вам рассказать, а потом… Мне понравилось, что у меня было что-то мое. Мое и его. И я самонадеянно захотел, чтобы так и осталось. — Рид потер ладони друг о друга и быстро добавил. — Я не подумал о Марке, точнее решил, что он поймет. Решил, что вам необязательно знать об этом, ведь это моя личная жизнь. — Марк хотел, чтобы ты рассказал? — аккуратно уточнил Хотч, поворачивая в сторону города. — Он не просил. Мы поговорили об этом в какой-то момент… — сбивчиво сказал Спенсер, нервно облизывая губы. — А потом он больше не затрагивал эту тему. — И ты решил, что все в порядке? — Да, то есть… Когда он представил меня своей сестре, я вдруг подумал, что, возможно, ему бы хотелось познакомиться с вами, но потом снова навалилась работа… — Спенсер нахмурился. — Наверно, я просто предпочел об этом не думать. Хотч помолчал, раздумывая над словами Рида, потом осторожно спросил: — Что тебя беспокоит? Рид поднял на него уставшие глаза и тихо ответил, ни мгновения не сомневаясь: — Что вы его не примете. Хотч глубоко вздохнул и затормозил у кромки леса. Он откинулся в кресле и потер лоб, собираясь с мыслями. — Он провел с нами последние четыре дня. Как у профайлера, какие у тебя впечатления о наших взаимоотношениях? Рид внимательно взглянул на него, нахмурившись, и медленно произнес: — Я думаю, что он прекрасно поладил с Джей-Джей и Эмили. С Гидеоном он был знаком раньше, и тот уважает его. Гарсия назвала его «сладким» во время последнего звонка, и это должен быть хороший знак. — Хотч еле заметно улыбнулся, побуждая его продолжить. — Единственный, с кем у него проблемы, это Морган. И ты… Я не знаю, как ты к нему относишься, Хотч. — У него проблемы с Морганом из-за того, что ты вовремя не рассказал нам о ваших отношениях. Надеюсь, ты понимаешь это. — Рид кивнул, и Хотч продолжил. — А я… Думаю, что он проницателен, умен и умеет располагать людей к себе; его команде повезло иметь такого старшего специального агента. — Ты описал его с профессиональной точки зрения, но не с личной, — удивленно ответил Рид. — Ты не познакомил нас с ним, как с личностью, — мягко подсказал ему Аарон. — Я знаю агента Фостера, как консультанта по делу, так его и оцениваю. То, что произошло у вас в номере, нельзя считать знакомством с твоей личной жизнью, Рид, так как ты этого не хотел в тот момент. Ты злился и сказал ровно столько, сколько было нужно, чтобы я ушел. — Задумавшись, Хотч негромко добавил. — Однако, ты прав насчет остальных. — И что бы ты сделал на моем месте? Хотч внимательно взглянул на него и тихо произнес: — Пересилил бы свои страхи и рассказал бы остальным. Есть много вещей, которые могут разрушить ваши отношения, и не всегда в твоих силах будет устранить это, но сейчас… — Сейчас я могу пойти у всех на поводу и рассказать вам? — перебил его Рид, медленно закипая. — Нет. — Хотч дождался, пока Рид не взглянул на него, и закончил. — Ты можешь пойти ему навстречу. Ты боишься, и это нормально. Но первый этап уже пройден, все уже его знают. Это полностью твое решение, Рид, и я могу лишь дать тебе совет, но на твоем месте, я бы не стал рушить отношения из-за этого. Хотя бы, если ты его любишь, — вдруг тихо добавил он. Рид постучал кончиками пальцев по коленям, потом сумбурно произнес: — Я сказал Марку, что причина, по которой я не рассказывал вам, не в возможной негативной реакции, а в наличии реакции в принципе. — Хотч кивнул, побуждая его продолжить. — Мы не рассказываем о личной жизни почти ничего. Эл это видела… Я помню, как она заметила, что мы всегда говорим о делах. — Он улыбнулся, вспомнив недавно ушедшую коллегу. — Однако, мы также собираемся вместе. Ходим в бар, едим в ресторанах. Обсуждаем