Хогвартс и книги про прошлое и будущее

PG-13
Заморожен
32
Размер:
45 страниц, 16 934 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 10 Отзывы 25 В сборник

Письма невесть от кого

Настройки
Примечания:
Все снова расселись в зале. На этот раз, читать вызвался Люпин. - Письма невесть от кого. Гарри ещё никогда так не наказывали, как за историю с бразильским удавом. Когда ему наконец разрешили выходить из чулана, уже начались летние каникулы, - А когда у Дадли день рождения? - спросила Гермиона. - Вроде... 23 июня, - ответил ей Гарри. - Ты там целую неделю сидел? - ужаснулась она, а взрослые неодобрительно посмотрели на Дамблдора. а Дадли уже успел сломать новую видеокамеру, разбил самолёт с дистанционным управлением и, в первый раз сев на гоночный велосипед, умудрился врезаться в миссис Фигг, переходившую Тисовую улицу, и сбить ее с ног, так что она потеряла сознание. - Ужас! - воскликнула мадам Боунс. - Его хотя бы наказали? - Небольшой штраф на дядю, а Дадли не наказали, и все оставили как было, даже не извинившись. Гарри был рад, что занятия в школе закончились, - А кто этому не рад будет? - Только Гермиона, - рассмеялись Гарри Рон, за что получили подзатыльники от разгневанной Гермионы. но за то теперь ему негде было скрыться от Дадли и его дружков, которые каждый день приходили к нему домой. И Пирс, и Деннис, и Малькольм, и Гордон - все они были здоровыми и безмозглыми, но Дадли был самым здоровым и безмозглым, и потому именно он считался их предводителем и решал, что будет делать вся их компания. И вся компания соглашалась с тем, что следует заняться любимым спортом Дадли - охотой на Гарри. - Ужасно, -покачал головой Римус, переворачивая страницу. - Тебе ли об этом говорить, Люпин, - насмешливо поднял бровь Снейп. Гарри озадаченно перевел взгляд с одного на другого. По этой причине Гарри проводил как можно больше времени вне дома, шатаясь неподалеку и думая о том, что не так уж много времени осталось до конца каникул, откуда ему светил крошечный лучик надежды. В сентябре он должен был пойти в среднюю школу, и наконец-то расстаться с Дадли. Дадли перевели в частную школу, где когда-то учился дядя Вернон, - в "Вонингс". - Самое подходящее место для таких кабанов, - фыркнул Малфой, который уже успел помириться и с остальной частью Золотого трио. Теперь они все вместе уютно устроились на большом диванчике, куда на них косо поглядывал Люциус. Кстати, туда же устроили и Пирса Полкисса. А Гарри отдали в самую обычную общеобразовательную школу, в "Хай Камеронс". Дадли это показалось невероятно смешным. - В этой школе старшекурсники в первый же день засовывают новичков головой в унитаз, - сразу же начал издеваться Дадли. - Хочешь подняться наверх и попробовать? - Нет, спасибо, - ответил Гарри. - В многострадальный унитаз никогда не засовывали ничего страшнее твой головы - его, бедняжку, может и стошнить. Гарри убежал раньше, чем Дадли понял смысл сказанного. - Скорее всего, он так и не понял ничего, - пожал плечами Гарри, под смешки зала. Как-то в июле тетя Петунья повезла Дадли в Лондон, чтобы купить ему фирменную форму школы "Вонингс", а Гарри отвела к миссис Фигг. Как ни странно, теперь у миссис Фигг стало куда приятнее чем раньше. Выяснилось, что она сломала ногу, и с тех пор уже не пылает к ним такой страстной любовью, как прежде. Так что она не показывала Гарри фотографии кошек, и даже разрешила ему просмотреть телевизор, но зато угостила шоколадным кексом, который, судя по вкусу, пролежал у нее в шкафу по крайней мере десяток лет. - Бедный шоколадный кекс... - вздохнул Римус. Всем была известна его искренняя любовь к шоколаду, и всему что связано с ним. В тот вечер Дадли гордо маршировал по гостиной в новой школьной форме. Ученики "Вонингса" носили темно-бордовые фраки, оранжевые бриджи и плоские соломенные шляпы, которые называться канотье. Девочки дружно скривились. - У этих маглов совершенно нет вкуса! - прошептала, поморщившись, Пенси Паркинсон на ухо своей подруге Дафне. Ещё они носили узловатые палки, которыми колотили друг друга за спинами учителей. Считалось, что это хорошая подготовка к той взрослой жизни, которая начнется после школы. Глядя на Дадли, гордо вышагивающего в своей новой форме, дядя Вернон ужасно растрогался и ворчливым