"Мальчик, который выжил"
24 мая 2021 г., 21:19
- "Мальчик, который выжил".
Мистер и миссис Дурсль проживали в доме номер четыре по Тисовой улице и всегда с гордостью заявляли, что они, слава богу, абсолютно нормальные люди.
-Ага, только вот я почему то так не считаю. - заявил чтец.
Уж от кого -кого, а от них никак нельзя было ожидать , чтобы они попали в какую нибудь странную или загадочную ситуацию. Мистер и миссис Дурсль весьма неодобрительно относились к любым странностям, загадкам и прочей ерунде.
- Гарри, какие - то у тебя....
- Родственники очень..
- Скучные!
- Ну уж извините, каких имею. - буркнул он и продолжил.
Мистер Дурсль возглавлял фирму под названием "Граннингс", которая специализировалась на производстве дрелей.
- На чем, на чем? -переспросила чистокровная часть зала и некоторые полукровки.
-Записывайте на бумагу непонятные слова, я вам потом все объясню. - улыбнулась ребятам учительница магловедения.
Половина зала достала пергаменты и перья, и приготовилась записывать.
Это был полный мужчина с очень пышными усами и очень короткой шеей.
- Совсем как...
- Моржик!
Что же касается миссис Дурсль, она была тощей блондинкой с шеей почти вдвое длиннее чем было положено при ее росте. Однако этот недостаток пришелся ей весьма кстати, поскольку большую часть времени миссис Дурсль следила за соседями и подслушивала их разговоры. А с такой шеей, как у нее было очень удобно заглядывать за чужие заборы.
- "Петунья совсем не изменилась" -
печально подумал Снейп.
У мистера и миссис Дурсль был маленький сын по имени Дадли,и, по их мнению, он был самым чудесным ребенком на свете.
Семья Дурслей имела все, чего только можно пожелать. Но был у них и один секрет. Причем больше всего на свете они боялись, что кто - нибудь о нем узнает.
- Мистер Дурсль ограбил банк!
- Они взорвали дворец королевы!
- Миссис Дурсль - племянница Грин-де -вальда!
- Их сын - Пожиратель под оборотным!
Со всего зала сыпались самые невероятные теории.
-Мистер Поттер! Читайте дальше, пожалуйста! - попросила Макгонагалл.
Дурсли даже представить себе не могли, что с ними будет, если выплывет правда о Поттерах. Миссис Поттер приходилась миссис Дурсль родной сестрой, но они не виделись вот уже несколько лет. Миссис Дурсль даже делала вид, что у нее вовсе нет никакой сестры,потому что сестра и ее никчемный муж был полной противоположностью Дурслям.
- И слава Мерлину! Я бы не хотел таких родителей как Дурсли, лучше уж вообще без них...- заявил Гарри и продолжил читать дальше.
Дурсли содрогались при одной мысли о том, что скажут соседи, если на Тисовую улицу пожалуют Поттеры. Дурсли знали, что у Поттеров тоже есть маленький сын, но они никогда его не видели. И они категорически не хотели, чтобы их Дадли общался с ребенком таких родителей.
- Можно подумать, Гарри, что твои родители и ты - какие то страшные преступники! - сказала Гермиона.
Когда во вторник мистер и миссис Дурсль проснулись скучным и серым утром - а именно с этого утра начинается наша история, - ничто, включая покрытое тучами небо, не предвещало, что вскоре по всей стране начнут происходить странные и загадочные вещи. Мистер Дурсль что-то напевал себе под нос, завязывая самый отвратительный из своих галстуков.
- А другие какие нибудь у него есть?
Не отвратительные?
Гарри лишь отрицательно мотнул головой.
А миссис Дурсль, с трудом усадив сопротивляющегося и орущего Дадли на высокий детский стульчик, со счастливой улыбкой пересказывала мужу последние сплетни.
Никто из них не заметил , как за окном пролетела большая сова-неясыть.
-А что в этом такого? - спросил кто - то из Хаффлпаффа.
-Ну, просто у маглов принято считать, что совы живут в лесу и летают только ночью, а днем и утром - спят. - пожала плечами Гермиона.
В половине девятого мистер Дурсль взял свой портфель, клюнул миссис Дурсль в щеку и попытался на прощанье поцеловать Дадли, но промахнулся, потому что Дадли впал в ярость, что с ним происходило довольно часто. Он раскачивался взад - вперёд на стульчике, ловко выуживал из тарелки кашу и заляпывал ею стены.
-Возмутительно! Какой совершенно невоспитанный ребенок!
- Ух, ты моя крошка, - со смехом выдавил из себя мистер Дурсль, выходя из дома.
-Они это ещё и поощряют! - возмущалась женская взрослая часть зала.(Кроме, разумеется, Амбридж.)
Он сел в машину и выехал со двора.
На углу улицы мистер Дурсль заметил, что происходит что -то странное, -на тротуаре стояла кошка и внимательно изучала лежащую перед ней карту.
-А разве кошки могут изучать карты? - спросила второкурсница с Гриффиндора.
-Нет, мисс Маейр, кошки не могут, а вот анимаги - вполне, - ответила на вопрос Макгонагалл.
В первую секунду мистер Дурсль даже не понял, что именно он увидел, но затем, уже миновав кошку, затормозил и резко оглянулся. На углу Тисовой улицы действительно стояла кошка, но никакой карты не было видно.
- И привидится же такое! - буркнул мистер Дурсль.