личные проблемы, требующие совета или поддержки. — Рид посмотрел на мужчину и неуверенно закончил. — Я пропустил тот момент, когда мы стали не просто коллегами. Но я почувствовал перемену, и эта перемена заставляет меня молчать и дальше. Одно дело рассказать коллегам, что встречаешься с агентом ФБР, с профайлером, и совсем другая — рассказать друзьям. Коллеги посмеются, скажут, что теперь я не смогу отделаться от работы и дома, а друзья… — Друзья тебя поддержат, Рид, — тихо закончил Хотч. — Коллеги тоже. — Друзья воспримут это близко к сердцу, — резко сказал Рид. Хотч нахмурился. Он взглянул на рассерженно смотревшего на него сотрудника и негромко, подбирая слова, произнес: — Мы беспокоимся друг о друге, Рид, и это нормально. Наша работа тяжела и опасна, более того, из-за этой работы мы проводим вместе намного больше времени, чем люди, которые сидят в офисе с девяти до пяти. Именно это и позволило нам стать ближе. Если бы мы были на обычной работе, то Морган бы и не заметил изменений в твоем поведении. Но он видит тебя каждый день и проводит с тобой около пятнадцати часов в сутки, а иногда и все двадцать, и он знает, как ты себя ведешь, когда нервничаешь. — Хотч задумался. — Реакция будет, Рид, и от некоторых — особо бурная. — Рид бледно улыбнулся. — Однако, чем дольше ты тянешь, тем хуже и ярче она будет становиться. Сейчас это просто скрываемые отношения, Рид, через год это будет уже скрываемый постоянный партнер, еще через год… — Я понял тебя, Хотч. — Спенсер взглянул сквозь лобовое стекло на погоду за окном и холодно произнес. — Я расскажу всем, так действительно будет правильнее. Мне не стоило так с этим затягивать. Он быстро вышел из машины, на ходу открывая зонтик, и захлопнул дверь, тем самым заканчивая беседу. Хотч, пару мгновений понаблюдав за ним, двинулся следом. Они дошли до леса и спрятались под кронами деревьев. — Неизвестный мог наблюдать оттуда. — Рид указал на небольшой холм, уходящий на метр в высоту. — Если он сидел за деревом, то ему открывался вид на всю долину, а его не было бы видно. Они подошли к нему и обошли по кругу, пытаясь найти следы, оставленные убийцей. Все, однако, выглядело нетронутым. Хотч медленно двинулся вдоль кромки леса, внимательно рассматривая траву под ногами. Зацепив краем глаза нечто красное в траве, он подошел ближе и, быстро надев латексную перчатку, поднял с земли бейсболку, испачканную в грязи. Подошедший к нему Рид спросил: — Думаешь, это может быть убитого? — Проверим. — Хотч достал из кармана пакет для улик и положил ее внутрь. — Надо вызвать сюда экспертов, чтобы они прочесали местность. Возможно, удастся найти что-нибудь еще. Пока он звонил Джей-Джей, Рид неспешно прошел вдоль леса к другому его краю. Вдалеке у реки виднелось здание; у входа горела одинокая лампа. Оно уединилось вдалеке от города, спрятавшись от него полосой ровных сосен. Подошедший к нему Хотч тоже увидел дом. — Убитый шел оттуда, — тихо заметил Рид. — Больше не откуда. — Нужно выяснить, чей это дом. — Хотч достал мобильный телефон, намереваясь набрать Гарсию. — Нет нужды. Это дом Патрика Уильямса, нашего подозреваемого.***
