ID работы: 10733305

Белые лилии, окроплённые кровью

Слэш
R
В процессе
70
автор
Размер:
планируется Макси, написано 26 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 18 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 1. Очередной недочёт.

Настройки текста
      Небо было окутано серыми облаками, низко плывущими по небосводу. Тишину, вечного спутника кладбищ, разорвал болезненный крик юноши, что неподвижно висел, привязанный к мрачному памятнику смерти с косой. Умей мёртвые говорить, они громко возмутились бы своим прерванным покоем, но свидетелями странной сцены стали вовсе не они. Мертвым по большей части нет дела до живых, но вот живым всё неймётся.       Коренастый тучный мужчина отошёл от юноши с кинжалом и блюдцем в руке. Юноша всё болезненно кривился и смотрел на мужчину полным ненависти и презрения взглядом. Он имел на это полное право, ведь из его предплечья только что взяли кровь, грубо резанув кинжалом по руке. Юноша, сам того не желая, стал соучастником воскрешения величайшего Тёмного лорда последнего столетия, и как же он, чёрт возьми, сожалел об этом. Во времена своей жизни этот Тёмный лорд успел погубить судьбы многих, включая родителей юноши, и из-за этого душа парня сейчас была не на месте. Не то, что воскрешать, даже думать о нём юноше не хотелось, но вот, среди плотного пара, валящего из огромного, бурлящего котла, появилась высокая костлявая фигура столь ненавистного юношей Тёмного лорда.       — Одень меня, — послышалось из тумана, и тучный мужчина поспешил накинуть на фигуру тёмную мантию.       Сердце юноши упало в пятки. Голос фигуры был шипящим и тихим. Юноше хотелось оказаться где угодно, но только не здесь.       Живой скелет ступил из котла на землю, не сводя глаз с юноши. А юноша не мог отвести взгляд от бледного как смерть лица. Три года его преследовали в ночных кошмарах эти красные злобные глаза, тупой змеиный нос, узкие щелки ноздрей… И вот, он встретил их наяву.       Кожа на голове юноши онемела, а сам он едва сумел вспомнить, как дышать. Увидев состояние парня, Тёмный лорд ликующе улыбнулся, упиваясь отчаянием и страхом своего врага. Но вдруг, среди, казалось бы, мира, где были только он и этот юноша, раздался оглушительный треск. Между ними появился портал, беспорядочно мечущий молнии. Из портала сперва показалась нога в чёрной лакированной мужской туфле, за ней и всё тело её обладателя.       Перед волшебниками предстал мужчина лет тридцати пяти, может быть, сорока, одетый в чёрное, с бледным лицом, длинными, сильно вьющимися чёрными волосами, завязанными в низкий хвост чёрной атласной лентой. Тёмный лорд словно потерял способность говорить, молча взирал на мужчину, в то время как юноша довольствовался лишь видом на спину мужчины и не мог видеть его лица. Он даже не догадывался, как мужчина был похож на него, с такими же яркими, зелёными глазами, что скрывались за толстыми очками-велосипедами, с такими же чертами лица, с таким же шрамом на лбу.       — Кто ты?       На вопрос Тёмного лорда мужчина изумлённо рассмеялся своим глубоким, тягучим голосом. Этот смех не понравился Тёмному лорду, и он огляделся в поисках своей волшебной палочки, чтобы проклясть этого незнакомца.       — Неужели не узнаёшь меня? — прервал его поиски мужчина ехидным вопросом, растянув губы в зловещей улыбке. — Авада Кедавра.       Проклятье легко вылетело из его рук в сторону коренастого мужчины, и тот, не сумевший понять, что происходит, бездыханно рухнул оземь, растянувшись во весь свой малый рост. Юноша, молчавший до этого, издал удивлённый крик, но тут же замолчал, поймав на себе заинтересованный взгляд мужчины, очень похожего на его отца. Мужчина доброжелательно ему улыбнулся, но тут же отвернулся, грозно глядя на Тёмного лорда.       — Жаль… Как жаль, что я пришёл так поздно. Впрочем, даже так, я ещё смогу убить тебя. Не успев воскреснуть, Лорд Волан-де-Морт сегодня вновь умрёт. Кому расскажи, покатится со смеху, — говорил мужчина удивительные вещи, вызывая ещё большую злость Тёмного лорда.       