ID работы: 10733135

No Good Deed

Гет
Перевод
R
Завершён
65
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
176 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 13 Отзывы 26 В сборник Скачать

4.3

Настройки текста
      Сакура выглянула из кухни с полотенцем в руке, зеленые глаза такие же как и у нее уставились на медика из проема двери. -Куда ты идешь? — спросила медик. Исао сверкнул своей улыбкой на миллион. -Я с парочкой ребят собираюсь отправиться на тренировочную площадку, потренироваться. -Парочка ребят и ты, — поправила она речь сына с улыбкой. Исао юмористически закатил глаза. — Ты же не против? Или мне нужно, остаться сегодня дома, мама? Женщина покачала головой, отбросив сбросив беспокойство. — Нет, все в норме. Ты уже закончил все свои дела, не так ли? Он кивнул, черные пряди волос, коснулись его щек.        — Верно, все домашние дела выполнены, я закончил тренировку, — ответил Исао. — Тогда хорошо проведи время, — пробормотала Сакура, улыбаясь сыну слегка. Исао ответил ей той же улыбкой, кивнул и вышел через сетчатую дверь. Сакура вздохнула, глядя на место, где только что исчез сын. Бывали дни, когда она смотрела на него и не видела зеленых глаз, а только черты лица его отца. Когда он улыбался так… было трудно не заметить сходства. Она задумалась, что видит Саске, когда смотрит на своего племянника. Харуно повернулась и направилась обратно на кухню, вспоминая про то, что ей еще нужно было сделать. -Лобастая! Сакура мгновенно повернулась, ей не потребовалось никаких гениальных способностей, чтобы понять, кто зовет ее на порог. Усмехнувшись, женщина ответила: — Открыто, Ино! Харуно подошла к холодильнику, бросив полотенце на кухонный столик. Через мгновение она услышала, как захлопнулась входная дверь и раздался звук каблучков на деревянном полу. — Я к тебе с доставкой! — воскликнула Ино с улыбкой, держа в руках большой букет. Сакура встала, держа в руке бутылку воды, нахмурила брови, заметив подарок в руках подруги. Ино продолжала улыбаться ярко, скрывая свои настоящие чувства.       Сакура закрыла холодильник за собой и подошла к столу, где Ино установила букет по центру. -Я не ожидала… — пробормотала Сакура, рассматривая цветы и чувствуя легкое потрясение и лесть. Ей на мгновение пришла в голову мысль, что это какая-то шутка. Ведь ей никогда раньше не присылали цветы. — Красиво, не правда ли? Мне поручили сделать его для тебя специально, — ответила Яманака. — Очень красивые цветы, — шепнула Сакура, заметив различные оттенки розового и красного. Сакура посмотрела на подругу, которая с любопытством и шаловливостью задала ей вопрос: -Сможешь угадать, кто оплатил оформление…? Стоит ли спросить, подумала Сакура, прежде чем спросить: — Ты сама заплатила? — Браво, Сакура ты просто гений, — ответила куноичи, скрестив руки на груди. — Так кто, по твоему мнению? Харуно не могла догадать, но была уверена, что заказчик из деревни, если Ино решила доставить букет самостоятельно. — Я не знаю, но уверена, что ты бы не доставляла это, если бы это было против твоего желания. — Конечно, я бы не доставляла, — резко бросила Ино. Сакура вздохнула и ласково погладила лепестки пальцами. Не нужно быть гением, чтобы догадаться. — Заказчиком был высокий, темноволосый мужчина со сдержанной манерой общения? Ино усмехнулась. Да тут вы с ним похожи.- Яманака отвела взгляд от Сакуры на цветы, названные в честь подруги. — Я была немного удивлена, когда увидела его в магазине.А когда он сообщил, кому доставить цветы, мне пришлось очень сильно сдержаться, чтобы не задавать много лишних вопросов.       -Что ты сделала такого, чтобы Учиха Саске отправил тебе цветы? — Харуно сдержалась от ответа, частично потому, что не хотела, чтобы Ино узнала… пока еще, и частично потому, что это было далеко не просто секс между ними. Для Сакуры… казалось, что дело было куда серьезне, особенно когда речь ишла о человеке, которого она когда-то любила. -И что дальше? — спросила Ино задумчиво. Сакура посмотрела на лучшую подругу и, склонив голову, пожала плечами, улыбка на лице постепенно угасала. -Может быть оставим это в секрете? Ино вздохнула, оставив руки скрещенными на груди. Яманака смотрела на Сакуру так, как Харуно смотрела на нечестного пациента, уклоняющегося от лечения. -Что еще? Может быть, подумала женщина, прикасаясь к лепесткам. — Пойдем поужинаем вместе. Чоджи и дети ушли, и мне некому готовить. Я угощаю, — предложила Ино. Сакура посмотрела на нее, все еще улыбаясь. Выдохнув, ответила: — Почему бы и нет? Исао ушел, у меня нет других планов. — Отлично! Тебе даже не нужно наряжаться! — воскликнула Яманака. — Прекрасно. — ответила Сакура, выходя за дверь. — Я все равно не собиралась переодеваться. — Сакура еле сдержала смешок, ее лучшая подруга фыркнула и закрыла главную дверь, спускаясь по тропинке рядом.        -Отдельный столик на двоих. -На террасе или внутри? — спросила официантка. -На террасе, — ответила Ино. Официантка кивнула и взяла два меню, затем указала девушкам следовать за ней. Они прошли через оживленный основной зал с тихой атмосферой и приглушенным освещением в нутри. Ино нахмурила лоб и посмотрела на Сакуру. -Воздух на улице слишком хороший, чтобы сидеть внутри. -Сюда, — молвила официантка, указывая куноичи пройти через двойные двери, похожие на стеклянные окна, завешенные занавесками. Куноичи оказались на полукруглом балконе, украшенном цветущими виноградными лозами вдоль перил. Пройдя небольшое расстояние, они подошли к одному из трех столов, которые были достаточно удалены друг от друга для обеспечения приватности. -Что будете пить? — спросила хозяйка, когда женщины сели и получили меню. -Космо, — молвила Сакура. -Лонг айленд, — ответила Ино. Хозяйка кивнула и удалилась. Сакура просмотрела меню, провела пальцами по подбородку, размышляла о своем выборе. -Думаю, возьму креветочную пасту альфредо. А ты? -Это же сегодняшнее специальное предложение, не так ли? Сакура кивнула, встретившись взглядом с Ино. -Звучит неплохо. Хочешь добавить салат и хлебные палочки?       -Да.- ответила Сакура, закрывая меню. Спустя несколько минут официантка принесла напитки и приняла заказы. Еду им принесут через двадцать минут. Сакура сделала несколько глотков своего коктейля, наслаждаясь балансом алкоголя, который был в меру крепким. Харуно окинулв взором деревню, останавливаясь на различных зданиях. Легкий ветерок ласкал кожу, солнце начинало опускаться на небосклоне. -Как дела у Шики и Чоджи? — спросила Сакура, повернувшись к Ино. -Хорошо, так же, как и у остальных новичков. Неджи занят клановой политикой, Тентен старается помочь ему сохранить рассудок. Хината тоже работает очень усердно, но у нее свои проблемы: она пытается убедить клан, что Наруто — подходящая для нее кандидатура. Сакура улыбнулась. -Ну, с отменой разделения на главную и побочную ветви, у Нэджи стало больше обязанностей. Ни для кого не станет сюрпризом то, что если Хината выйдет замуж за Наруто, то он станет следующим главой клана рядом с ней. Хотя, с политикой Хокаге, я представляю, что большую часть ответсвтенности он оставит Хинате и Неджи.       -Да, — ответила Ино, подперев рукой щеку. -Киба и Шино заняты отрядами молодых генинов, Шикамару тоже готовится стать сенсем команды. Сакура моргнула. -Правда? Ино кивнула, улыбаясь. — Он станет одним из новых джонин-сенсеев. Представляешь его вместе с троими мелкими генинами? Сакура улыбнулась в ответ. Сложно представить, но это пойдет ему на пользу. Предполагаю, Асума имеет отношение к этому. Может быть. Сакуре нравилось слушать истории о друзьях. Иногда ей хотелось, чтобы рассказывала не только Ино, но сейчас Харуно этого было достаточно. -Как твои мама и папа? Ино глубоко вздохнула. -Честно говоря? Они в порядке, но меня прилично наругали за то, что я пришла доставить тебе цветы сегодня. Сакура кивнула, не требуя дополнительных объяснений. -Мне кажется, они все такие упертые. Розововолосая пожала плечами. Они не впервые вели подобные разговоры. -У них есть свои причины.       Ино нахмурилась, сохраняя мягкий взгляд на Сакуре. -А что насчет остальных? Неджи, Тентен, Ли? Сакура вздохнула и сделала глоток своего коктейля. Потом поставила бокал и облизнула губы. -Ребятам и так хватает забот, Ино. Их семьи оказывают на них большое давление. Особенно Хьюго. Большинство из нас, новичков, были наследниками своих кланов, что усложняет жизнь, когда от тебя ожидают чего-то особенного. — Иногда мне хочется, чтобы Наруто не навещал меня так часто; тогда ему будет легче жениться на Хинате. -Не говори так, Сакура.