— Да, спасибо, миссис Уильямс, — сказал Марк и убрал телефон в карман. Эмили поджидала его у допросной. — Ты говорил с женой подозреваемого? — Марк кивнул. — Мне нужно было кое-что проверить, и я оказался прав. Пойдем. Они с Эмили зашли в допросную и присели перед замершим на неудобном стуле Патриком. Представившись, Марк задумчиво открыл папку, не обращая больше никакого внимания на подозреваемого, в то время как Эмили уточнила, нужно ли ему что-нибудь. — Агент Фостер, я уже рассказал вашему коллеге все, что знал, — устало прошептал Уильямс. — У меня есть алиби, я не причастен к этим убийствам. Марк продолжил читать отчет патологоанатома. Эмили положила ладони на стол, спокойно смотря на Фостера. — Агент Фостер, послушайте, я не убивал этих людей, — тихо, но настойчиво повторил Уильямс. — Я никак не могу вам помочь, я ничего об этом не знаю. — Вы не правы, — вдруг ответил Марк, поднимая взгляд от отчета. — Вы что-то знаете, но не хотите нам говорить. — Я ничего не знаю, поймите же! — воскликнул мужчина, нервно хватаясь за столешницу. — Ваши люди притащили меня сюда и уже три часа задают совершенно бессмысленные вопросы! Как будто мне есть дело до этих педиков! Марк переглянулся с Эмили. — Вам никто не говорил, что убитые были гомосексуалистами, — спокойно заметила Эмили. — Откуда вы это знаете? — Я не… — Уильямс растерянно перевел взгляд с Эмили на Марка. — Я не знаю, просто выругался. — И попали точно в цель. — Марк закрыл папку, скрывая от глаз подозреваемого места убийств. — Вы знали кого-то из убитых? — Нет. — Вы пересекались с ними, слышали, что люди говорят? — предположила Эмили. — Нет. — Уильямс устало провел по лицу рукой и вытянул ладонь вперед. — Послушайте, я ничего не знаю. Марк задумчиво закусил губу. Он встал, отворачиваясь спиной к столу, и перехватил его взгляд в зеркале. Что-то в этом взгляде заставило его обернуться и спросить: — Вы же живете один? — Да, — покорно согласился Уильямс. — Ни жены, ни детей, никого? — Только я. — Но вы были женаты. — Марк снова повернулся к нему. — Почему ваша жена вас бросила? Уильямс ответил было на его взгляд, но быстро опустил глаза, сжимая ладони вместе. — Почему она вас бросила, Патрик? — Мужчина молчал, и Марк, подойдя к столу, склонился к нему. — Мы можем позвонить ей и спросить. — Не надо, — прошептал он. — Тогда расскажите нам, — попросила Эмили. — Как мое расставание с женой связано с убийствами? — спросил Уильямс. Марк почти участливо посмотрел на Уильямса и произнес: — Вы изменяли ей, не так ли? — Он присел, оказываясь вровень с подозреваемым. — С мужчиной. Она поняла это и бросила вас. — Уильямс молчал, и Марк добавил. — Я уже говорил с ней. Что стало с вашим любовником после ее ухода? — Я расстался с ним, — глухо ответил Уильямс. — А сейчас? Ни с кем не встречаетесь? — По взгляду Патрика Марк понял, что не ошибся. — Как его зовут? — Звали, — болезненно прошептал мужчина. — Джеймс Мартинес. Марк медленно поднял взгляд на Патрика, отрываясь от отчета. — Мне очень жаль, — негромко сказала Эмили. — Джеймс Мартинес, которого нашли сегодня утром? — Патрик едва заметно кивнул, опустив голову. — Он шел от вас? — уточнил Марк. Дождавшись очередного кивка, он спросил. — Где вы живете? — За городом у реки. В тот же момент у Марка зазвонил телефон. Проигнорировав его, он приподнялся и быстро задал последний, уже давно назревавший вопрос: — Как звали вашего любовника? Того, кого вы бросили после расставания с женой? — Ноа Смит. Марк кивнул и быстро вышел из допросной, на ходу отвечая на звонок: — Да. Спенс, я знаю. Наш неизвестный — Ноа Смит, бывший любовник Уильямса. Последний убитый был его парнем. Я попрошу Гарсию отправить адрес, встретимся там.***