Наверное, во всем были виноваты мрачное утро и тусклый свет фонаря. На всякий случай ты мистер Дурсль закрыл глаза, потом открыл их и уставился на кошку. А кошка уставилась на него.
Мистер Дурсль отвернулся, и поехал дальше, продолжая следить за кошкой в зеркало заднего вида. Он заметил, что кошка читает табличку, на которой написано "Тисовая улица".Нет, конечно же не читает, поспешно поправил он себя, а просто смотрит на табличку. Ведь кошки не умеют читать - равно как и изучать карты.
-Умеют!
-Но только..
-Некоторые!
Мистер Дурсль потряс головой и попытался выбросить из нее кошку.
И пока его автомобиль ехал к Лондону из пригорода, мистер Дурсль думал о крупном заказе на дрели, который рассчитывал сегодня получить.
Но когда он подъехал к Лондону, заполнившие его голову дрели вылетели оттуда в мгновение ока, потому что, попав в обычную утреннюю автомобильную пробку от нечего делать глядя по сторонам, мистер Дурсль заметил, что на улицах появилось множество очень странно одетых людей. Людей в мантиях. Мистер Дурсль не переносил людей в нелепой одежде , да взять хотя бы нынешнюю молодежь, которая расхаживает черт знает в чем! И вот теперь эти, нарядившиеся по какой - то дурацкой моде.
-Эй, моржик! Это у тебя...
-Мода дурацкая!..
-А у нас....
-Вполне красивые..
-Мантии!
Мистер Дурсль забарабанил пальцами по рулю. Его взгляд упал на сгрудившихся неподалеку странных типов, оживлённо шептавшихся друг с другом. Мистер Дурсль пришел в ярость, увидев, что некоторые из них совсем не молоды,- подумать только, один из мужчин выглядел даже старше него, а позволил себе облачиться в изумрудно - зелёную мантию!Ну и тип! Но тут мистера Дурсля осенила мысль, что эти непонятные личности наверняка всего лишь собирают пожертвования или что - нибудь в этом роде...Так оно и есть! Стоявшие в пробке машины наконец тронулись с места, и несколько минут спустя мистер Дурсль въехал на парковку фирмы "Граннингс".Его голова снова была забита дрелями.
Кабинет мистера Дурсля находился на девятом этаже, где он всегда сидел спиной к окну. Предпочитай он сидеть лицом к окну, ему, скорее всего, трудно бы было этим утром сосредоточиться на дрелях. Но он сидел к окну спиной и не видел пролетающих сов - подумать только, сов, летающих не ночью, а средь бела дня! И это уже не говоря о том, что совы - лесные птицы, и в городах, тем более таких больших, как Лондон, не живут.
- Ещё как живут, - заметила профессор Синистра, - Только в самом Лондоне около двух тысяч птиц, а уж сколько в пригородах.....
В отличие от мистера Дурсля, находившиеся на улице люди отлично видели этих сов, стремительно пролетающих мимо них одна за другой, и широко раскрывали рты от удивления и показывали на них пальцем. Большинство этих людей в жизни своей не видели ни единой совы, даже в ночное время.
- Бедняжки,- покачала головой первокурсница с Рейвенкло.
В общем, у мистера Дурсля было вполне нормальное, лишённое сов утро. Он накричал на пятерых подчинённых, сделал несколько важных звонков и несколько раз повысил голос на своих телефонных собеседников. Так что настроение у него было просто отличное -до тех пор, пока он не решил немного размять ноги..
-?!
....и купить себе булочку в магазине напротив.
-Аа, тогда ладно...
Мистер Дурсль уже забыл о людях в мантиях и не вспоминал о них, пока не столкнулся с группкой странных типов неподалеку от булочной. Он не мог понять, почему при одном только взгляде на них ему становилось не по себе.
Эти типы тоже оживлённо перешепиывались, и он не заметил у них в руках ни одной кружки для пожертвований. Выйдя из булочной с пакетом, в котором лежал большой пончик, мистер Дурсль вновь вынужден был пройти мимо этих странных личностей, и в этот момент он абсолютно случайно услышал:
-... да, совершенно верно, это Поттеры, именно так мне рассказывали....
-...да, их сын, Гарри...
Взрослые и почти все студенты догадались, о каком дне идет речь, и склонили головы, в память о погибших.
Мистер Дурсль замер. У него перехватило дыхание. Он ощутил, как на него накатывает волна страха. Он оглянулся, на шептавшихся типов, словно хотел сказать им что - то, но потом передумал.
Мистер Дурсль метнулся через дорогу, поспешно поднялся в офис, рявкнул секретарше, чтобы его не беспокоили, сорвал телефонную трубку и уже набирал предпоследнюю цифру своего домашнего номера, когда вдруг передумал и положил трубку обратно на рычаг. Затем он начал поглаживать усы, думая о том, что...
Нет, конечно это была глупость. Поттер - не такая уж редкая фамилия. Мистер Дурсль легко убедил себя в том, что в Англии живёт множество семей, носящих фамилию Поттер и имеющих сына по имени Гарри.
- В магловской Англии -да, но в магическом мире существует только один род, носящий фамилию Поттер, -просветили Гарри учителя.
Он ведь никогда не видел этого мальчика. Вполне возможночто его зовут Гэри. Или Гарольд.
Близнецы хитро переглянулись.
- Эй, ребят, не надо!
- Хорошо Гарольд!
- Так точно, Гэри!
