ID работы: 10732455

Эксклюзив

Слэш
Перевод
R
Завершён
156
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
135 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 27 Отзывы 48 В сборник Скачать

Бонус

Настройки текста
Примечания:
      Мун уютно устроилась под одеялом своей кровати, когда услышала знакомый мягкий топот ног по деревянному полу. Она вздохнула, зная, что в любой момент услышит тихий скрип двери своей спальни, когда она осторожно откроется. За этим последует тяжесть, давящая на край её кровати, заставляющая её проснуться.       — Пи Мун, — услышала она громкий шепот рядом с собой, когда на неё навалилась тяжесть. — Пи Мун!       Мун попыталась сделать вид, что только что проснулась, и прищурилась на своего младшего брата, одетого в сине-фиолетовую пижаму; в руках он держал мягкую игрушку ленивца. Его короткие волосы и челка, покрывающая лоб, были растрепаны, напоминая Мун о том, как часто он двигался на своей кровати, когда спал.       — В чем дело, Нонг? — её глаза привыкли к темноте, и она увидела, что миндалевидные глаза пятилетнего ребенка сморщились от беспокойства, когда он навис над ней.       — Папа и Фор ведут себя странно! — громко прошептал он.       Мун старалась не смеяться над тем, что её брат совсем не был скрытным. Она села и почесала глаза.       — Что ты имеешь в виду? — проворчала она.       — Они в папином кабинете! — с тревогой сообщил маленький мальчик, крепко обнимая свою игрушку и усаживаясь поудобнее.       — Почему ты вообще вышел из комнаты? — спросила Мун. — Нам уже давно пора спать.       — Я вышел в туалет, — защищался он, надув тонкие губы. — Я шел по коридору, когда услышал звук, доносящийся из папиного кабинета.       — Что за звук? — с любопытством спросила Мун.       — Эм…шепот? — ответил мальчик, не зная, как это объяснить.       — Ау, Нонг, — ответила Мун, нахмурившись. — Они, вероятно, просто говорили о чем-то.       — Н-но когда я заглянул в дверь. Я видел, как Фор и папа делали что-то странное! — защищался мальчик. — Пойдем со мной, пожалуйста! У них могут быть проблемы! — Мун фыркнула.       — Нонг, зачем тебе заглядывать в дверь? — спросила она.       — Потому что я хотел знать, о чём они говорили, — ответил её брат, надув губы. Мун почесала в затылке и сокрушенно вздохнула, взъерошив и без того растрепанные длинные волнистые волосы.       — Хорошо, — покорно ответила она, зная, что любопытство брата раздражает не меньше, чем её собственное. — Мы просто посмотрим, хорошо? А потом ты ляжешь спать.       — После того, как я пописаю, — пробормотал её младший брат.       — Хорошо, — сказала Мун. — Пошли.       Они вылезли из кровати и медленно вышли из комнаты, их босые ноги мягко постукивали по холодному деревянному полу. Мун сразу же заметила темноту в коридоре и подумала, не слишком ли страшно её брату ходить в туалет одному. Когда они подошли к папиному кабинету, она услышала шум, который, должно быть, пробудил любопытство её брата.       Мун заметила мягкое свечение, исходящее из-под двери, и осторожно заглянула в пространство, оставленное слегка приоткрытой дверью. Её брат с любопытством выглянул под неё, чтобы убедиться, что она видит то, что он видел раньше.       Свет исходил от лампы на столе их папы, а шум был шепотом и приглушенным хихиканьем из уст их родителей. Мун нахмурилась.       — Что в этом такого странного? — спросила она.       — Ау, Пи, — ответил её брат, недоверчиво смотря на неё. — Тебе не кажется странным то, что они делают?       