Тёмный лорд выхватил из рук своего мёртвого слуги волшебную палочку и наставил её на мужчину.       — Кто ты? — повторил свой вопрос Тёмный лорд.       Воцарила недолгая тишина, прерванная тихим смешком мужчины.       — Гарри Поттер, кто же ещё. Только, мне семьдесят три, в отличие от здешнего. Ему должно быть четырнадцать.       — Семьдесят три? Ты из будущего? — в крайнем удивлении переспросил Тёмный лорд. — Неужели мальчишка, отчаявшись победить меня в будущем, решил убить меня ещё когда я был слаб?       Улыбка мужчины от услышанного не исчезла и не дрогнула, скорее стала чуть шире. Тёмный лорд насторожился, не ожидая этого, он рассчитывал совсем на другую реакцию.       — Не надейся. Я смог убить тебя и без путешествия в прошлое. Но цена, которую я за это заплатил, мы… Она несоизмерима с тем, что ты наконец-то сгинул. Поэтому я потратил долгие годы, чтобы стать сильнее тебя, чтобы овладеть магией времени.       — Вздор! Как какой-то мальчишка смог меня убить?! — вдруг взревел Тёмный лорд, посылая в мужчину зелёный луч заклятия. Мужчина, не уворачиваясь, легко отклонил заклятие, красные глаза Тёмного лорда удивлённо расширились.       — Хах… А тебе всё расскажи, да покажи? Долой ненужные разговоры, сразись лучше со мной, а не с четырнадцатилетним мальчишкой, — последние слова прозвучали холодно и презрительно, будто сам факт борьбы великого Тёмного лорда и неопытного юноши его сильно злил.       Кладбище осветилось скопом ярких лучей и цепочек заклятий. Завязалась жестокая борьба, где никто не жалел своего врага и делал всё возможное, чтобы причинить вред, и даже отнять жизнь оппонента. Юноша следил за битвой, затаив дыхание. Неизвестный мужчина, назвавшийся его именем, одерживал верх и проявлял в борьбе явное доминирование, будто битва для него была всего лишь забавой или игрой, которую он затеял со своим глупым, неотёсанным младшим братом. Мастерство, с которым он выполнял сложные пасы руками, при этом совершенно не используя волшебную палочку, просто поражало и ни в какое сравнение не шло с гневными дёрганьями волшебной палочки в руке Тёмного лорда.       Последняя зелёная линия очертила пространство, и битва закончилась. Тёмный лорд упал рядом со своим слугой, не проявляя признаков жизни, и юноша недоверчиво уставился на него. Тот, кого он ненавидел всей своей душой, сейчас лежал грудой костей на земле и не высказывал никакого намерения убить его, как это бывало раньше. Вот так и умер Тёмный лорд, не успев воскреснуть.       — Подожди, малыш, сейчас я помогу, — сказал мужчина, отвязывая его со статуи. Юноша ничем не возразил, позволив осмотреть себя и неверяще уставившись на лицо мужчины. Это лицо было очень похоже на лицо его отца, но его отец был давно мёртв, а сам мужчина представился именем самого юноши. Гарри Поттер. Так он сказал.       Пока мужчина осматривал юношу, на его лице появилось раскаивающееся выражение.       — Прости. Я должен был прийти раньше. Это был недочёт… очередной. Приди я раньше…       — Ничего…— неуверенно прервал его юноша, мужчина мученически улыбнулся, похлопав его по плечу.       — Не думаю, что меня можно так просто простить, — озвучил мысль мужчина, но, заметив недоумевающий взгляд юноши, прервал себя. — А теперь потерпи немного. Мне нужно вывести из тебя заразу, поверь мне, эта дрянь отравляла нам жизнь долгие годы.       Тёплая рука мужчина легла на лоб парня, тот невольно расслабился, хотя делать этого ему не стоило: лоб вдруг пронзила острая боль. Юноша заметался в руках мужчины, желая скинуть с себя его руку.       — Тш-ш, осталось совсем чуть-чуть, — тихо шептал он проникновенным голосом, сильнее надавливая на лоб юноши.       Внезапно во тьме, под веками плотно зажмуренных глаз, взорвались фейерверки, лишая юношу всяких шатких сил. Голова его опустела и в ней воцарилась звенящая тишина. Его мутные зелёные глаза с трудом открылись, и он увидел, как мужчина с холодным лицом сжимал в руке клубок тёмной энергии, тихо верещавший нечеловеческим голосом. Недолго думая и не сомневаясь, мужчина сжёг его невероятно жарким и ярким пламенем, что взметнулось в его руке и моментально испепелил с лица земли «эту заразу». Он выглядел злобно ликующим, смутно напоминая этим недавнее выражение лица Тёмного лорда, но юноша отогнал мысль о таком сравнении. Пока что этот мужчина только помогал ему, а Тёмный лорд буквально лишил его счастливого детства. Они ни в коем разе не были похожи.       — В знак извинения, дарю тебе лилии. Они так похожи на нашу мать… Возьми их с собой, когда будешь возвращаться, — из ниоткуда в руках мужчины появились три цветка лилии, которые он протянул юноше.       Парень, не раздумывая, принял их и, пребывая в своих мечущихся мыслях, не заметил, как мужчина растаял в воздухе, ничего не оставив от себя. Когда юноша это осознал, было уже поздно и ему ничего не оставалось, кроме как взять себя в руки и, собрав едва оставшиеся в теле силы, встать с земли. Прихрамывая из-за подвёрнутой лодыжки, он побрёл к мёртвому Тёмному лорду. Взглянул на лежащего рядом с ним коренастого мужчину, Питера Петтигрю. Именно из-за него, из-за его предательства, погибли родители Гарри и чуть не погиб он сам. Взяв в руку волшебные палочки: свою, Седрика, самого Питера, и, вероятно, Тёмного лорда — Гарри оглянулся, присматриваясь к памятнику, на котором он недавно беспомощно висел. На памятнике было написано имя «Томас Реддл», так похоже на настоящее имя Тёмного лорда «Том Марволо Реддл».       Решившись, Гарри сунул лилии под свою мантию, крепко сжал в ладони волшебные палочки и приблизился к бездыханному, уже остывшему телу своего друга, которому не посчастливилось очутиться на этом кладбище вместе с Гарри. Седрик Диггори, так его звали. Ухватившись за него, Гарри призвал Кубок Огня, что ранее переместил их сюда, но теперь уже телепортировал в шумный стадион, наполнившийся неуёмным гвалтом громких голосов.       Все радостно кричали им, Гарри, бессильно склонившемуся над телом друга, и Седрику, что покойно лежал ни о чём не ведая. Никто ещё ничего не осознал и только единственный встревоженный девичий вопль заставил всех опомниться. Тогда все поняли — случилось нечто непоправимое. Один из участников турнира был мёртв. Теперь слышались крики другого толка.       А Гарри всё глядел на застывшее лицо друга и ничего не понимал. Всё так круто переменилось всего за несколько минут, что он сам даже ещё не до конца осознал, что произошло, отчаянно всматриваясь в закрытые глаза Седрика. Его вдруг грубо тряхнули и заставили поднять голову. На него требовательно смотрело изуродованное лицо одного из преподавателей Хогвартса, профессора Грюма.       — Пошли за мной, малец, — и Гарри подчинился. Его бесцеремонно потянули в сторону замка, их не остановили другие преподаватели, занятые внезапной смертью Седрика.       — Что случилось, Гарри?       — Кубок — это портал, — взволнованно начал объяснять он.        Они пересека­ли холл.       — Перенес нас с Седриком на кладбище… а там был Волан-де-Морт… лорд Волан-де-Морт…       Клак Клак Клак Вверх по мраморным ступеням.       — Там был Темный Лорд? И что случилось?       — Убили Седрика… Они убили Седрика…       — А потом?       Клак Клак Клак По коридору...       — Сварил зелье… вернул себе тело…       — Темный Лорд вернул себе тело? Он вернулся?       — Вернулся…       — Заходи, Гарри… сюда, садись… сейчас все будет в по­рядке… выпей это…       Гарри услышал, как в замке повернулся ключ. Грюм сунул ему в руку чашку.       — Выпей… тебе станет лучше… ну же, Гарри, мне надо точно знать, что произошло…       Грюм прижал чашку к его губам и наклонил ее. Острая, как перец, жидкость обожгла горло, и Гарри закашлялся. Кабинет Грюма, да и сам его хозяин вдруг стали совершен­но отчетливыми… Грюм был бледен и оба его гла­за, не мигая, смотрели Гарри в лицо.       — Волан-де-Морт вернулся, Гарри? Ты уверен? Как он это сделал?       — Он вернулся. Взял что-то в могиле своего отца, у Хвоста, у меня. Всё это поместили в котёл с каким-то зельем и из него вылез он. Но потом появился мужчина и убил его…       — Что? Какой мужчина?       — Мужчина сказал, что он Гарри Поттер из будущего. То есть — я. Я, то есть он сказал, что ему семьдесят три.       Грюм потрясённо молчал, обессиленно прислонившись к стене и уставившись на Гарри нечитаемым взглядом.       — Тёмный лорд умер…— не желая в это верить, повторил Грюм с совершенно безумным выражением лица. Гарри тут же стало не по себе и он попытался встать с кресла, как его вдруг толкнули на место, не давая встать.       — Скажи, как умер Тёмный лорд!       Профессор Грюм будто озверел, заскрежетал своими жёлтыми зубами. Магический глаз неистово вращался, словно не находя себе места и пытаясь вылезти из своего вместилища.       Дверь внезапно сорвалась с петель и сшибла с ног Грюма. На пороге стояли профессора Дамблдор, Снейп и МакГонагалл. МакГонагалл тут же связала Грюма магическими верёвками, а Снейп поспешил к пленному с каким-то пузырьком в руках.       — Северус, — сказал директор, и Снейп тут же влил жидкость из пузырька в Грюма. Гарри узнал пузырёк, это была Сыворотка Правды.       Профессор МакГонагал поспешила к испуганному Гарри.       — Пойдемте, Поттер, — прошептала она. Губы ее дро­жали так, что казалось, она вот-вот заплачет. — Пойдемте… В больничное крыло…       — Нет, — резко возразил Дамблдор.       — Дамблдор, он должен… посмотрите на него… он пере­нёс сегодня столько…       — Он останется, Минерва, потому что ему нужно по­нять, — прервал ее Дамблдор. — Понимание — это первый шаг к тому, чтобы принять случившееся, и только пос­ле этого он сможет прийти в себя. Ему нужно знать, кто и зачем вовлек его в тяжелейшие испытания сегодняшней ночи.       — Не утруждайте себя в этом. С этим могу помочь я, — из ниоткуда снова появился мужчина с кладбища, ввергнув всех в замешательство. Снейп тут же устремил на него свою волшебную палочку, так же как и МакГонагалл, но мужчина лишь лениво поднял руку и создал барьер между им с Гарри и остальными.       — Гарри, перед тем, как я исчезну, я должен многое тебе сказать, — заговорил он, и юноша с готовностью, с которой сам от себя не ожидал, обратил свой взор на говорившего. Мужчина сел на корточки перед Гарри и взял его свободную от палочек руку в свою, желая его успокоить. — Как ты уже понял, я из будущего. Будущего, которого тебе не пожелаю. Пришёл я сюда, чтобы предотвратить его, но ты мне должен помочь. Убив Волан-де-Морта, я уже в некотором роде изменил будущее и из-за этого скорее всего исчезну, так как в таком вариации будущего меня не должно быть. Но убить его - не значит уничтожить.       Слова его всё так же легко слетали с губ, заставляя прислушиваться к нему. Даже обеспокоенные преподаватели, всё это время пытавшиеся убрать барьер, начали слушать его.       — От тебя требуется уничтожить его остатки, чтобы ты смог жить, ни о чём не беспокоясь. Не боясь умереть от его рук, не боясь погубить своих родных из-за него. Я дарю тебе такую возможность. Ты примешь её?       Гарри заторможенно кивнул, заворожённый зеленью в глазах собеседника. «Неужели и мои глаза такие же», — думал он.       — В таком случае, ты должен потерпеть… Сейчас я передам тебе свои воспоминания, чтобы ты знал, чего тебе ожидать в будущем, а потом ты можешь делать с этой информацией всё, что тебе угодно. Достань те лилии, что я тебе дал.       Гарри сделал то, что ему велели и с печалью заметил, как некогда безупречные лепестки цветов помялись, а некоторые даже порвались. Заметив его огорчение, мужчина мягко рассмеялся.       — Ничего, малыш. Они всё равно долго не продержались бы. А теперь, извини, будет немного больно, — с этими словами, он проткнул концом стебля указательный палец Гарри. Юноша вздрогнул от внезапной боли, а лилия, которой его ранили, вскоре окрасилась в алый, лишаясь своего девственно-чистого белого цвета, через стебель впитав в себя выступившую из ранки кровь. Голова Поттера вскоре начала гудеть, в ней мелькали странные, ранее незнакомые ему образы и мысли.       