голосом - ворчал он притворно, пряча свои эмоции, - заметил, что это самый прекрасный момент в его жизни. Что же касается тети Петуньи, то она не стала скрывать своих чувств и разрыдалась, а потом воскликнула, что никак не может поверить в то, что этот взрослый красавец - ее крошка сыночек, ее миленькая лапочка. А Гарри даже боялся открыть рот. Он изо всех сил сдерживал смех, но тот так распирал его, что мальчику казалось, что у него вот-вот треснут ребра и хохот вырвется наружу. К счастью, у младшей половины Хогвартса такой проблемы не было, и последние несколько строчек Люпин дочитывал под общий смех. Даже такой человек как Снейп, улыбнулся кончиками губ, хотя казалось бы, это было совершенно невозможно. Когда на следующее утро Гарри зашёл на кухню позавтракать, там стоял ужасный запах. Как оказалось, он исходил из огромного металлического бака, стоявшего в мойке. Гарри подошёл поближе. Бак был наполнен серой водой, в которой плавало нечто похожее на грязные тряпки. - Что это? - спросил он тетю Петунью. Тетя поджала губы - она всегда так делала, когда Гарри осмеливался задать ей вопрос. - Гарри! - Как ты... - Посмел... - Задать... - Вопрос?! - засмеялись близнецы. - Твоя новая школьная форма. - И ей самой то не стыдно будет отпускать ребенка в школу в таком наряде? - недовольным тоном спросила Амелия. Гарри снова заглянул в бак. - Ну да, конечно, - произнес он. - Я просто не догадался, что ее обязательно нужно намочить. - Не строй из себя дурака, - отрезала тетя Петунья. - Я специально крашу старую форму Дадли в серый цвет. Когда я закончу, она будет выглядеть как новенькая. Гарри никак не мог в это поверить, но решил, что лучше будет не спорить. - Поттер и не спорить? Да ладно, - ехидно заметил Северус, впрочем, без особого энтузиазма. Он сел за стол, стараясь не думать о том, как будет выглядеть в свой первый день в "Хай Камеронсе" - наверное, так, словно вырядился в обрывки пооусгнившей шкуры мамонта. В кухню вошли Дадли и дядя Вернон, и оба сразу сморщили носы - запах новой школьной формы Гарри им явно не понравился. Дядя Вернон, как обычно погрузился в чтение газеты, а Дадли принялся стучать по столу форменной узловатой палкой, которую он теперь повсюду таскал с собой. Из коридора донеслись знакомые звуки - почтальон просунул почту в специально сделанную в двери щель, и она упала на лежавший в коридоре коврик. - Принеси почту, Дадли, - буркнул дядя Вернон из-за газеты. - Он послал за ней ДАДЛИ? Видимо конец света скоро наступит... - Пошли за ней Гарри. - Гарри, принеси почту. - А нет, конец света отменяется. - Пошлите за ней ДАДЛИ, - ответил Гарри. - Ткни его своей палкой, Дадли, - посоветовал дядя Вернон. Пёс, лежавший у ног Гарри, зарычал на книгу. - Мистер Поттер, успокойте свою собаку! Гарри увернулся от палки и пошел в коридор. На коврике лежали открытка от сестры дяди Вернона по имени Мардж, отдыхавшей на острове Уайт, коричневый конверт, в котором, судя по всему, лежал счёт, и письмо для Гарри. - Письмо из Хогвартса... - взволнованно прошептал вышеназванный. Гарри поднял его и начал внимательно рассматривать, чувствуя, как у него внутри все напряглось и задрожало, как натянутая тетива лука. Никто ни разу не писал ему писем. Да и кто мог ему написать? - Мы будем! - воскликнули Рон и Гермиона. - И я! -Я тоже пожалуй буду, - протянул Малфой. У него не было друзей, у него не было других родственников, он даже не был записан в библиотеку, из которой ему могло бы прийти по почте грубое послание с требованием немедленно вернуть книги. Однако сейчас он держал в руках письмо, и на нем стояло не только его имя, но и адрес. Так что сомнений, что письмо адресовано именно ему не было. Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингигн, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей - вот что было написано на конверте. Конверт, тяжёлый и толстый, был сделан из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно - зелёными чернилами. Марка на конверте отсутствовала. Дрожащей рукой Гарри перевернул конверт и увидел, что он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, - Гриффиндор! - закричали ученики вышеназванного факультета. орел, - Рейвенкло! - та же история и с учениками сине-бронзового факультета. барсук, - Хаффлпафф!