В общем, мистер Дурсль решил, что ему ни к чему беспокоить миссис Дурсль, тем более что она всегда ужасно огорчалась, когда речь заходила о ее сестре. Мистер Дурсль не упрекал жену - если бы у него была такая сестра, как у миссис Дурсль, он бы... Но тем не менее эти люди в мантиях и то, о чем они говорили, - все это было странно.
После похода за пончиком мистеру Дурслю было куда сложнее сосредоточиться на дрелях. Когда в пять часов вечера он покидал здание фирмы, он был настолько взволнован, что, выходя из дверей, не заметил проходившего мимо человека и врезался в него.
- Извините, - пробурчал он, видя, как маленький старикашка пошатнулся и едва не упал.
- Извините?!
- Мистер Уизли, вообще-то когда люди врезаются в друг друга, принято извиняться!
- Я знаю, но я в шоке от того что этот
Дурсль вообще знает слово "извините"!
Мистеру Дурслю понадобилось
несколько секунд, чтобы осознать, что старичок был одет в фиолетовую мантию. Кстати, старикашка нисколько не огорчился тому, что его едва не сбили с ног. Напротив, он широко улыбнулся и произнес писклявым голосом, заставившим прохожих обернуться:
- Не извиняйтесь, мой дорогой господин, даже если бы вы меня уронили, сегодня меня бы это совсем не огорчило. Ликуйте, потому что Вы - Знаете - Кто наконец исчез! Даже такие маглы, как вы, должны устроить праздник в этот самый счастливый день!
- Возмутительно! Такое пренебрежение Статутом о секретности!
- Скорее всего это был Джерус Кейнс.
Часто после его прогулок в город там приходилось работать старателям памяти! Статутом всегда пренебрегал, в Азкабан, правда, не сажали, но штрафы выписывали часто, причем немаленькие! - предположила Макгонагалл.
Остальные профессорра согласно закивали.
С этими словами старикашка обеими руками обхватил мистера Дурсля где - то в районе живота, крепко стиснул его и ушел.
Мистер Дурсль буквально прирос к земле. Подумать только, его обнял абсолютно незнакомый человек! Мало того, его назвали каким - то маглом. Что бы там ни означало это слово, мистер Дурсль был потрясен. И когда ему наконец удалось сдвинуться с места, он быстрым шагом пошел к машине, надеясь, что все происходящее сегодня - не более чем плод его воображения. Хотя мистер Дурсль крайне отрицательно относился к воображению и его плодам.
- Да он почти ко всему отрицательно относился. - буркнул Гарри.
Когда он свернул с Тисовой улицы на дорожку, ведущую к дому номер четыре, он сразу заметил уже знакомую полосатую кошку. Настроение его резко упало. Мистер Дурсль не сомневался, что это та самая кошка - у нее была таже окраска и те же странные пятна вокруг глаз. Теперь кошка сидела на заборе, отделяющем его дом и сад от соседей.
- Брысь! - громко произнес мистер Дурсль. Но кошка не шелохнулась. Более того, она очень строго посмотрела на мистера Дурсля, так что он даже подумал: "Может быть, кошки всегда так себя ведут?"
- Знакомый взгляд! - хором крикнули студенты, весело поглядывая на декана Гриффиндора.
Затем, собравшись с духом, он вошёл в дом, внушая себе при этом, что ему ни в коем случае не следует ни о чем рассказывать жене.
Для миссис Дурсль этот день был, как всегда, весьма приятным. За ужином она охотно рассказала мистеру Дурслю о том, что у их соседки серьезные проблемы с дочерью, и напоследок сообщила, что Дадли выучил новое слово "хаччу!". Мистер Дурсль изо всех сил старался вести себя как обычно.
Когда миссис Дурсль уложила Дадли в кроватку, мистер Дурсль поцеловал его, пожелал спокойной ночи и пошел в гостиную включить телевизор. По одному из каналов как раз заканчивались вечерние новости.
"И в завершение нашего выпуска о странном поведении сов по всей Англии. Хотя совы обычно охотятся ночью и практически никогда не показываются днём, сегодня поступали сотни сообщений от людей, которые с самого рассвета в разных точках страны видели беспорядочно летающих сов. Специалисты не могут объяснить, почему совы решили изменить свой распорядок дня. - Тут диктор позволил себе ухмыльнуться. - Очень загадочно.
- Они же так и волшебников рассекретить могут!
А теперь я передаю слово Джиму МакГаффину с его прогнозом погоды. Как ты думаешь, Джим, не будет ли сегодня вечером новых дождей из сов?"
"Не знаю, Тед. - На экране появился метеоролог. - Однако сегодня не только совы вели себя необычно. Наши зрители из таких отдаленных уголков Англии, как Кент, Йоркшир и Данди, звонили мне, чтобы сообщить, что вместо дождя, который я пообещал вчера вечером, ц них был настоящий звездопад! Возможно, кто - то устраивал фейерверки по случаю приближающегося праздника. Хотя до праздника ещё целая неделя. А что касается погоды - сегодняшний вечер обещает быть дождливым..."
- Да уж, в тот и несколько следующих дней стиратели поработали на славу...
Мистер Дурсль застыл в своем кресле. Падающие звёзды, совы средь бела дня, странные люди в мантиях. И ещё непонятное перешептывание по поводу Поттеров....
Миссис Дурсль вошла в гостиную с двумя чашками чая. И мистер Дурсль почувствовал, как тает его решимость ни о чем не говорить жене. Он понял, что хотя бы что - то ему рассказать придется. И нервно прокашлялся.
