Венеция

Перевод
R
Завершён
479
11
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
17 страниц, 5 201 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
479 Нравится 78 Отзывы 174 В сборник

Глава 1. Неожиданная встреча

Настройки
Тёплое вечернее солнце окутывало своими лучами одну из водных улиц Венеции, по которой прогуливалась Гермиона. Оно окрасило всё пространство вокруг в тысячи разных цветов. Небо, проглядывающее сквозь призму красивейшего света, казалось нарисованным. И самой особенной частью всего этого была чудесная водная гладь канала, в которой отражался небосвод. Погода ещё радовала своим теплом: примерно двадцать четыре градуса, что намного приятнее, чем тридцатидвухградусная жара несколько часов назад. Но Гермиону это не огорчало, она любила жару, будучи абсолютно «летним» человеком — и этому соответствовал цвет её кожи. Благодаря бронзовому загару тысячи веснушек на её миниатюрном лице казались ещё более заметными. Волнистые локоны длинных каштановых волос, слегка высветленных солнцем, свободно ниспадали по плечам и спине, отливая золотом. Белое платье длиной до колен с тонкими бретельками, открывающими загорелые плечи, и соломенная шляпа на голове так ей шли, что местные мужчины не скупились на томные комплименты на родном языке. Однако Гермиона в полной мере наслаждалась летним отпуском. Она уже давно хотела попутешествовать в одиночку, данный пункт всегда стоял на первом месте в её списке первоочередных дел, и оказалось, что это самое лучшее, что ей когда-либо приходилось делать в жизни. Первоначально эта поездка была командировкой, организованной Министерством магии, но всё сложилось как нельзя лучше. Венеция буквально пропитана духом отдыха, и Грейнджер, недолго думая, решила, что упускать такую возможность нельзя: она тут же взяла отпуск и продлила своё пребывание здесь до двух недель. Её двадцатитрёхлетнее «я» жаждало приключений. Разумеется, не таких опасных, как во время войны, когда каждая их вылазка с друзьями могла окончиться смертью. Она хотела найти саму себя и твёрдо решила почаще устраивать такие поездки. Просто путешествовать по миру, посещать красивые места и исследовать все возможные грани жизни. Кто она без своих друзей? Кто такая Гермиона Грейнджер сама по себе? Без спутника жизни и кучи книг под мышкой? И… прежде всего… как выглядел мир за стенами Хогвартса и скромного домика её родителей? Ответы на все эти важные вопросы ей ещё только предстояло найти. Она с мечтательным видом шла по улице, вдыхая в себя разные запахи. Сначала ей в нос ударил аппетитный аромат пиццы, а потом снова запахло водой. Она подумала, что было бы неплохо присесть в каком-нибудь красивом кафе и выпить чашку кофе. Конечно же, с любимым романом в руках, который всегда лежал в её сумке. Она так отвлеклась, что не заметила, как налетела на человека в толпе. — Oh mi scusi! — тут же воскликнула ведьма, подняв руки в извиняющем жесте. Итальянец, с которым она столкнулась, расплылся в улыбке. Его чёрная шевелюра блестела и переливалась на солнце от избытка использованного геля для волос. Он уставился на Гермиону и начал что-то тараторить на итальянском языке, явно воспевая ей любовные гимны. Гермиона попыталась обойти странного мужчину, но в этот момент подул ветер и соломенная шляпа слетела с её головы. Она зажала под мышкой свой любимый бисерный клатч и поспешила вслед за головным убором, который, как оказалось, улетел на значительное расстояние и приземлился на стол какого-то незнакомца, склонившегося над ноутбуком. У него были длинноватые и слегка вьющиеся волосы — настолько светлые, что, казалось, в них отражались солнечные лучи. Загорелая кожа приятно контрастировала с цветом его волос. Этот молодой мужчина казался её ровесником. Наверняка он такой же отдыхающий турист, как и она — местных Гермиона узнавала за милю. Когда незнакомец взял в руку шляпу, собираясь протянуть вещь хозяйке, она шагнула вперёд и смущённо улыбнулась. — Спасибо большое! Я уж думала, она упадёт в во… Когда светловолосый мужчина посмотрел на неё, Гермиону словно ударила молния. Ей хватило двух секунд, чтобы узнать в этом молодом и привлекательном туристе Драко Малфоя — бывшего слизеринца, который учился с ней на одном курсе в Хогвартсе. Она узнала его по глазам — они имели удивительный, неестественно светлый оттенок, который будто гипнотизировал её. Он выглядел таким же потрясённым их неожиданной встречей, но через несколько секунд шок, охвативший обоих, начал понемногу отступать. Что ей делать? Просто пройти мимо? Спросить, как у него дела? А это нормально вообще — спрашивать у бывшего обидчика о его делах? Гермиона медленно надела шляпу на голову и пробормотала: — Спасибо… Она уже собиралась уйти, когда Драко Малфой спросил, прочистив горло: — Ну… как дела? Взглянув в его лицо, в котором читалось какое-то напряжение, она ещё крепче сжала в руках клатч, только чтобы занять чем-то руки. Это был чрезвычайно странный разговор. Самая странная встреча за всю её жизнь: она совсем не ожидала такого развития событий. Наконец Грейнджер решилась ответить: — У меня всё хорошо, большое спасибо. А у тебя как дела, Драко Малфой? Она пыталась звучать нейтрально, даже приветливо, но у неё было устойчивое ощущение, словно что-то не так. Как будто кто-то чужой говорил её голосом. — И у меня всё хорошо. Гермиона кивнула, поджав губы. — Я рада. Драко посмотрел на неё, подозрительно нахмурив брови. Девушка не выдержала и спросила: — Почему ты так смотришь на меня? Волшебник покачал головой и рассмеялся. — Как будто ты рада тому, что у меня всё хорошо, Грейнджер… Она закатила глаза. Гермиона злилась на саму себя, потому что в данный момент она вела себя, как ребёнок. Но эта встреча всколыхнула в ней давние воспоминания из прошлого, которые каким-то странным образом заставили её реагировать именно так и никак иначе, хоть такое поведение и не соответствовало её характеру. — Мерлин, да я уже давно забыла обо всём! — О чём ты забыла? Малфой всё никак не успокаивался и настаивал на своём, провоцируя Гермиону. Больше всего на свете ей хотелось сбежать отсюда подальше. И именно это она и собиралась сделать. — Уже неважно. Хорошего тебе отдыха! Бывшая гриффиндорка повернулась, чтобы уйти, и почувствовала, как задрожали её колени. Вау, что это было? С ума сойти! Удалившись на несколько шагов, она снова услышала голос Драко Малфоя за спиной. — Можешь уделить мне несколько минут? Гермиона развернулась и с непонимающим видом посмотрела на него. Какова была вероятность встретить в Венеции своего самого невыносимого однокурсника со времён Хогвартса, который в прошлом год за годом только и делал, что издевался над ней? И какова вероятность того, что этот человек мог продолжить уже оконченный разговор, несмотря на то, что им совершенно не о чем говорить? Больше всего ей хотелось гордо отказаться и уйти с чувством собственного достоинства. Но, с другой стороны, он смотрел на неё с такой надеждой в глазах, что Гермиона на мгновение задумалась… Как же ей поступить?
Примечания:
479 Нравится 78 Отзывы 174 В сборник
Отзывы (10)