- следующими были барсучата. и змея, - Слизерин! - и последними присоединились змейки. а в середине - большая буква "Х". - Хогвартс! - воскликнули все студенты. - Давай поживее, мальчишка! - крикнул из кухни дядя Вернон. - Что ты там копаешься? Проверяешь, нет ли в письмах взрывчатки? Дядя Вернон расхохотался собственной шутке. Гарри вернулся в кухню, все ещё разглядывая письмо. Он протянул дяде Вернону счёт и открытку, сел на свое место и начал медленно вскрывать жёлтый конверт. - Зря, очень зря... - протянул Рон. Дядя Вернон одним движением разорвал свой конверт, вытащил из него счёт, недовольно засопел и начал изучать открытку. - Мардж заболела, - проинформировал он тетю Петунью. - Съела какое-то экзотическое блюдо и... - Пап! - внезапно крикнул Дадли. - Пап, Гарри тоже что-то получил! - Ну вот, я же говорил, - со страдальческим видом повернулся Рон к Гарри. Гарри уже собирался развернуть письмо, написанное на том же пергаменте, из которого был сделан конверт, когда дядя Вернон вырвал бумагу из его рук. - Это мое! - возмутился Гарри, пытаясь завладеть бумагой. - И кто, интересно, будет тебе писать? - Мы будем! - воскликнул весь Отряд Дамблдора, ну, за исключением парочки человек, и Малфой. - презрительно фыркнул дядя Вернон, разворачивая письмо, и бросая на него взгляд. Его красное лиуо вдруг стало зелёным , причем быстрее, чем меняются цвета на светофоре. Но на этом дело не кончилось. Через несколько секунд лицо его стало серовато-белым, как засохшая овсяная каша. - Человек-светофор, - фыркнул Колин. - П-П-Петунья! - заикаясь, выдохнул он. Дадли попытался вырвать у него письмо, но дядя Вернон поднял его над собой, чтобы Дадли не смог дотянуться. Подошедшая Петунья, большая любительница сплетен и слухов, взяла у мужа письмо и прочла первую строчку. На мгновение всем показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Тетя схватилась за горло и втянула воздух с таким звуком, словно задыхалась. - Вернон! О боже, Вернон! - Актеры театра, - фыркнул Малфой. - Хм, а это идея, - задумалась Гермиона. Гарри вопросительно на нее посмотрел. - Ну, тебе никогда не приходила в голову идея посоветовать им работать в театре или цирке? - заметила она, увидев реакцию друга. И добавила: - Из них бы вышел отличный дуэт! - Только сегодня... - Только для вас... - Выступает номер высший класс! - Дуэт жирафа с моржом... - Самое лучшее для вас бережем! - продекламировали близнецы. Тетя и дядя смотрели друг на друга, кажется, позабыв о том, что на кухне сидят Гарри и Дадли. Правда, абстрагироваться долго им не удалось*, потому что Дадли не выносил, когда на него не обращали внимания. Он сильно стукнул отца по голове своей узловатой палкой. - Я хочу прочитать письмо! - громко заявил Дадли. - Это я хочу прочитать письмо, - возмущённо заявил Гарри. - Это мое письмо. - Пошли прочь, вы оба, - прокаркал дядя Вернон, запихивая письмо обратно в конверт. Гарри не двинулся с места. - ОТДАЙТЕ МНЕ МОЕ ПИСЬМО! - прокричал он. - Дайте мне его посмотреть! - заорал Дадли. - ВОН! - взревел дядя Вернон и, схватив за шиворот сначала Дадли, а потом Гарри, выволок их в коридор и захлопнул за ними дверь кухни. - Он даже своего обожаемого Дадли выбросил? - удивился Дин. Гарри и Дадли тут же устроили яростную, но молчаливую драку за место у замочной скважины - выиграл Дадли, и Гарри, не замечая, что очки повисли на одной дужке, улёгся на пол, прикладывая ухо у узенькой полоске свободного пространства между полом и дверью. - Вернон, - произнесла тетя Петунья дрожащим голосом. - Вернон, посмотри на адрес, как они могли узнать где он спит? Ты не думаешь, что они следят за домом? - Делать нам больше нечего, - фыркнул Малфой. - И все же следили, - пробормотал Гарри. - ?? - Ну, после нападения дементоров, - он посмотрел на Фаджа,- я встретил миссис Фигг, и она рассказала, что она сквиб, и что этим летом некоторые люди за мной присматривали. - Альбус? - мадам Боунс вопросительно взглянула на директора, который отмахнулся, как бы говоря "потом". - Следят... Даже шпионят... А может быть, ходят за нами по пятам, - пробормотал дядя Вернон, который, кажется, был на грани помешательства. - Что нам делать, Вернон? Может быть, следует им ответить? Написать, что мы не хотим... Гарри видел, как блестящие туфли дяди Вернона