- Э... Петунья, дорогая... Ты давно не получала известий от своей сестры?
Как он и ожидал, миссис Дурсль изобразила удивление, а потом на ее лице появилась злость. Все - таки обычно они делали вид, что у нее нет никакой сестры. Так что подобная реакция на вопрос мистера Дурсля была вполне объяснима.
- Да, зависть штука страшная....
-Зависть?
- Дело в том, мистер Поттер, что ваша тетя завидовала сестре, и судя по всему тоже хотела быть волшебницей, даже писала проффесору Дамблдору, чтобы ее приняли в школу. Вон, профессор Снейп жил рядом, может что нибудь расскажет...
Но Снейп таким взглядом посмотрел на Минерву, что стало ясно - обратись за нему кто - нибудь за этой информацией, не избежать недели ( а то и две) отработок.
- Давно! - отрезала миссис Дурсль. - А почему ты спрашиваешь?
- В новостях говорили всякие загадочные вещи, - пробормотал мистер Дурсль. Несмотря на огромную разницу в габаритах, он все же побаивался жену, и именно она была хозяйкой в доме. -Совы... Падающие звёзды... По городу ходят толпы странно одетых людей...
- И что? - резким тоном перебила его миссис Дурсль.
- Ну, я подумал... Может быть... Может, это как - то связано с... Ну, ты понимаешь... С такими, как она...
Миссис Дурсль поджала губы и поднесла чашку ко рту. А мистер Дурсль задумался, осмелится ли он сказать жене, что слышал сегодня фамилию Поттер. И решил что не осмелится.
- Трус!
Вместо этого он произнес как бы между прочим:
- Их сын - он ведь ровесник Дадли, верно?
- Полагаю, да. - Голос миссис Дурсль был холоден как лёд.
- Не напомнишь мне, как его зовут? Гарольд, кажется?
- Гарри. На мой взгляд, мерзкое, простонародное имя.
- Это Дадли мерзкое, а Гарри очень даже красивое! - вскрикнула Джинни, и тут же залилась краской.
- О, конечно. - Мистер Дурсль ощутил, как ёкнуло сердце. - Я с тобой полностью согласен.
Больше мистер Дурсль не возвращался к этой теме - ни когда они дописали чай, ни когда встали и пошли наверх в спальню. Но как только миссис Дурсль ушла в ванную, мистер Дурсль открыл окно и выглянул в сад. Кошка все ещё сидела на заборе, и смотрела на улицу, словно кого-то ждала.
- А кого вы ждали проффесор Макгонагалл?
- У вас было свидание? - спросили, смеясь, близнецы Уизли.
- Думаю в книге будет сказано об этом, - ответила она им. - Читайте, мистер Поттер.
Мистер Дурсль спросил себя, не привиделось ли ему все то, с чем он столкнулся сегодня? И если нет, то неужели все это связано с Поттерами? Если это так...и если выяснится, что они, Дурсли, имеют отношение к этим Поттерам... Нет, мистер Дурсль не вынес бы этого.
Дурсли легли в постель.Миссис Дурсль быстро заснула, а мистер Дурсль лежал без сна, вспоминая все, что видел и слышал в этот день. И самая последняя мысль, посетившая его перед тем, как он уснул, была очень приятной: даже если Поттеры на самом деле связаны со всем случившимся сегодня, им совершенно ни к чему появляться на Типовой улице. К тому же Поттеры прекрасно знали, как он и Петунья к ним относятся...
Так что мистер Дурсль сказал себе, что ни он, ни Петунья ни в коем случае не позволят втянуть себя в творящиеся вокруг странности.
Мистер Дурсль глубоко заблуждался, но пока не знал об этом.
Долгожданный и неспокойный сон уже принял в свои объятья мистера Дурсля, а сидевшая на его заборе кошка спать совершенно не собиралась. Она сидела неподвижно, как статуя, и, не мигая, смотрела в конец Типовой улицы. Она даже не шелохнулась, когда на соседней улице громко хлопнула дверь машины, и не моргнула глазом, когда над ее головой пронеслись две совы. Только около полуночи будто окаменевшая кошка наконец ожила.
- Ого, проффесор, вы молодец! Столько просидеть на заборе без движения...
В дальнем конце улицы - как раз там, куда неотрывно глядела кошка - появился человек. Появился неожиданно и бесшумно, будто вырос из - под земли или возник из воздуха. Кошкин хвост дернулся из стороны в сторону, а глаза ее сузились.
- Интересно, кто это был? - спросила Гермиона.
- Вот будешь слушать, и узнаешь - ответил Гарри, и продолжил читать.
Никто на Тисовой улице никогда не видел человека. Он был высок, худ и стар, судя по серебру его волос и бороды - таких длинных, что их можно было заправить за пояс. Он был одет в длинный сюртук, поверх которого была наброшена подметающая землю лиловая мантия, а на его ногах красовались ботинки на высоком каблуке, украшенные пряжками. Глаза за затемненными очками были голубыми, очень живыми, яркими и искрящимися, а нос - очень длинным и кривым, словно его ломали по крайней мере раза два.
- Да это же...
- Наш много уважаемый директор...
- Альбус Дамблдор! - воскликнули близнецы.
- Угадали, ребят, - посмеиваясь сказал Гарри.