— Ноа Смит, ФБР, откройте! — громогласно объявил Хотч, стоя рядом с дверью подозреваемого. Он держал в руках пистолет и вслушивался в происходившее в квартире. Дверь оказалась не заперта; Хотч мягко толкнул ее, и та открылась с тихим скрипом, открывая вооруженным агентам вход в маленькую квартиру подозреваемого. Ноа, высокий светловолосый мужчина, спокойно стоял и смотрел на них, скопившихся у порога и быстро направивших на него оружие. В руках у него был дробовик. — Опустите оружие на пол, мистер Смит, — медленно произнес Хотч, приближаясь к нему. — Опустите… — Не приближайтесь, агент, — почти миролюбиво произнес Смит. — Если не хотите получить заряд дроби в голову. — Мистер Смит, отсюда нет других выходов. — Хотч остановился, направляя на него пистолет. — У вас нет заложников, значит, рано или поздно вы допустите ошибку, и кто-нибудь из моих людей пристрелит вас. Марк медленно зашел следом, держа подозреваемого под прицелом. Следом за ним шел Морган, которого страховала Эмили. Рид проскользнул в дверной проем одним из последних и внимательно следил за происходившим. Люди шерифа заняли важные позиции у окон из квартиры на случай, если подозреваемый попытается скрыться. — А вы хотите избежать кровопролития? — уточнил Смит. — Как жаль. Марк медленно подступил к ним и встал рядом с Хотчем. Под испуганным взглядом Рида он опустил пистолет и сделал шаг к преступнику; дуло дробовика уперлось ему в шею. — Самый смелый? — иронично спросил Смит. — Безрассудный, — почти беззаботно отозвался Марк. — Марк, — прорычал Хотч. Морган дернулся было его оттащить, но Марк выкинул раскрытую ладонь назад, произнося: — Все в порядке. — У вас, агент, все не в порядке, — спокойно заметил Ноа, снимая дробовик с незаметного предохранителя рядом со спусковым крючком. Краем глаза Хотч увидел, как Рид вздрогнул, покрепче перехватив пистолет, направленный на преступника. — Я говорил с Патриком, — негромко произнес Марк. Ноа замер, будто остолбенев, и дрогнувший у горла Марка дробовик выдал состояние подозреваемого. После дуло вжалось в трахею Фостера, почти перекрывая кислород. — И что же он сказал? — раздраженно спросил Ноа. — Что из-за вас его жена ушла от него. Что он бросил вас, так как не смог смириться с ее уходом. — Ублюдок! — Ноа сделал полшага вперед и склоняясь к лицу Марка. — Он спал со мной три года, а в тот момент, когда она, наконец, свалила в Даллас, пошел на попятную! У него была временная блажь, видите ли! Он же не педик, чтобы действительно встречаться с мужчиной, он их только трахает. — И вы решили убивать таких, как он. Чтобы отомстить? — Ноа не ответил. Марк внимательно взглянул на него и задумчиво добавил. — А напоследок вы оставили его любовника. — Я давно подозревал, что Патрик завел себе новую интрижку. — На последнем слове Ноа скривился. — Но, когда я увидел, что его новая подстилка возвращается к себе домой в три часа ночи… Идет к своей жене! Он бы бросил Патрика так же, как Патрик бросил меня. — Так вы защищали его чувства? — с трудом скрывая удивление, спросил Марк. - Вы убивали всех этих людей потому, что боялись, что они разобьют сердца их любовников так же, как было разбито ваше? — Вам не понять, какого это, жить в тайне, — тихо произнес Смит. — Постоянно скрываться, постоянно врать. Не иметь возможности коснуться на людях и смотреть, как он обнимает свою жену… Смит болезненно взглянул на него, и Марк прошептал: — Я понимаю. Я прекрасно понимаю вас, Ноа. — Да, что вы можете понимать, вы — гетеросексуалы, — брезгливо ответил Смит. — Вы встречаетесь, с кем хотите, вам не нужно скрываться или прятать свои отношения… — Я гомосексуалист, — мягко поправил его Марк. — И я уже год состою в тайных отношениях. Мой возлюбленный… Я живу ради него с тех пор, как встретил, но он и слышать не желает о том, чтобы рассказать о нас. Я готов костьми лечь ради него, но... - Марк сглотнул и медленно приподнял руки. - Именно поэтому я понимаю вас, Ноа. Нет ничего тяжелее видеть, как ваш возлюбленный скрывает вас от всего мира, стыдясь. Нет ничего тяжелее, чем понимать, что он не выберет вас, даже если других вариантов не