ходят по кухне взад и вперёд. - Нет, - наконец ответил дядя Вернон. - Нет, мы просто проигнорируем это письмо. Если они не получат ответ... - То пошлем учителя, что бы выяснить, в чем дело,- пояснила Макгонагалл. - Да, это лучший выход из положения... Мы просто не будем ничего предпринимать... - Но... - Мне не нужны в доме такие типы, как они, ты поняла, Петунья?! Когда мы взяли его, разве мы не поклялись, что искореним всю эту опасную чепуху?! В тот вечер, вернувшись с работы, дядя Вернон совершил нечто такое, чего раньше никогда не делал, - он пришел к Гарри в чулан. - Он туда хоть поместился? - удивлённо спросил Рон. - Только голова. - Где мое письмо? - спросил Гарри, как только дядя Вернон протиснулся в дверь. - Кто мне его написал? - Никто. Он было адресовано тебе по ошибке, - коротко пояснил дядя Вернон. - Я его сжёг. - Не было никаких ошибок, - горячо возразил Гарри. - Там даже было написано, что я живу в чулане. - ТИХО ТЫ! - проревел дядя Вернон, и от его крика с потолка упало несколько пауков. Дядя Вернон сделал несколько глубоких вдохов, а затем попытался улыбнуться, однако это далось ему с трудом, и улыбка получилась весьма болезненной. - Э-э-э... Кстати, Гарри, насчёт этого чулана. Твоя тетя и я тут подумали... Ты слишком вырос, чтобы и дальше жить здесь... Мы подумали, будет лучше, если ты переберешься во вторую спальню Дадли. - Во вторую спальню?! - У этого бездельника было две спальни, а мистер Поттер жил в чулане?! - Альбус! - Зачем? - спросил Гарри. - Не задавай лишних вопросов! - рявкнул дядя Вернон. - Собирайся свое барахло и тащи его наверх, немедленно! В доме Дурслей было четыре спальни - одна для дядя Вернона и тети Петуньи, одна для гостей (обычно в роли гостьи выступала сестра дяди Вернона Мардж), одна, где спал Дадли, и ещё одна, в которой Дадли хранил те игрушки и вещи, которые не помещались в его первой спальне. Гарри же хватило всего одного похода наверх, чтобы перенести все свои вещи из чулана. И теперь он сидел на кровати и осматривался. Почти все в этой комнате было поломано. Подаренная Дадли всего месяц назад, но уже неработающая видеокамера лежала на маленьком заводном танке, пострадавшем от столкновения с соседской собакой, на которую его направил Дадли. В углу стоял телевизор Дадли, который тот разбил ударом ноги, когда отменили показ его любимой передачи. В другом углу стояла огромная клетка, в которой когда-то жил попугай и которого Дадли обменял на духовое ружье - а ружье лежало рядом, и дуло его было безнадежно погнуто, потому что Дадли как-то раз на него сел. Единственное, что в этой комнате выглядело новым, так это стоявшие на полках книги, - создавалось впечатление, что до них никогда не дотрагивались. Учителя, и малая часть учеников, изумлённо и презрительно посмотрели на книгу. - Может и хорошо, что никогда не дотрагивались, - вдруг заметила Гермиона. На нее посмотрели как на полоумную. - Если бы он до них дотронулся, то порвал бы в первые секунды, - она фыркнула. Все согласились. Снизу доносились вопли Дадли. - Я не хочу, чтобы он там спал!... Мне нужна эта комната!... Пусть он убирается оттуда!... Гарри вздохнул и лег на кровать. Вчера он отдал бы все на свете за то, чтобы оказаться здесь. Сегодня он предпочел бы оказаться в чулане со своим письмом, чем здесь, но без письма. На другое утро за завтраком все сидели какие-то очень притихшие. А Дадли вообще пребывал в состоянии шока. Накануне он орал во все горло, колотил отца новой дубинкой, давился, пинал мать и подкидывал вверх свою черепаху, разбив ею стеклянную крышу оранжереи, но ему так и не вернули его вторую комнату. - А я говорила, что от такого воспитания им же хуже будет, - покачала головой глава Департамента магического сотрудничества. Что касается Гарри, то он вспоминал вчерашнее утро и жалел о том, что не распечатал письмо в коридоре. Дядя Вернон и тетя Петунья обменивались мрачными взглядами. Когда за дверью послышались шаги почтальона, дядя Вернон, все утро пытавшийся быть очень внимательным и вежливым по отношению к Гарри, - Серьезно? Хотели выбить всю дурь, - тут Рон извинительно посмотрел на Гарри, - а теперь обращаются как с пылинкой? потребовал, чтобы за почтой сходил Дадли. Из кухни было слышно, как тот идёт к двери, стуча своей палкой по