Казалось, Альбус Дамблдор абсолютно не понимает, что появился на улице, где ему не рады - не рады всему, связанному с ним, начиная от его имени и заканчивая ботинками. Однако его, похоже, это не беспокоило и он рылся в карманах своей мантии, пытаясь что - то отыскать. Он явно чувствовал, что за ним следят, потому что внезапно поднял глаза и посмотрел на кошку, взирающую на него с другого конца улицы. Странно, но вид кошки почему - то развеселил его.
- Это следовало ожидать, - пробормотал он, усмехнувшись.
Наконец во внутреннем кармане он нашел то, что искал. Это был предмет, похожий на серебряную зажигалку.
- Зажигалку? Зачем проффесору Дамблдору серебряная зажигалка? - удивился Колин.
- Думаю об этом, мистер Криви, будет сказано дальше, - ответил вышеупомянутый директор.
Альбус Дамблдор откинул серебряную крышечку, поднял зажигалку и щёлкнул. Ближний к нему уличный фонарь тут же погас с негромким хлопком. Он снова щёлкнул зажигалкой - и следующий фонарь погрузился во тьму. После двенадцати щелчков на Тисовой улице погасло все, кроме двух далёких, крошечных колючих огоньков - глаз неотрывно следивший за Дамблдором кошки.
Близнецы с восторгом и трепетом в глазах переглянулись.
- Проффесор, а что это за штука? - спросил Джордж.
- Это, мистер Уизли, делюминатор, устройство моего изобретения, - с этими словами Дамблдор достал свою зажигалку, и с помощью щелчка выключил, и потом обратно также включил свет.
Близнецы задумались, а потом зашептались с очень хитрым и вдохновленным видом.
И если бы в этот момент кто - либо выглянул из своего окна - даже миссис Дурсль, от чьих глаз - бусинок ничто не могло ускользнуть, - этот человек не смог бы увидеть, что происходит на улице.
Дамблдор занусул свою зажигалку - точнее, гасилку - обратного внутренний карман мантии двинулся к дому номер четыре. А дойдя до него, сел на забор рядом с кошкой и, даже не взглянув на нее, сказал:
- Странно видеть вас здесь, проффесор Макгонагалл.
- Да! Мы знали! - закричали студенты.
Он улыбнулся и повернулся к полосатой кошке, но та уже исчезла. Вместо нее на заборе сидела довольно сурового вида женщина в очках, форма которых была до странности похожа на отметины вокруг кошачьих глаз. Женщина тоже была в мантии, только в изумрудной. Ее черные волосы были собраны в тугой узел на затылке. И сразу было заметно, что вид у нее раздраженный.
- Как вы меня узнали? - спросила она.
- Мой дорогой проффесор, я в жизни не видел кошки, которая сидела бы столь неподвижно.
- Но кошки довольно часто так делают, так что в этом, в принципе, нет ничего странного, - заметила Гермиона, и ещё несколько студентов, у которых были кошки, согласно закивали.
- Хорошо, мисс Грейнджер, учтем.
- Станешь тут неподвижной - целый день просидеть на кирпичной стене, - парировала проффесор Макгонагалл.
- Целый день? В то время как вы могли праздновать вместе с другими? По пути сюда я стал свидетелем, как минимум, дюжины вечеринок и гулянок.
Проффесор Макгонагалл раздражённо фыркнула.
- О, да, действительно, все празднуют, - недовольно произнесла она. - Казалось бы, им следовало быть немного поосторожнее. Но нет - даже маглы заметили, что что - то происходит. Они говорили об этом а новостях. - Она резко кивнула головой в сторону темного окна, за которым гостиная Дурслей. - Я слышала. Стаи сов... Падающие звёзды... Что ж, они ведь не полные идиоты. Они просто обязаны были что - то заметить. Подумать только - звездопад в Кенте! Не сомневаюсь, что это дело рук Дедалцса Дингла. Он никогда не отличался особым умом. - Не стоит их обвинять, - мягко ответил Дамблдор. - За последние одинадцать лет у нас было слишком мало поводов для веселья.
- Знаю. - В голосе проффесорра Макгонагалл появилось раздражение. - Но это не оправдывает тех, кто потерял голову. Наши люди ведут себя абсолютно безрассудно. Они появлятся на улицах среди бела дня, собираются в толпы, обмениваются слухами. И при этом им даже приходит в голову одеться как маглы.
- Может, это и к лучшему, ведь тогда они могли бы выглядеть ещё страннее чем в мантиях. - Тут Гермиона вспомнила мужчину в ночнушке на Чемпионате и засмеялась.
Остальные дети семьи Уизли и Гарри, видимо, подумали о том же, о чем и Гермиона, и присоединились к ней.
Остальные студенты недоуменно на них покосились.
После приступа смеха, Гарри продолжил читать.
Она искоса взглянула на Дамблдора своими колючими глазами, словно надеясь, что он скажет что то в ответ, но Дамблдор молчал, и она продолжила:
- Будет просто превосходно, если в тот самый день, когда Вы - Знаете - Кто наконец исчез, маглы узнают о нашем существовании. Кстати, я надеюсь, что он на самом деле исчез, это ведь так, Дамблдор?
- Вполне очевидн,о что это так, - ответил тот. - Так что это действительно праздничный день. Не хотите ли лимонную дольку?
- Что?
- Засахаренную лимонную дольку. Это такие сладости, которые едят маглы - лично мне они очень нравятся.
- "Вечно он со своими лимонными дольками", - пробурчал себе под нос Северус.