останется. Я понимаю вас. — Марк взялся за дуло дробовика, мягко отводя его в сторону от своего горла. — Но вы убили двенадцать человек в погоне за отмщением, и я подозреваю, что это вам не принесло ни толики облегчения. Не надо заканчивать этот день еще одной смертью. Особенно вашей. — Он виноват, — тихо произнес Ноа, задрожав, будто в лихорадке. — Он виноват в этом. Это будет лежать на нем неподъемным грузом и сломит его окончательно. — Да, — подтвердил Марк, забирая у него дробовик и передавая его Моргану. Хотч быстро двинулся вперед, арестовывая его. Марк повернулся к собравшимся в комнате и нашел глазами Рида. Тот протиснулся между полицейскими, быстро подошел к Марку и прижался к нему, обнимая. — Я убью тебя, Марк, за это, Господи… — прошептал он, утыкаясь носом в его шею и зарываясь еще дрожащими руками в волосы. Марк тихо хмыкнул, гладя его по низу спины, не скрытому пуленепробиваемым жилетом. — Зачем ты полез под пули? — Потому что, в отличие от Хотча, я понимал, через что он проходил, и мог уговорить его сдаться, — негромко ответил Марк. — Хватит с этого города смертей. Рид не ответил; он поднял взгляд на Марка и, ни мгновения не раздумывая, осторожно прижался к его губам. — Спенс… — Марк отстранился, но Рид требовательно прижал его обратно, дергая за волосы и целуя. — Я бы на вашем месте вышла из квартиры преступника. — Подошедшая к ним Эмили лукаво улыбнулась. — И, возможно, спряталась бы от Моргана. Рид недоуменно проследил за ее взглядом и увидел стремительно покинувшего квартиру агента. Марк улыбнулся, тоже наблюдая за мужчиной, и поцеловал Рида в висок, легко гладя по загривку. Спенсер повернул голову и закрыл глаза, вдыхая запах любовника с его щеки. Эмили мягко хмыкнула и отошла, оставляя их наедине. Разговоры были не нужны; Марк медленно прижался к его губам, собирая с них остатки дрожи, и забрался ладонью под жилет, гладя по изогнувшейся спине. Рид коснулся своим лбом его и улыбнулся; мужчина спрятал ответную улыбку у его порозовевшей скулы, склонившись, чтобы поцеловать ее. — Нужно им все-таки рассказать о нас, — заметил Спенсер, медленно плавясь под осторожными прикосновениями Марка. — Я боюсь, что для этого может быть уже слишком поздно, — хмыкнул Марк. — Можешь сообщить им постфактум.***
Атмосфера в самолете была напряженная. Старательно скрывавшая смех Эмили устроилась в углу и переглядывалась с Джей-Джей, удивленно уставившейся в книгу. Хотч углубился в написание отчета, Морган, не отрываясь, смотрел на сидевших на диване Марка с Ридом, тихо переговаривавшихся о чем-то. Рид прикрыл книгу и удерживал нужную страницу одним пальцем, внимательно слушая Марка; он согнул одну ногу, повернувшись к нему лицом, и почти касался его ладони длинными пальцами свободной руки. Почти, но нет, и Марк улыбнулся, понимая, каких трудов ему стоило находиться в такой непосредственной близости к мужчине, когда все присутствовавшие в самолете, даже Гидеон, подглядывали за ними. Рид, однако, не пытался отсесть; казалось, будто выданная эмоциями при задержании правда помогла ему расслабиться перед коллегами. Пусть и лишь на время. Морган поднялся, чтобы принести себе кофе. Он скрылся на кухне, медленно закипая от злости, и с трудом дождался, пока чашка полностью не наполнится. Донеся ее до столика, он оперся о него же и глубоко вздохнул. Сидевший рядом Хотч взглянул на него и приподнял бровь, когда Морган резко стукнул по столешнице, поворачиваясь к сидевшим рядом мужчинам. — Ты не можешь действительно начать встречаться с ним, Рид! — Почему? — недоуменно спросил Рид, поворачиваясь к нему. — Мы вместе уже год… — Год? — иронично уточнил Морган. Хотч задумчиво