стенам и вообще по всему, что попадалось ему на пути. А затем донёсся его крик: - Тут ещё одно! "Мистеру Г. Поттеру, дом четыре по улице Тисовая, самая маленькая спальня." - Вы же сказали, что после первой попытки за ребенком посылается взрослый? Амелия Боунс вопросительно посмотрела на директора и его заместителя. - Мы просто подумали, что с письмом что-то случилось, ведь наверняка Дурсли рассказали мистеру Поттеру о магии, - покачала головой Минерва. - Даже то представление, с ураганом писем? - подал голос главный герой книг. Боунс вопросительно на него посмотрела. Тот отмахнулся, мол, читайте дальше, все будет в книге. Дядя Вернон со сдавленным криком вскочил и метнулся в коридор. Гарри рванул за ним. Дяде Вернону пришлось повалить Дадли на землю, чтобы вырвать у него из рук письмо, а это оказалось непросто, потому что Гарри сзади обхватил дядю Вернона за шею. - Так вот где ты научился этому трюку? - Рон повернулся к Гарри. - Какому трюку? Гарри задумался, и потом сказал: - Примерно 10 -11 глава. После непродолжительной, но жаркой схватки, в которой каждый получил по нескольку ударов узловатой палкой, дядя Вернон распрямился, тяжело дыша, но зато сжимая в руке письмо, адресованное Гарри. - Или в свой чулан... Я хотел сказать, в свою спальню, - прохрипел он, обращаясь к Гарри. - И ты, Дадли... Уйди отсюда, просто уйди. Гарри долго мерил шагами спальню. Кто-то знал, что он переехал сюда из чулана. И ещё этот кто-то знал, что он не получил первое письмо. И все это означало, что этот кто-то попробует передать ему ещё одно письмо. И на этот на раз Гарри собирался его получить. Потому что у него был план. - Прости дружище, но это не самая хорошая идея, - заметил Рон. И пояснил: - Просто твои планы никогда не срабатывают так, как надо. *** Дышащий на ладан будильник, благодаря Дадли неоднократно побывавший в мастерской, зазвонил ровно в шесть часов. Гарри поспешно выключил его и быстро оделся, стараясь не шуметь, чтобы ни в коем случае не разбудить семейство Дурслей. Он бесшумно вышел из своей комнаты и, крадучись, пошел вниз в полной темноте - включать свет было опасно. План его заключался в том, чтобы выйти из дома, встать на углу Тисовой улицы и дождаться появления почтальона, чтобы первым забрать письма. - Ну, этот план выглядит вполне логично, - нахмурилась Гермиона. А сейчас он крался по темному коридору, его сердце отчаянно прыгало в груди, и ... - А-А-А-А! Гарри буквально взлетел на воздух, потому что наступил на что-то большое и мягкое, лежавшее на коврике у входной двери. На что-то... живое! - На собаку? - предположил Дин. Наверху зажёгся свет, и Гарри с ужасом увидел, что этим большим и мягким было лицо дяди Вернона. - Ну все, ты попал, - покачал головой Рон. Мистер Дурсль лежал у входной двери в спальном мешке. Не оставалось сомнений, что он сделал так именно для того, чтобы не дать Гарри осуществить задуманное. И, что тоже было несомненно, он вовсе не рассчитывал, что на него наступят. После получасовых воплей дядя Вернон велел Гарр сделать чашечку чая. Гарри грустно поплелся на кухню, а когда вернулся с чаем, почту уже принесли, и теперь она лежала за пазухой у дяди Вернона. Гарри отчётливо видел три конверта с надписями, сделанными изумрудно-зелеными чернилами. - Уже три? На всех членов семьи что ли? - фыркнул Малфой. - Я хочу... - начал было он, но дядя Вернон достал письма и разорвал их на мелкие кусочки прямо у него на глазах. В тот день дядя Вернон не пошел на работу. Он остался дома и намертво заколотил щель для писем. - Видишь ли, - объяснял он тете Петунье сквозь зажатые в зубах гвозди, - если они не смогут доставлять свои письма, они просто сдадутся. - Я не уверена что это поможет, Вернон. - О, у этих людей странная логика, Петунья. Они не такие, как мы с тобой, - ответил дядя Вернон, пытаясь забить гвоздь куском фруктового кекса, только что принесенного ему тетей Петуньей. - И слава Мерлину, что не такие. *** В пятницу для Гарри принесли не меньше дюжины писем. Так как они не пролезали в заколоченную щель для писем, их просунули под входную дверь, а несколько штук протолкнули сквозь маленькое окошко в туалете на первом этаже. Дядя Вернон снова остался дома. Он сжег все письма, а потом достал молоток и гвозди и заколотил парадную