Не дожидаясь какой-либо реакции от Гарри, мужчина взял второй цветок и проделал с ним то же, что и с первым. Третью лилию постигла та же участь. Головная боль продолжала нарастать и достигла такой невыносимой точки, что юноша даже не заметил, как потерял сознание под натиском прошедших событий и снедаемый чужими воспоминаниями. Цветы в руках мужчины тут же осыпались, кровавые лепестки растворились в воздухе, не долетев до каменного пола.       — Кто Вы? — вдруг прозвучал спокойный голос Дамблдора. Мужчина встал на ноги и оглянулся, дружелюбно улыбаясь профессорам.       — Ну что вы? Ученика своего не узнаете? — с ноткой веселья в голосе спросил он, наигранно осуждающе покачав головой. Снейпа озарила какая-то догадка, которая заставила его скривиться, но заговорила МакГонагалл, а не он.       — Джеймс? — шёпотом озвучила свои мысли она, на что Гарри громко рассмеялся. Женщина, понимая, что сморозила чушь, поджала губы. Джеймс Поттер давно был мёртв и он никак не мог сейчас стоять перед ними.       — Мне, конечно, много раз говорили, что я похож на отца, но ещё ни разу меня с ним не путали. Может, если я сниму очки, всё прояснится? — он сделал то, что озвучил, и его внешний вид визуально несколько изменился. Сейчас его зелёные глаза были лучше видны и можно было заметить, что они обрамлены длинными густыми чёрными ресницами, каких никогда не было у Джеймса. Некоторые его черты лица также отличались от лица Джеймса Поттера: несколько иной формы брови, скулы чуть выше и прямой, тонкий нос. Но самым главным отличием был отчётливый шрам на лбу, который раньше был не заметен из-за особо лезущей на лицо пряди волос. Шрам, который мог быть только у Гарри Поттера.       — Гарри, — утвердительно проговорил директор, сразу осознав, кто перед ним.       — Верно, профессор. Вы, как всегда, проницательны, — улыбка мужчины стала шире, а у уголков его глаз появились лучики, украсив его лицо.       — Но Гарри, путешествовать во времени опасно, — пожурил его директор, на что мужчина счастливо рассмеялся. МакГонагал вздрогнула от этого смеха и нервно посмотрела на обездвиженного Грюма, Снейп же поморщился, но взгляда от некоего феномена не отвёл. Ему было интересно посмотреть на повзрослевшего щенка Поттера и узнать, что он здесь делает.       — Профессор, поверьте, тому, кто потратил на исследования и эксперименты со временем более пятидесяти лет, говорить об этом не стоит. Мне это и без Вас известно.       — Мальчик мой, а сколько тебе уже лет?       — Всего-то семьдесят три. Немного, неправда ли? — дурачась спросил «мальчик».       Такое известие повергло всех в шок. Снейп с недоверием осмотрел мужчину, который никак не выглядел на свой возраст. Он смотрел на так хорошо сохранившегося паршивца, и зубы у него заскрежетали.       — Действительно, немного, — весело сверкнув глазами, отозвался директор, но вдруг посерьёзнел. — Но что тебя сюда привело?       — Я пришёл по очень важному делу, господин директор, — как можно более убедительно ответил мужчина, пересекая барьер, и встав по другую его сторону. Никто из профессоров не поспешил связать его или как-либо атаковать, поэтому он спокойно подошёл к безмолвному Грюму и задержал на нём застывший, задумчивый взгляд.       — Сейчас, я должен помочь вам понять, что произошло, но прежде, думаю, стоило бы освободить из заточения настоящего Грозного Глаза Грюма, — он взмахнул рукой и громоздкий сундук с семью замками задрожал, с громким хлопком открывая все свои крышки.       Директор поспешил к сундуку и быстро спрыгнул в него.       — Аластор здесь... Весь окоченел от холода, ослаб. Кто-нибудь, скиньте сюда мантию, — МакГонагалл поспешила выполнить просьбу Дамблдора, и старик, ловко поймав мантию, надёжно укутал в него своего хорошего друга, что сейчас лежал без сознания на дне пространственного сундука.       Пока все были отвлечены на Аластора Грюма, мужчина склонился над лже-Грюмом и медленно выдохнул на него чёрный туман, что появился из его рта и рассеялся над лицом самозванца. Это должно не дать ему легко пасть от поцелуя дементоров, которые прибудут по его душу вместе с Фаджем в недалёком будущем. Снейп заметил странное движение мужчины и, нахмурившись, молниеносно наставил на него палочку. Что это мужчина делал с пленником, пока они не обращали на него внимания?       — Как это понимать? — требовательно спросил зельевар, угрожающе нависнув над мужчиной и лже-Грюмом. МакГонагалл в растерянности следила за ними, так как ранее проглядела произошедшее действие.       — Профессор, а Вы всё такой же грозный. Неужели Вы до сих пор не верите в то, что я Гарри Поттер? Уверяю, Гарри Поттеру не было бы смысла помогать этому самозванцу бежать от правосудия, — выпрямившись, мужчина спокойно посмотрел в чёрные глаза напротив, что слегка возвышались над ним, даже когда он встал в свой полный рост. — Я всего лишь обеспечил вам свидетеля в предстоящем суде. Без этого... А, впрочем, сами всё вскоре узнаете.       — Мальчик мой, ты так и не сказал, зачем явился сюда, — напомнил директор, поднявшись к ним из сундука.       — Чтобы всё объяснить, у меня не так-то много времени, на самом деле, — мужчина невзначай кинул на Гарри мимолётный взгляд. — Но обойдусь кратким разъяснением. Я пришёл сюда отомстить и надеюсь, у меня всё получится. Я долгие годы грезил только об этом. Будет жалко, если всё пойдёт книззлу под хвост.       — Кому отомстить?       — Волан-де-Морту, кому же ещё. Он должен за многое ответить, — слова произнесённые со столь холодным лицом, вызвали табун мурашек у МакГонагалл и она с ужасом уставилась на мужчину. Женщина не могла себе представить, что этот мужчина действительно тот Гарри Поттер, которого она знала. Его злость на Тёмного лорда и ненависть к нему были легко объяснимы, но всё же МакГонагал чувствовала, что с этим мужчиной было что-то не так.       У Снейпа на такое поведение паршивца была совершенно иная реакция. Он ограничился лишь плотно сжатыми губами. Недоверие так и сквозило в его взгляде. Он также не мог связать этого мужчину с тем четырнадцатилетним щенком, которого презирал всей душой. Зельевар чувствовал, что мужчина рядом с ним источал плотную гнетущую энергию, какая была только у тёмных волшебников, и не мог себе вообразить, почему оплот света и национальный герой вдруг пошёл по извилистой и узкой дорожке тьмы, предпочтя её широкой и прямой светлой.       — Со многими его последователями я уже разобрался собственными руками. Ни один из них не ускользнул от меня. Теперь остался только он, но вот не задача, там он уже давно мёртв. Поэтому я решил переместиться в прошлое, чтобы не дать ему даже малейшей возможности набраться сил и совершить то, что он совершил.       — Мой мальчик, ты исчезаешь… Оно того стоило?       — Раз я исчезаю, значит стоило, — посмотрев напоследок на болезненно нахмурившегося Гарри, мужчина почувствовал, как становился неосязаемым. Когда Гарри открыл глаза, он и вовсе уже испарился.       — А где?..       — Ушёл, — просто изъяснился директор, пытливо изучая юношу, стараясь понять, что же с ним сделал Гарри из будущего.       — Понятно, — лаконично произнёс парень, когда МакГонагалл подошла к нему. Барьер исчез вместе с путешественником во времени.       — Поттер, Вам нужно в больничное крыло…       — Минерва, — прервал её Дамблдор, пытаясь напомнить о своих наставлениях, но Гарри также имел на это свой взгляд.       — Простите, директор. Думаю, можно обойтись и без этого… Кажется я всё понял… Это Барти Крауч-младший, не так ли? И именно он тот, благодаря кому я оказался участником турнира.       Словно ожидая его разоблачения, лже-Грюм затрясся. Все посмотрели на него и увидели, как его магический глаз выкатился из глазницы, протез упал на пол, а всё его тело начало быстро меняться. И вот, вместо уродливого старого мракоборца, перед всеми лежал взрослый мужчина, слегка худощавый и с безумным, но довольно привлекательным лицом. Барти Крауч-младший.       — Действительно, это Барти Крауч-младший. Похоже, именно он убил своего отца… Видимо, так и есть. Ладно, Минерва, проводи Гарри до больничного крыла.       Директор проводил Гарри задумчивым взглядом, подмечая все его скованные движения и раздумывая о Гарри из будущего и его действиях.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.