- Выражение лица блондинки віглядело печальным. -Ты же знаешь, что Наруто будет делать всё, что захочет; его никогда не волновали сплетни. -А тебя? — спросила Сакура, искренне улыбнувшись. — Тоже самое хочу спросить тебя? — фыркнула Ино. Ино фыркнула. -Я слишком упертая. Что мои родители могут мне сделать? Откажутся от меня? Я уже взрослая. Очень скоро я стану лидером клана Яманака. Сакура не могла поспорить с логикой подруги. — Вот, дамы. Два альфредо, хлебные палочки и салат. Вам нужно что-нибудь еще? Куноичи отрицательно покачали головами. — Приятного аппетита. Сакура принялась за свою тарелку. — Итак… Мрачность в сторону… Ты не хочешь рассказать мне, почему он прислал тебе эти цветы? — Ино усмехнулась, откусывая кусочек креветки. Ее вилка была харизматично нацелена на Сакуру, зубчиками наружу. — Ты ведь не спала с ним, не так ли? Сакура неожиданно закашлялась сьев пару макарон, которые собиралась проглотить; но тут же потянулась к стакану с водой, сделала несколько глотков. Ино растерянно смотрела на Харуно. -Боже мой… Ты это сделала? Сакура… я же пошутила… — проговорила она между приступами кашля, пытаясь справиться с шоком. -Ты в порядке?» — быстро спросила она, вставая. -В полном порядке, — смогла вымолвить Сакура, отдышавшись и выпив еще немного воды. -Ты переспала с ним? — спросила с сомнением еще раз блондинка. Сакура ничего не ответила, делая вид, что все еще пытается привести себя в порядок, вытирая лицо салфеткой. — Сакура?       Харуно вздохнула и взглянула на свою подругу. -Да. -…Да. Наступило долгое молчание, девушки смотрели друг на друга, выражения их лиц оставались непрочитанными. Ни одна из них не могла полностью понять другую. На заднем плане смех и крики людей, наслаждающихся ночной жизнью, создавали некий фон. — Черт, если бы я знала, что одна ночь с ним поможет, я бы сделала это много лет назад, — молвила первой Ино. — Ино. Яманака махнула рукой. — Я, пошутила», — пробормотала она. Куноичи на мгновение замолчала, отложила вилку и снова вгляделась в подругу, изучая ее внимательным взглядом. — Ну и что следует из всего этого…? — Почему он посылает мне цветы? Ино нахмурилась. — Нет, дурочка. Ты же потратила полжизни, чтобы влюбиться в него. В чем проблема? Учиха же хочет быть с тобой, верно? Цветы, возможно, просто способ извиниться…       -Харуно-сама… Не ожидала увидеть вас здесь сегодня. Вам что-нибудь нужно? — спросила дежурная, проходя мимо стойки главного этажа больницы, словно заглядывая в мир медицинских тайн. Сакура махнула рукой с легкой благодарностью в голосе. — Нет, спасибо. Я здесь только для того, чтобы проверить расписание на следующую неделю и убедиться, что все необходимое в порядке, словно куноичи собиралась раскроить некую пеллету знаний, скрытую внутри этой больничной структуры. — Хотите, я пришлю кого-нибудь вам помочь? — предложила дежурная, словно стоя на страже гостеприимства. — Нет, спасибо, — отозвалась Харуно, продолжая спускаться в свой кабинет, словно ворвавшись в святая святых. Она отперла дверь с осторожностью, словно открывая древний манускрипт, и вошла внутрь; в комнате был включен свет. Сакура нашла ключи от шкафов с запасами на каждом этаже, словно они были ключами к тайнам жизни. Через несколько минут она снова заперла дверь и направилась в главное крыло, словно рыцарь в поисках своего священного грааля. Она бегло просмотрела расписание на следующую неделю, словно сканировала страницы древней книги. Химико в точности выполнила все, что сказала. Удовлетворенная, медик направилась к шкафу на втором этаже, словно зная, что это место хранит ответы на множество вопросов. Она обвела взглядом полки, рассматривая упакованные в пластик иглы и трубки для аппаратов искусственной вентиляции легких, словно она была алхимиком, исследующим ингредиенты своего волшебного зелья. Удовлетворившись еще раз что все в норме, Харуно вышла и направилась на следующий этаж, словно шествуя к высшим сферам знаний. В соседнем помещении включили свет, и она стала пересчитывать все необходимые предметы. И внезапно, как падение ночи, наступила темнота. Сакура вскочила, едва раздался таинственный щелчок, обернулась с блеском тревоги в глазах. Медик отбромилк ключи и стремительно потянулась за кунаем, надежно прикрепленным к бедру.       