дверь. Работая, он что-то напевал себе под нос и испуганно вздрагивал от любых посторонних звуков. - Твой дядя, видимо, сошел с ума. *** В субботу ситуация начала выходить из-под контроля. Несмотря на усилия дяди Вернона, в дом попали целых двадцать четыре письма для Гарри - кто-то свернул их и засунул в две дюжины яиц, которые молочник передал тете Петунье через окно гостиной. Молочник не подозревал о содержимом яиц, но был крайне удивлен, что в доме заколочены двери. Пока дядя Вернон судорожно звонил на почту и в молочный магазин и искал того, кому можно пожаловаться на случившееся, тетя Петунья засунула письма в кухонный комбайн и перемолола их на мелкие кусочки. - Нестандартная проблема - нестандартное решение? - удивилась Лайза Турпин. - Интересно, кому это так сильно понадобилось пообщаться с тобой? - изумлённо спросил Дадли, обращаясь к Гарри. *** В воскресенье утром дядя Вернон выглядел утомленные и немного больным, но зато счастливым. - По воскресеньям - никакой почты, - громко заявил он с довольной улыбкой, намазывая джемом свою газету. - Сегодня - никаких чертовых писем. - Это у маглов, а нам безразлично какой день недели. Он не успел договорить, как что-то засвистели в дымоходе и ударило дядю Вернона по затылку. В следующюю секунду из камина со скоростью пули вылетели тридцать или сорок писем. Дурсли инстинктивно пригнулись, и письма просвистел у них над головами, а Гарри подпрыгнул, пытаясь ухватить хотя бы одно из них. - У вас мистер Поттер, напрочь отсутствует инстинкт самосохранения, - фыркнул Снейп. - Но зачем ты их ловил, - удивилась Гермиона, - если можно было с пола схватить? - Считай что тренировка, - пояснил Гарри и уточнил, - для будущего ловца. - Которую ты с треском провалил, - фыркнул Малфой. - Вон! ВОН! - Дядя Вернон поймал Гарри в воздухе, потащил к двери и вышвырнул в коридор. Затем из комнаты выбежали тетя Петунья и Дадли, закрывая руками лица, за ними выскочит дядя Вернон, захлопнув за собой дверь. Слышно было, как в комнату продолжают падать письма, они стучали по полу и стенам, отлетая от них рикошетом. - Ну все, - значимо и весом произнес дядя Вернон. Он старался говорить спокойно, хотя на самом деле нервно выщипывал из усов целые пучки волос. - Через десять минут я жду вас здесь - готовыми к отъезду. Мы уезжаем, так что быстро соберите необходимые вещи - и никаких возражений! Он выглядел таким разъярённым и опасным, особенно после того, как выдрал себе пол-уса, что возражать никто не осмелился. Десять минут спустя дядя Вернон, взломав забитую досками дверь, вывел всех к машине, и автомобиль рванул в сторону скоростного шоссе. На заднем сиденье обиженно сопел Дадли - отец отвесил ему затрещину за то, что он слишком долго возился. А Дадли всего лишь пытался втиснуть в свою спортивную сумку телевизор, видеомагнитофон и компьютер. Те ученики, кто знали, что это за предметы, дружно фыркнули. Они ехали. Ехали все дальше и дальше. Даже тетя Петунья не решалась спросить, куда они направляются. Несколько раз дядя Вернон делал крутой вираж, и какое-то время машина двигалась в обратном направлении. А потом снова следовал резкий разворот. - Сбить их со следа... Сбить их со следа, - всякий раз бормотал дядя Вернон. Они ехали целый день, не сделав ни единой остановки для того чтобы хоть что-нибудь перекусить. Когда стемнело, Дадли начал скулить. У него в жизни никогда не было такого плохого дня. Наконец, дядя Вернон притормозил у мрачной гостиницы на окраине большого города. Дадли и Гарри выделили одну комнату на двоих - в ней были две двуспальные кровати застеленные влажными, пахнущими плесенью простынями. Дадли тут же захрапел, а Гарри сидел на подоконнике, глядя вниз на огни проезжающих машин и думая, гадая, мечтая... *** На завтрак им подали заплесневелые кукурузные хлопья и кусочки поджаренного хлеба с кислыми консервированными помидорами. Многие скривились. - Как вы вообще это съели? - спросил Рон, который еду, конечно, любил, но, только качественную. Но не успели они съесть этот нехитрый завтрак, как к столу подошла хозяйка гостиницы. - Я извиняюсь, но нет ли среди вас мистера Г. Поттера? Тут для него письма принесли, целую сотню. Они там у меня, у стойки портье. Она протянула им конверт, на котором зелёными чернила было написано: " Мистеру