- Нет, благодарю вас. - Голос проффесора Макгонагалл был очень холоден, словно ей совсем не казалось, что сейчас подходящее время для поедания лимонных долек. - Итак, я остановилась на том, что даже если Вы - Знаете - Кто действительно исчез...
- Мой дорогой проффесор, мне кажется, что вы достаточно разумны, чтобы называть его по имени. Это полная ерунда - Вы - Знаете - Кто, Вы - Не - Знаете - Кто... Одинадцать лет я пытаюсь убедить людей, что они не должны бояться произносить его настоящее имя - Волан - де - Морт.
Все, кроме Золотого трио и Дамблдора вздрогнули. А Гарри лишь тихонько пробурчал себе под нос:
- Страх перед именем, усиливает страх перед тем, кто его носит.
Проффесор Макгонагалл вздрогнула, но Дамблдор, поглощённый необходимостью разделить две слипшиеся лимонные дольки, похоже, этого не заметил.
- На мой взгляд, возникает ужасная путаница, когда мы говорим: Вы - Знаете - Кто, - продолжил он. - Никогда не понимал, почему следует бояться произносить имя Волан - де - Морта.
- А ведь и правда, почему все боятся этого имени? Ведь Грин - де - Вальд делал вещи, которые были в несколько раз хуже, но его имя все произносят спокойно, - задумалась Гермиона.
- Все дело в том, мисс Грейнджер, что во времена Первой Магической войны, когда Сами - знаете - Кто вовсю буйствовал, на его имя было наложено Табу, и ко всем, кто называл его, трансгрессировали Пожиратели и убивали. Так погибло много наших отважных людей, - пояснила Макгонагалл своей ученице.
-продолжил он. Никогда не понимал, почему следует бояться произносить имя Волан - де - Морта.
- Да да, конечно. - В голосе проффесорра раздражение чудесным образом сочеталось с обожанием.
- С обожаанием, - протянули близнецы.
Макгонагалл покраснела, и попросила читать дальше.
- Но вы не такой как все. Все знают, что вы единственный, кого Вы - знаете - Кто - хорошо - хорошо - Волан - де - Морт боялся.
- Вы мне льстите, - спокойно ответил Дамблдор. - Волан - де - Морт обладал такими силами, которые мне неподвластны.
- Только потому, что вы слишком... слишком благородны для того, чтобы использовать эти силы.
- Мне повезло, что сейчас ночь. Я не краснел так сильно, с тех пор, как мадам Помфри сказала мне, что ей нравятся мои новые ушные затычки.
- О нет! Наша хрупкая десикая психика! - закричали близнецы, и зажали ладонями уши.
- Шуты, - фыркнула Джинни.
Взгляд проффесора Макгонагалл уткнулся в Альбуса Дамблдора.
- А по сравнению с теми слухами, которые курсируют взад и вперёд, стаи сов - это просто ничто. Вы знаете, о чем все говорят? Они гадают, почему он исчез? Гадают, что же наконец смогло его остановить?
Впечатление было такое, что проффесор Макгонагалл наконец заговорила о том, что беспокоило ее больше всего, о том, что ей так хотелось обсудить, о том, ради чего она просидела целый день как изваяние на холодной каменной стене. И буравящий взгляд, которым она смотрела на Дамблдора, только подтверждал это. Было очевидно: несмотря на то что она знает, о чем говорят все вокруг, она не поверит в это, пока Дамблдор, увлекшийся лимонными дольками, с ответом не торопился.
- Говорят,- настойчиво продолжила проффесор Макгонагалл, - говорят что прошлой ночью Волан - де - Морт появился в Годриковой впадине. Что он появился там из - за Поттеров. Если верить слухам, то Лили и Джеймс Поттеры... То они... Они мертвы...
Чтец прервался, судорожно вдохнув воздух. Глаза у женщин заблестели, и даже, как шокировано отметил взглядом Гарри, у профессора Снейпа скатилась одинокая слеза, которую он убрал незаметным жестом.
После нескольких минут, когда мамам Помфри выдала всем нуждающимся успокоительное зелье, он продолжил.
Дамблдор склонил голову, и проффесор Макгонагалл судорожно втянула воздух.
- Лили и Джеймс... Не может быть... Я так не хотела в это верить... О, Альбус...
Дамблдор протянул руку и коснулся ее плеча.
- Я понимаю... - с горечью произнес он. - Я очень хорошо вас понимаю.
Когда проффесор Макгонагалл снова заговорила, голос ее дрожал.
- И это ещё не всё. Говорят , что он пытался убить сына Поттеров, Гарри. Но не смог. Он не смог убить этого маленького мальчика. Никто не знает почему, никто не знает, как такое могло произойти. Но говорят, что, когда Волан - де - Морт попытался убить Гарри Поттера, его силы вдруг иссякли - и именно поэтому он исчез.
Дамблдор мрачно кивнул.
- Это... Это правда? - запинаясь, спросила проффесор Макгонагалл. - После всего, что он сделал... После того, как он убил стольких из нас... он не смог убить маленького мальчика? Это просто поразительно... Если вспомнить, сколько раз его пытались остановить... Какие меры для этого предпринимались... Но каким чудом Гарри удалось выжить?
- Это и нам интересно! - крикнул Симус, и многие согласно закивали.
- Мы можем лишь предполагать, - ответил Дамблдор. - Возможно, мы так никогда и не узнаем правды.
- И я до сих пор не знаю, - разочарованно протянул Гарри.