Но прежде, чем она успела вооружиться, ее запястья были жестко прижаты к стене, внезапно к груди притиснулось сильное мужское тело. Она была готова в нужный момент ответить силой. И кто же, черт возьми… — Сакура… — прозвучал голос, заставивший ее сердце замереть, словно гром, среди ясного неба. Ее имя прозвучало словно нежное вдохновение, неся благоговейную ласку, пронзившую губы. Сакура медленно выдохнула, ощущая, как напряжение покидает тело, слегка приклыв глаза. Несколько глубоких вдохов разорвали тишину, дыхание девушки окутало его кожу, разгоряченную и трепещущую. — Саске…? — Она вдохнула его запах, ее щека находлиась буквально на волосок от его щеки, его локоны нежно щекотали ее кожу. Его губы прижадись к ее губам, Сакура ответила резким, едва ли не страстным вдохом, словно собирая в себе всю решимость. Учиха отпустил ее руки; его пальцы, словно ноты музыки, скользнули по ее коже, оставляя на своем пути мурашки. Она ощутила его прикосновение на своих боках, когда шиноби осторожно задрал подол ее рубашки. Его большие пальцы начали медленно и мучительно создавать круговые движения по упругой поверхности ее живота, в тех местах, где он смог дотянуться. Женщина оттолкнулась от мужской груди, потянувшись вверх, обхватила руками его шею. Пальцы Харуно осторожно скользнули по шее, ощущая под собой мягкую кожу, и потом нашли его волосы, проникая в мягкие пряди пальцами. Звук повязки шиноби, падающей на бетонный пол, прозвучал словно звякнувшая монета, внезапно все ощущения вернулись, словно волнение времени, скрытого в глубинах их душ. Он провел губами по ее шее, устраивая настоящий фейерверк страсти: посасывал, покусывал, целовал, заставляя дыхание срываться в страстных вздохах. Язык Учихи прошелся по коже ее уха, медик вздрогнула, прижимаясь к любовнику, словно вся исколотая страстью. Он сильно сжал ее задницу, впиваясь пальцами в мягкую плоть, вгоняя ее бедра в собственные, причиняя приятную боль и страсть в этом огненном столкновении между его грудью и холодным бетоном за ней. Сакура обвила его талию своими ногами, ногти брюнета впились в женские бедра, словно хищник вклевывается в свою добычу. Это чувство… Его губы на ее губах были жестоки и страстны в своей нежной боли. Он вливался в нее, словно река страсти, беспрепятственно текущая через прикосновения, через ласки. Дыхание Саске обжигало щеки и губы; она задыхалась, но в этой боли девушка в тоже время находила сладость. Она задыхалась, смакуя его как самый запретный плод. Эта боль… Он поднял ее, взяв за ноги, и усадил на маленький столик, приставленный к стене. Пальцы ловко задрали подол ее юбки, оставляя огненные следы на бедрах куноичи; ногти впивались в нее мертвой хваткой. Харуно схватилась за его жилет и отшвырнула в сторону, ментально ловя воздух, стараясь восстановить внутренний баланс, взять под контроль свое неугомонное сердце. С грохотом предмет гардероба упал на пол. Куноичи потянула его за рубашку, пуговицы тут же полетели во все стороны, звеня, когда она расстегивала их. Он лишь сорвал с нее кружева, а юбка задралась на бедрах, когда она торопливо расстегивала молнию на его брюках. Он не прекращал целовать ее, прижимаясь к губам в безумной жажде, словно пытаясь высосать из нее всю энергию. Она взяла его щеки в свои руки, управляя этой страстью; медик прикусила его нижнюю губу нежно и страстно. Он пошатнулся. — Саске, — вздохнула Сакура, не в состоянии удержаться, чувствуя, как его бедра раздвигают ее, как он обжигает ее кожу щекоткой своей кожи. — Саске… И тут он вошел в нее, даря ей то, чего она жаждала: сильно, без предупреждения, словно разразившийся шторм. Она закричала, вздрагивая между вдохами, прижимаясь к нему с такой страстью, что ногти впились в его голую спину. Она почувствовала, как Саске содрогнулся, притянул ее к краю и начал двигаться, каждое движение все сильнее и сильнее вталкивало ее в стену, но Сакуре было всё равно. Она услышала его дыхание возле уха, словно манящий ветерец, призывающий к действию; она выгнулась в дугу, зовя его. Женщина вцепилась пальцами в черные волосы, впиваясь в кожу головы, пока Учиха находил свою ритмичность, пока она двигалась под ним. Во мраке она искала его глаза, то отдаляясь, то снова прижимаясь к нему. Это чувство… Его взгляд встретился с ее, капли пота стекли с его носа, оставив следы слез на ее щеке. Она почувствовала его губы, мягкие и неотступные, когда прижалась к нему, выгнулась в дугу и содрогнулась под ним в последний раз. Ей был дорог тот шепот имени на его губах, горячий возле уха, на ее коже, когда она неустанно повторяла его имя. Это чувство… Сакура закрыла глаза, погружаясь в него. Эта боль…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.