Мун фыркнула от смеха, поняв, что могло вызвать любопытство у её брата. Их родители стояли посреди комнаты: руки их папы обвивали талию их отца, а руки их отца покоились на плечах их папы. Их глаза были закрыты, а лбы прижаты друг к другу, пока они мягко раскачивались в бесконечном круге.       — «Не нужно знать, на что похожи наши отношения», — услышала Мун тихое пение родителей, их голоса сливались в уникальную гармонию, к которой она давно привыкла.       — «Нет слов, чтобы описать это. Не нужно любить, как влюбленные, и наши сердца уже счастливы.»       — Видишь? Видишь? — вдруг услышала Мун, как запаниковал её брат. — Они расстаются?! Как в сериале, который смотрит тетя?       Мун нахмурилась, смотря на брата, и поняла, почему он в панике. Если она правильно помнила, в сериале, который смотрела их няня несколько дней назад, были родители, которые поссорились и расстались, оставив своих детей плакать.       — Ау, Нонг, — вздохнула Мун. — Разве они выглядят так, словно они ссорятся?       Пятилетний ребенок наблюдал, как хихикает их отец, когда их папа потер их нос друг о друга.       — Н-но они сказали: «Не обязательно любить, как влюбленные». Когда я спросил тетю, что значит «не быть похожими на влюбленных», она сказала, что это значит расстаться, жить вдали друг от друга и делить детей между мамой и папой.       — Нонг, — фыркнула Мун, хмуро смотря на своего младшего брата. — Папа и отец поют песню! Они танцуют под эту песню. И в песне говорится: «Наши сердца уже счастливы!»       — И почему вы оба еще не спите? — раздался голос их отца, оглушив их. Они тревожно посмотрели друг на друга, прежде чем осторожно поднять глаза на родителей, которые с любопытством смотрели на них; их папа мягко толкнул дверь.       — Вам давно пора спать, — сказал их отец, с любопытством смотря на них и скрестив руки на груди.       — Мун, тебе завтра в школу, — добавил их папа, смотря на семилетнюю девочку, одетую в фиолетовое платье-рубашку с принтом космического корабля.       — Я —       — Мне очень жаль, — сказал маленький мальчик, прежде чем Мун успела придумать алиби. Мун взглянула на брата и увидела слезы в его миндалевидных глазах.       — Я…я разбудил Пи, — тихо признался он.       — И зачем ты это сделал? — спросил их папа, наблюдая, как мальчик прижимается к сестре, набираясь смелости заговорить.       — Я…я был…       — Он думал, что вы расстаетесь, — вмешалась Мун.       — Что? — воскликнули их родители, озадаченно смотря на детей.       — Где вы вообще услышали об этом? — спросил их папа.       — В телевизоре, — ответила Мун. — В сериале, который смотрела тетушка, была пара, которая рассталась.       — А…И вы сказали: «Не обязательно любить, как влюбленные!» — тут же воскликнул её брат. — А…и вы не смотрели друг на друга, …и вы…       Их отец фыркнул от смеха, в то время как их папа прикусил губы, слегка хихикая.       — Нонг, — начал их отец. — Мы не расстаемся.       — Правда? — спросил маленький мальчик. — Вы не собираетесь жить вдали друг от друга и не позволите мне увидеть Пи Мун?       — Никогда, Нонг, — ответил папа. — Не всё, что показывают в сериалах, реально.       Мун наблюдала, как её брат склонил голову и кивнул, его плечи расслабились.       — Обещаете? — в последний раз спросил маленький мальчик, его миндалевидные глаза настороженно смотрели на родителей.       — Мы обещаем, Нонг Бим, — ответили их родители.       — А теперь давай вернемся в постель, — сказал отец, взяв мальчика за руку.       — Нонг сказал, что сначала ему нужно в туалет, — быстро перебила Мун, прежде чем его брата отправили обратно в постель.       — А-а, тогда сначала пойдем в туалет, — сказал их отец, уводя мальчика.       — Давай вернемся в постель, — сказал их папа, взяв Мун за руку, когда они возвращались в её комнату.