Г. Поттеру, город Коукворт, гостиница "у железной дороги", комната 17." Гарри попытался схватить письмо, но дядя Вернон ударил его по руке. Хозяйка гостиницы застыла, ничего не понимая. - Я их заберу, сказал дядя Вернон, быстро вставая из-за стола и удаляясь вслед за хозяйкой. *** - Дорогой, не лучше ли нам будет вернуться? - робко поинтересовалась тетя Петунья спустя несколько часов, но дядя Вернон, похоже, ее не слышал. Никто не знал, куда именно они едут. Дядя Вернон завёз их в чащу леса, вылез из машины, огляделся, потряс головой, сел обратно, и они снова двинулись в путь. То же самое случилось посреди распаханного поля, на подвесном мосту и на верхнем этаже многоярусной автомобильной парковки. - Папа сошел с ума, да, мам? - грустно спросил Дадли, после того, как днём дядя Вернон оставил автомобиль на побережье, запер их в машине, а сам куда-то исчез. - А ты это только сейчас понял? Почти весь зал сидел, напряжённо слушая, то, что читал Римус. Неужели дядюшка героя книг и правда свихнулся из-за этих писем? Начался дождь. Огромные капли стучали по крыше машины. Дадли шмыгнул носом. - Сегодня понедельник, - запричитал он. - Сегодня вечером показывают шоу великого Умберто. Я хочу, чтобы мы остановились где нибудь, где есть телевизор. "Значит, сегодня понедельник", - подумал про себя Гарри, вспоминая кое о чем. Если сегодня был понедельник - а в этом Дадли можно было доверять, он всегда знал, какой сегодня день, благодаря телевизионной программе, - значит, завтра, во вторник, Гарри исполнится одиннадцать лет. - И вы этот день даже никак не отметили, мистер Поттер? - покачала головой Амелия Боунс. - Почему же? Отметил. В тот вторник, я узнал про волшебство, и что собственно я волшебник. И Хагрид мне купил сову. - Нет, я не это имела ввиду. Видите ли, 11 лет для волшебника - очень важная дата. В день рождения у волшебника в 11 окончательно формируется магическое ядро. И обычно, после наступления этой даты, у мага заканчиваются стихийные выбросы, и в этот день очень желательно не посещать места большого скопления людей. Конечно, к родственникам это не относиться, возможно только к самым дальним. А иначе, все может закончиться довольно плачевно, - пояснила глава Департамента Поттеру. - Но и именно в этот день я пошел на Косую аллею, за учебниками, волшебной палочкой и прочими вещами для школы, - растерялся Гарри. Он никак не мог предполагать, что такое правило существует. - Тогда вам лучше пройти обряд в доме у любого из родов, с кем вы находитесь ближайшем родстве, - Боунс оглядела зал, и добавила, - в вашем случае, мистер Поттер, это Малфои, Лонгботтомы, и были бы Блэки и Лейстрейнджи, если бы последний представители этих родов не были бы преступниками. - Спасибо, мадам Боунс, я обязательно воспользуюсь вашим советом, - искренне поблагодарил Гарри Амелию, не замечая, как при этих словах помрачнел директор. Конечно, нельзя сказать, что у него были веселые дни рождения, - например, в прошлом году Дурсли подарили ему вешалку для куртки и пару старых носков дяди Вернона. Так что и в этом году от дня рождения ничего особенного ждать не стоило. Но все же, не каждую неделю тебе исполняется одиннадцать. Дядя Вернон вернулся к машине, по лицу его блуждала непонятная улыбка. В руках он держал длинный свёрток, и когда тетя Петунья спросила, что это он там купил, он ничего не ответил. - Я нашел превосходное место! - объявил дядя Вернон. - Пошли! Все вон из машины! На улице было очень холодно. Дядя Вернон указал пальцем на огромную скалу посреди моря. На вершине скалы приютилась самая убогая хижина, какую только можно было представить. Понятно, что ни о каком телевизоре не могло быть и речи. - Сегодня вечером обещают шторм! - радостно сообщил дядя Вернон, хлопнув в ладоши. - а этот джентльмен любезно согласился одолжить нам свою лодку. - Нет, ну точно сумасшедший, - фыркнул Малфой, но так, чтобы его слышало только Золотое трио. Те покивали головами, соглашаясь с блондином. Дядя Вернон кивнул на семенящего к ним беззубого старика, который злорадно ухмылялся, показывая на старую лодку, прыгающую на серых, отличающих сталью волнах. - Я уже запасся кое-какие провизтей, - произнес дядя Вернон. - Так что теперь - все на борт! В лобке было ещё холоднее, чем на берегу. Ледяные