Проффесор Макгонагалл достала из кармана кружевной носовой платок принялась вытирать слезы под очками. Дамблдор шумно втянул носом воздух, достал из кармана золотые часы и начал пристально их разглядывать. Это были очень странные часы. У них было двенадцать стрелок, но не было цифр - вместо цифр там были маленькие планеты, при этом они не стояли на месте, а безостановочно вращались по кругу. Однако Дамблдор прекрасно понимал, что именно показывают часы, потому что он засунул их обратно в карман и произнес:
- Хагрид задерживается. Кстати, я полагаю, именно он сказал вам, что я буду здесь?
- Да, - подтвердила проффесор Макгонагалл. - Но, я полагаю, вы не скажете мне, почему вы оказались именно здесь?
- Я здесь, чтобы отдать Гарри его тете и дяде. Они - единственные родственники, которые у него остались.
- Единственные? - страшно удивился Малфой. - Да половина Хогвартса у тебя в родственниках ходит!
- Да, мистер Малфой, но я имел в виду родственников со стороны матери. Почему - узнаете позже, - с загадочным видом происнес Дамблдор.
- Неужели вы... Неужели вы имеете в виду тех, кто живёт здесь?! -,вскрикнула Макгонагалл, вскакивая на ноги и тыча пальцем в сторону дома номер четыре. - Дамблдор, вы этого не сделаете. Я наблюдала за ними целый день. Вы не найдете другой парочки, которая была бы так непохожа на нас. И у них есть сын - я видела, как мать везла его в коляске, а он пинал ее ногами и орал, требуя, чтобы ему купили конфету. И вы хотите, чтобы Гарри Поттер оказался здесь?!
- Спасибо, профессор, что хотя бы вы пытались защитить меня, - грустно улыбнулся Гарри Макгонагалл.
- Для него это лучшее место, - твердо ответил Дамблдор. - Когда он повзрослеет, его тетя и дядя смогут все ему рассказать. Я написал им письмо.
- Письмо? Серьезно? - возмутилась проффесор Синистра. - Вы думаете что в письме сможете все им объяснить? Да мне кажется, что они вообще ничего им не рассказали!
Гарри кивком это подтвердил.
- Вот видите!
- Письмо? -очень тихо переспросила проффесор Макгонагалл, садясь обратно на забор. - Помилуйте, Дамблдор, неужели вы на самом деле думаете, что сможете объяснить в письме все,что случилось? Эти люди никогда не поймут Гарри! Он станет знаменитостью, даже легендой - я не удивлюсь, если сегодняшний день войдёт в историю как день Гарри Поттера!
- Ага, было бы чего праздновать! Как маленький мальчик сиротой стал! - прокричал Дин.
О нем напишут книги, каждый ребенок в мире будет знать его имя!
- Уже, кстати, написали, - указал Рон на книги, дожевывая сэндвич с сыром.
- Совершенно верно, - согласился Дамблдор, очень серьезно глядя на проффесора поверх своих затемненных очков. - И этого будет достаточно для того, чтобы вскружить голову любому мальчику: стать знаменитым прежде, чем научиться ходить и говорить! Он даже не будет помнить, что именно его прославило! Неужели вы не видите, насколько лучше для него самого, если он будет жить здесь, далеко от нашего мира, до тех пор, пока не вырастет и будет в состоянии справиться со своей славой?
Проффесор Макгонагалл поспешно открыла рот, чтобы сказать что - то резкое, но, передумав, сделала глубокий вдох и перевела дыхание.
- Да... Да, конечно же вы правы. Но скажите, Дамблдор, как мальчик попадет сюда?
Она внимательно оглядела его мантию, словно ей вдруг пришло в голову, что под ней он прячет Гарри.
По залу прошли смешки, как только ученики представили Гарри под мантией Дамблдора.
- Его принесет Хагрид.
- Вы думаете, это... Вы думаете, это разумно - доверить Хагриду столь ответственное задание?
- Я бы доверил ему свою жизнь,- просто ответил Дамблдор.
- Я не ставлю под сомнение его преданность вам, - неохотно выдавила из себя проффесор Макгонагалл. - Но вы ведь не станете отрицать, что он небрежен и легкомыслен. Он... Что это там?
Ночную тишину нарушили приглушённые раскаты грома.<...>Его гигантские мускулистые руки прижимали к груди свёрток из одеял.
- Ну наконец - то, Хагрид - В голосе Дамблдора явственно слышалось облегчение. - А где ты взял этот мопед?
- Да я его одолжил, проффесор Дамблдор, - ответил гигант, осторожно слезая с мопеда. - У молодого Сириуса Блека. А насчёт ребенка - я привез его, сэр.
- Все прошло спокойно?
- Да не очень, сэр, от дома, считайте, камня на камне не осталось. Маглы это заметили, конечно, но я успел забрать ребенка, прежде чем они туда нагрянули. Он заснул, когда мы летели над Бристолем.
- Простите, сэр, но разве дом не был защищён заклинанием Доверия? Маглы, да и маги же не могли его видеть? - заинтересованно спросила Гермиона.
- Все дело в том, мисс Грейнджер, что заклинание спало вместе с гибелью Лили и Джеймса, - ответила, вместо Дамблдора, Макгонагалл.
Дамблдор и проффесор Макгонагалл склонились над свернутыми одеялами. Внутри, еле заметный в этой куче тряпья, лежал крепко спящий маленький мальчик. На лбу, чуть пониже хохолка иссиня- черных волос, был виден странный порез, похожий на молнию.