***

      Мун поудобнее устроилась под одеялом, пока папа накрывал её.       — Папа, — начала она, с любопытством смотря на отца.       — Да? — спросил он, улыбаясь ей.       — Это ваша годовщина?       Её папа задумчиво нахмурил брови, а тонкие губы надулись.       — Нет, — ответил он. — Почему ты спрашиваешь?       — Потому что вы с отцом миловались, — объяснила она. Её папа на мгновение уставился на неё, прежде чем разразиться хихиканьем.       — Это было странно? — настала очередь Мун задуматься.       — Немного, — пробормотала она.       — Тебе это не нравится? — спросил её папа.       Мун задумчиво нахмурилась. Её родители всегда задавали им такие вопросы: странно ли это для них? Нравится ли им это? Или не нравится?       — Нет, — пробормотала она. — Это так…забавно, — её папа усмехнулся.       — Правда? — Мун улыбнулась ему.       — Мне это нравится больше, чем видеть, как вы злитесь.       — А-а, — ответил её папа, кивая и застенчиво отводя взгляд.       — Почему вы с отцом пели и танцевали? — спросила Мун.       — Хм, — задумчиво произнес её папа. Настала его очередь задуматься. — Потому что мы любим друг друга, — сказал он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Мун. — Ты знаешь, как я пою и танцую с тобой и твоим братом? Вот так. Просто любовь, которую мы с Фором испытываем друг к другу, немного отличается.       Мун медленно кивнула и отвернулась.       — Папа, — снова начала она.       — Да?       — Ты сказал, что не всё по телевизору реально, — сказала она. — Родители в сериале тети…?       — Некоторые родители ссорятся и расстаются, — признался её папа. — Но не все они так поступают. Ты ведь видела, как мы с твоим отцом иногда ссоримся, верно? Но мы не расстаемся. Твои бабушка и дедушка тоже такие. У них бывают разногласия, как иногда бывают и у вас с братом, но они не расстаются. Ты поймешь это лучше, когда вырастешь. На данный момент я могу заверить тебя, что мы с отцом не собираемся расставаться, и мы не собираемся разлучать тебя и Нонга.       Мун медленно кивнула, принимая его ответ.       — Папа, — снова начал Мун. — Я выйду замуж, как ты и отец когда вырасту?       Её папа усмехнулся. Затем он осторожно убрал выбившуюся прядь волнистых волос с её лица.       — Будущее за тобой, моя Мун, — сказал он. — До тех пор, пока ты упорно трудишься, чтобы получить то, чего хочешь, и будешь добра к другим людям, у тебя будет всё, о чем ты мечтаешь.       — Выйду ли я замуж за мальчика, как в сериалах, или я выйду замуж за девочку? — спросила она, вспомнив, как её одноклассницы говорили о том, что влюбляются в мальчиков из их класса. Они часто спрашивали Мун, кто из мальчиков в классе ей нравится больше всего, даже говорили ей, что один из мальчиков, с которым она дружит, был её парнем.       Вопрос застал её папу врасплох. Он моргнул на мгновение, прежде чем ухмыльнуться.       — Тот, кто сделает тебя счастливой, моя Мун, — сказал он. — Тот, кто сделает тебя лучше, кто придаст тебе сил и с кем ты будешь готова провести остаток своей жизни.       Мун застенчиво отвела взгляд.       Не то чтобы ей не нравились мальчики. Ей нравился Нонг Бим, несмотря на то, каким непослушным и раздражающим он мог быть. Ей нравились её двоюродные братья. Но большинство мальчиков в её классе были слишком шумными и ребячливыми. Тех немногих, кто казался тихим и добрым, обычно высмеивали, что не очень устраивало Мун. И когда её одноклассники говорили о том, что её родители были мужчинами, громкие мальчики в классе, казалось, дразнили её, говоря, что её родители были геями, что тоже никогда не имело смысла для неё. Не то чтобы она не знала, что значит «гей». Она просто не понимала, почему она должна плакать из-за того, что они называют её родителей «геями»; именно этого и хотели от неё мальчики. И когда она не плакала, они называли ее «странной.»       Она никогда по-настоящему не беспокоилась об этом, пока её Нонг не рассказал ей о сериале их няни. Хотя их папа говорил, что не всё, что они видят по телевизору — правда, её беспокоило, что что-то, всё же, казалось реальным — например, как они жили в доме всей семьей, как у них была любимая собака, как у некоторых детей по телевизору, и как их родители обнимали друг друга, чтобы показать, что они любят друг друга. В сериалах их няни девочки в конце концов всегда выходили замуж за мальчиков.       — А что, если я не стану счастливой, как ты и отец? — спросила она. Если она в будущем выйдет замуж за одного из тех мальчиков из своего класса, она не думала, что будет так же счастлива, как её родители. — А что, если я не хочу выходить замуж?       Её папа улыбнулся.       — Делай то, что делает тебя счастливой, моя Мун, — сказал он. — Папа и отец будут рядом с тобой, независимо от того, что ты решишь сделать и кем ты станешь в будущем.       Мун улыбнулась папе. Она села, обняла его за шею и поцеловала в щеку.       — Я люблю тебя, папа, — прошептала она. — Если я собираюсь выйти замуж за мальчика, он должен быть похож на тебя и отца.       Её папа расхохотался.       — Тогда убедись, что мы тоже посмотрим на него, чтобы мы могли сказать тебе, похож он на нас или нет, — прошептал он в ответ.       Мун отстранилась и взволнованно кивнула отцу.       — Я тоже люблю тебя, моя Мун, — сказал её папа, уткнувшись носом в её щеку и нежно обнимая её. Этот жест заставил Мун хихикнуть. Затем он уложил её обратно в постель и вышел из комнаты.

***

      Мью увидел, что Галф ждет в коридоре, когда закрыл за собой дверь спальни Мун.       — Откуда, черт возьми, наши дети берут эти взрослые представления об отношениях? — прошептал он, хмуро смотря на Галфа. — Ты уверен, что мне не следует сходить в начальную школу Мун?       Галф хихикнул.       — А я велел тебе запереть дверь, — поддразнил он.       — Ау, — ответил Мью, надув губы. — Я думал, что запер её.       Галф покачал головой и отвернулся с игривой улыбкой на губах.       — В следующий раз, прежде чем что-то предпринимать, убедись, что она заперта, — пробормотал он.       Мью усмехнулся и обнял его за талию, когда они шли в свою комнату.       — Ага, — покорно ответил он. — Хорошо, что мы заметили, что они были там до того, как мы добрались до места преступления, — игриво сказал Мью.       Галф толкнул локтем Мью в бок, его губы растянулись в широкой улыбке.       — Ты ужасный родитель, — хихикнул он.       — Ой, кто из нас пытался выманить меня из офиса? — поддразнил Мью в ответ, ухмыляясь мужу.       — Отлично, — отрезал Галф, кивая в его сторону. — И если ты меня не поймаешь, то ты не получишь никаких NC сцен! — прошептал он, прежде чем побежать в их комнату, Мью, хихикая, побежал за ним.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.