брызги и капли дождя забирались за шиворот, а арктический ветер хлестал в лицо. Казалось, что прошло несколько часов, прежде чем они доплыли до скалы, а там дядя Вернон, поскальзываясь на камнях и чтрудои удерживая равновесие, повел их к покосившемуся домику. Внутри был настоящий кошмар - сильно пахло морскими водорослями, сквозь дыры в деревянных стенах внутрь с воем врывался ветер, а камин был отсыревшим и пустым. Вдобавок, ко всему в домике было всего лишь две комнаты. Взрослые покачали головами, еле сдерживая порывы аппарировать прямо из Хогвартса, и устроить очень неприятную жизнь Дурслям. Приобретенная дядей Верноном провизия поразила всех - четыре пакетика чипсов и четыре банана. - Сколько? - возмутилась Джинни. - Да этого и их свину не хватит, а тут на четверых! После еды - если это можно было назвать едой - дядя Вернон попытался разжечь огонь, с помощью пакетиков из-под чипсов, но те не желали загораться и просто съежились, заполнив комнату едким дымом. - Надо было забрать из гостиницы все эти письма - вот бы они сейчас пригодились, - весело заметил дядя Вернон. Дядя пребывал в очень хорошем настроении. Очевидно, он решил, что из-за шторма до них никто не доберется , так что письсем больше не будет. Гарри в глубине души был с ним согласен, хотя его эта мысль совершенно не радовала. Как только стемнело, начался обещанный шторм. Брызги высоких волн стучали в стены домика, а усиливающийся ветер неистово ломился в грязные окна. Тетя Петунья нашла в углу одной из комнат покрытые плесенью одеяла и устроила Дадли постель на изъеденной молью софе. Они с дядей Верноном ушли во вторую комнату, где стояла огромная продавленная кровать, а Гарри пришлось улечься на пол, накрывшись самым тонким и самым рваным одеялом. - Ты же мог заболеть! - ахнули Молли и мадам Помфри. Ураган крепчал и становился все яростнее, а Гарри не мог заснуть. Он поеживался от холода и переворачивался с боку на бок, стараясь устроиться поудобнее, а в животе у него урчало от голода. Дадли захрапел, но его храп заглушали низкие раскаты грома: началась гроза. У Дадли были часы со светящимся циферблатом, и когда его жирная рука выскользнула из-под одеяла и повисла над полом, Гарри увидел, что через десять минут ему исполнится одиннадцать лет. Он лежал и смотрел, как бегает по кругу секундная стрелка, приближая его день рождения, и спрашивая себя, вспомнят ли Дурсли об этой дате. Но ещё больше его интересовало, где сейчас был тот, кто посылал ему письма. - Письма заполняет специальное перо, и оно находится в зачарованном кабинете, - пояснила студентам Макгонагалл. До начала следующего дня оставалось пять минут. Гарри отчётливо услышал, как снаружи что-то заскрипело. Ему хотелось верить, что крыша домика выдержит атаку дождя и не провалится внутрь, хотя, возможно, так стало бы теплее - все равно хуже, чем сейчас, быть уже не могло. Часы Дадли показывали без четырех двенадцать. Гарри подумал, что, когда они вернутся на Тисовую улицу, вполне возможно, в доме будет столько писем, что ему удастся стащить хотя бы одно. - Не получится, - снова покачала головой профессор Макгонагалл. - Письма доставляются именно туда, где находится получатель. Без трёх двенадцать. Снаружи раздался непонятный звук, словно море громко хлестнуло по скале. А ещё через минуту до Гарри донёсся громкий треск - наверное, это упал в море большой камень. Ещё одна минута, и наступит его день рождения. Тридцать секунд... двадцать... десять... девять... Может, имеет смысл разбудить Дадли, просто чтобы его позлить? Три секунды... две... одна... БУМ! Фред и Джордж, уже приготовившиеся петь поздравление с днём рождения, повернулись с видом недоумения, как впрочем, и остальные в зале. Хижина задрожала, Гарри резко сел на полу, глядя на дверь. За ней кто-то стоял и громко стучал, требуя, чтобы его впустили. Но кто? Римус прочитал последние строчки, и спросил: - Мне читать следующую главу? Но тут Малфой неожиданно заявил : - Профессор, можно я прочитаю? От таких слов наследника почти все впали в ступор, но Люпин быстро очнулся, и передал ее Драко. Тот открыл книгу на нужной странице, и не ждя возражений принялся читать.

***

Гарри, с днём рождения!
Примечания:
32 Нравится 10 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (5)