- Значит, именно сюда... - прошептала проффесор Макгонагалл.
- Да, - подтвердил Дамблдор. - Этот шрам останется у него на всю жизнь.
- Вы ведь можете что - то сделать с ним, Дамблдор?
Гарри с надеждой посмотрел на книгу...
- Даже если бы мог, не стал бы.
... И разочарованно опустил голову.
Шрамы могут сослужить хорошую службу. У меня, например, есть шрам над левым коленом, который представляет собой абсолютно точную схему лондонской подземки. Ну, Хагрид, давай ребенка сюда, пора покончить со всем этим.
Дамблдор взял Гарри на руки и повернулся к дому Дурслей.
- Могу я... Могу я попрощаться с ним, сэр? - спросил Хагрид.
Он нагнулся над мальчиком, заслоняя его от остальных своей кудлатой головой, и поцеловал ребенка очень колючим из - за обилия волос поцелуем. А затем вдруг завыл, как раненая собака.
- Т с - с - с! - прошипел а проффесор Макгонагалл. - Ты разбудишь маглов!
- П - п - простите, - прорыдал Хагрид, вытаскивая из кармана гигантский носовой платок, покрытый грязными пятнами, и пряча в нем лицо. - Но я п-п-п-просто не могу этого вынести. Лили и Джеймс умерли, а малыш Гарри, бедняжка, теперь будет жить у маглов...
- Да - да, все это очень печально, но возьми себя в руки, Хагрид, иначе нас обнаружат, - прошептала проффесор Макгонагалл, робко поглаживая Хагрида по плечу.
А Дамблдор перешагнул через невысокий забор и пошел к крыльцу. Он бережно опустил Гарри на порог, достал из кармана мантии письмо, сунул его в одеяло и вернулся к поджидавшей его паре.
- На порог? В ноябрь? Годовалого младенца?! - возмутилась мадам Помфри.
- Не беспокойтесь, Поппи, я наложил на Гарри согревающие чары, так что он был в полном порядке, - ответил Дамблдор.
Целую минуту все трое стояли и неотрывно смотрели на маленький свёрток - плечи Хагрида сотрясались, проффесор Макгонагалл яростно моргала глазами, а сияние, всегда исходившее от глаз Дамблдора, сейчас померкло.
- Что ж, - произнес на прощанье Дамблдор. - Вот и все. Больше нам здесь нечего делать. Нам лучше уйти и присоединиться к празднующим.
- Ага, - сдавленным голосом согласился Хагрид. - Я это... Я, пожалуй, верну Сириусу Блэку его мопед. Доброй ночи вам, проффесор Макгонагалл, и вам, проффесор Дамблдор.
Смахнув катящиеся из глаз слезы рукавом куртки, Хагрид вскочил в седло мопеда, резким движением завел мотор, с ревом поднялся в небо и исчез в ночи.
- Надеюсь увидеть вас в самое ближайшее время, проффесор Макгонагалл, - произнес Дамблдор и склонил голову. Проффесор Макгонагалл вместо ответа лишь высморкалась.
Дамблдор повернулся и пошел вниз по улице. На углу он остановился и вытащил из кармана свою серебряную зажигалку. Он щёлкнул ею всего один раз, и двенадцать фонарей снова загорелись как ни в чем не бывало, так что вся Тисовая улица осветилась оранжевым светом. В этом свете Дамблдор заметил полосатую кошку, заворачивающую за угол на другом конце улицы. А потом посмотрел на сверток,лежащий на пороге дома номер четыре.
- Удачи тебе, Гарри, - прошептал он, повернулся на каблуках и исчез, шушра мантией.
- Да уж, она то мне пригодится, - сказал Гарри.
- Что вы имеете в виду, мистер Поттер? - начала беспокоиться Макгонагалл.
- Думаю, об этом будет написано в книгах, - уклончиво ответил он, и продолжил читать, не давая вставить и слова остальным.
Ветер, налетевший на Тисовую улицу, шевелил аккуратно подстриженные кусты, ухоженная улица тихо спала под чернильным небом, и казалось, что если где-то и могут происходить загадочные вещи, то уж никак не здесь. Гарри Поттер ворочался во сне в своих одеялах. Маленькая ручка нащупала письмо и стиснула его. Он продолжал спать, не зная о том, что он особенный, о том, что стал знаменитостью. Не зная, что он проснется через несколько часов от крика миссис Дурсль, которая перед приходом молочника откроет дверь, чтобы выставить за нее пустые бутылки. Не зная о том, что несколько следующих недель кузен Дадли будет щипать и тыкать его - да и несколько последующих лет тоже...
И ещё он не знал, что в то время, пока он спал, люди, тайно либо открыто собиравшиеся по всей стране, чтобы отметить праздник, поднимали бокалы и произносили шепотом или во весь голос:
- За Гарри Поттера! - за мальчика, который выжил!
- Ага, тогда вином отмечали, а сейчас обвиняют во всем и вся, - зло протянул Гарри. - Может, кто нибудь хочет за меня почитать?
- А я предлагаю немного отдохнуть, и пообедать! - возвестил Дамблдор, и на появившихся столах засверкали золотая и серебряная посуда.
Примечания:
Фух, вот и первая глава!)
Попытаюсь написать вторую побыстрее, т. к. у нас почти начались каникулы, осталось лишь сдать проект)