закрыл недописанный отчет, понимая, что в ближайшее время его не закончит. Джей-Джей отложила книгу и повернулась к остальным, приподнимаясь в кресле. — Ты год встречаешься с ним и не удосужился сообщить, что у тебя кто-то есть? Когда та блондинка заигрывала с тобой в Лос-Анджелесе, ты не сказал ей, что уже спишь с мужчиной! — Он распалялся все сильнее, и Марк неосознанно приподнялся ему навстречу. Рид твердо перехватил его за предплечье, заставляя сесть обратно, и отложил книгу. — Я сказал ей, что уже нахожусь в отношениях, — хладнокровно поправил его Рид. — Уточнять было необязательно. — Факт остается фактом, Рид. За этот год ты не сказал никому, что Марк — твой парень. — Морган… — тихо произнес Хотч. — Подожди, Хотч. — Морган указал на Марка. — Скажи мне, ты не против, что он спит с ним? — Это не наше дело, Морган, — ответил Хотч. — Нет, скажи мне… — Я не против. — Хотч спокойно взглянул на него. — Если тебе действительно нужно мое мнение по этому вопросу. — Морган выругался и повернулся к Риду. — А сказал ли он тебе за этот год, что его почти посадили за обвинения в домогательствах и домашнем насилии? — медленно спросил он, поворачиваясь к Риду. Тот едва заметно вздрогнул; Марк тяжело вздохнул, потирая переносицу. — Не сказал, так ведь? Упустил, да, Марк? — Успокойся, Морган, — посоветовал Гидеон со своего места, отрываясь от своих записей и снимая очки. — Ты устал, ты переживаешь за Рида, но сейчас ты выставляешь себя полным дураком перед всеми. — И пусть! — Морган оглядел всех присутствующих. — Я не могу позволить Риду встречаться с кем-то, кто может его покалечить. — Обвинения ложные. Морган замер. Он медленно повернулся к нервно облизавшему губы Риду, взглянувшему на него. Его рука все еще покоилась на предплечье Марка, и тот осторожно перехватил ее своей ладонью. — Обвинения ложные, — повторил Рид. Он взглянул на Марка и, дождавшись кивка, продолжил. — Он тайно встречался в колледже с сыном мэра. Когда правда вскрылась, тот обвинил Марка в домогательствах и избиении. Дело запечатали и утаили, чтобы не портить репутацию мэру, идущему на второй срок, но оно осталось лежать в архивах ФБР, где ты его и нашел. — Он остановился на мгновение и, прежде чем повернуться к Моргану спиной, добавил. — И да, Марк рассказал мне об этом сам. В тот момент, когда посчитал нужным. Подняв взгляд на Марка, Рид удивленно заметил благодарность, разливавшуюся в его глазах. Одними губами он произнес «спасибо» и, напоследок сжав ладонь Рида, отпустил ее. Спенсер неуверенно улыбнулся и углубился в книгу; его мысли, однако, витали далеко, в блаженном предвкушении их возвращения домой. Позади него Морган присел в свободное кресло и перевел взгляд на Хотча; тот пару мгновений смотрел на него, потом вернулся к незаконченному отчету, считая вопрос решенным. Гидеон кинул два быстрых взгляда на устроившихся на диване мужчин и углубился в свои заметки; лишь чуть приподнятые брови выдавали его удивление. Джей-Джей мимолетно подумала о том, что Рид не так далек от жизни, как многим казалось. Не отрываясь от текста, Рид вытянул ладонь чуть вперед и коснулся кончиков пальцев Марка. Их пальцы переплелись, и мужчина, перечитывавший свои записи по делу, мягко улыбнулся, думая о том, как они смогут устроиться на диване в квартире, вдвоем, и негромко обсудить последнюю прочитанную Марком книгу. Которую Спенсер, конечно же, уже читал. А утро разбудит их первыми лучами холодного, осеннего солнца. Но это будет позже; а сейчас они держались за руки и летели навстречу их дому.Love is giving someone the ability to destroy you, but trusting them not to.
(s) Criminal Minds, season 7, Unknown author