Венеция

Перевод
R
Завершён
479
11
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
17 страниц, 5 201 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
479 Нравится 78 Отзывы 174 В сборник

Глава 3. Какао с двойной порцией взбитых сливок

Настройки
Около десяти часов вечера, когда совсем стемнело и похолодало, она надела полосатый свитер c джинсами и выскочила на улицу, чтобы привести мысли в порядок. В отеле остался наполовину собранный чемодан, несмотря на ранний подъём через четыре часа. Полная луна так красиво освещала город, что Гермиона задумалась и даже не заметила, как пошла в сторону той водной улицы, на которой побывала сегодня. Та уже не была такой оживлённой, как днём, за исключением переполненных баров. Пахло водой, в канале отражался лунный свет. Ей почему-то хотелось, чтобы Драко Малфой всё ещё сидел в том ресторане. Конечно же, это было совершенно невозможно, ведь прошло уже три часа! Однако, несмотря ни на что, её любопытство было сильнее здравого смысла, а желание извиниться — ещё сильнее. Чувствуя внутри себя какую-то непонятную тревогу, она направилась именно туда. Осмотревшись, поняла, что снаружи уже никто не сидел, но внутри ещё горел свет. Гермиона вздохнула. Она на сто процентов была уверена, что он уже ушёл. Теперь ей придётся жить с угрызениями совести… Она всё же вошла внутрь. Может, официант знает, где можно найти Драко Малфоя? Это её последний шанс, потому что дальнейшие поиски просто бессмысленны. Во имя Мерлина, откуда ей знать, где его постоянное место жительства за пределами Венеции? Живёт ли он тут или только работает? И вообще — как долго он собирался здесь оставаться? Войдя внутрь, она быстро огляделась и… нервно сглотнула. К её превеликому удивлению он всё ещё был здесь… Вау! Он сидел спиной к ней, склонившись над своим ноутбуком с бокалом виски в руке. Однако сейчас вместо серых шорт и белой рубашки поло он был одет в чёрный костюм. Гермиона узнала его по платиновым волосам, которые не спутала бы ни с чем другим. Почувствовав облегчение, но в то же время какой-то нервный страх, она пошла в его сторону. Как он отреагирует? Разозлится, увидев её? Начнёт оскорблять? Гермиона села за два столика от него и несколько минут рассматривала его спину, пока из дальнего конца зала не пришёл удивлённый официант. Он улыбнулся, узнав её. — Слушаю вас, — сказал он, протянув ей меню. — Два больших горячих какао с двойной порцией взбитых сливок, пожалуйста, — сказала она, с виноватым видом посмотрев в сторону Малфоя, который сосредоточенно смотрел в экран своего ноутбука, подперев голову рукой. Его бокал с виски был наполовину пустым — он пил постепенно, маленькими глотками. Когда Гермиона сделала заказ, а официант, подмигнув ей, удалился в сторону кофемашин, светловолосый волшебник с удивлением обернулся, узнав её голос. Увидев её, он удивился, но потом расплылся в улыбке. Она улыбнулась в ответ и покачала головой. Значит, он не обиделся на неё! Она встала и смущённо подсела к нему за стол. — Привет… — Привееет… — ответил Малфой с хитрой ухмылкой на губах. Гермиона с интересом посмотрела на его ноутбук. — Что ты там делаешь целый день? Малфой несколько мгновений рассматривал её, прежде чем ответить. — Работаю. Недавно была одна деловая встреча. Грейнджер нахмурилась. — Ты можешь работать под виски? Волшебник пожал плечами. — Он помогает от головной боли. В этот момент ей по какой-то непонятной причине стало так жаль его, что она вздохнула. — Малфой, мне очень стыдно за свой побег. Мне просто стало как-то не по себе от всей этой ситуации. Твоё приглашение выбило меня из колеи. Пока Гермиона совершенно искренне извинялась перед ним, он смотрел на неё своими светлыми глазами. К ним подошёл официант и поставил на стол две кружки с «извинительным» какао. Он улыбнулся и оставил их одних. Драко окинул её удивлённым взглядом. — Это что, приглашение? Она улыбнулась и, наклонившись к бывшему слизеринцу, на губах которого играла усмешка, проговорила: — Заткнись, Малфой! Только не думай, что это свидание. Это просто какао в качестве извинения за мой побег. Рассмеявшись, Малфой провёл рукой по волосам и захлопнул ноутбук, чтобы полностью посвятить себя общению с Гермионой, которая была рада, что он не злился на неё. По какой-то непонятной причине его улыбка вызывала в ней чувство некоего удовлетворения. Ощущение, словно пять лет спустя наконец-то зажили все раны, оставленные тяжёлым прошлым и войной. — А что стало с теми капучино? Один всё выпил? — с улыбкой спросила Гермиона, на что Драко снова засмеялся, демонстрируя белоснежные зубы. — Я отдал их двум милым дамам и пошёл в свой номер, чтобы переодеться. У меня была назначена деловая встреча. А потом снова засел за работу. Бывшая гриффиндорка сделала глоток какао через соломинку, не отрывая взгляда от Малфоя. — Да ладно? Наверняка тебе что-нибудь перепало от этого по-настоящему рыцарского поступка? Драко Малфой, похититель женских сердец! Светловолосый волшебник наклонился ближе к ней, отчего она застыла на несколько мгновений. Его взгляд был таким притягательным, что, казалось, она поверит каждому его слову. Если бы она его не знала, то всё бы так и сложилось. Он обладал непередаваемым шармом и умопомрачительной привлекательностью. — Конечно, есть парни, которым нравятся женщины постарше, но дамы «60+» не в моём вкусе. Она захихикала, на что он снова улыбнулся своей неотразимой улыбкой. Некоторое время они молчали, затем Малфой всё же попробовал какао. — И как долго ты уже в Венеции? — спросила она. — Всего неделю. Сегодня в первый раз пришёл в этот ресторан. А жаль, надо было раньше его найти. — Точно, — кивнула девушка. — Я тоже жалею, что не наткнулась на эту улицу раньше. — А ты уже давно приехала? Пока Драко снимал пиджак, Гермиона рассказала про свою командировку, перетёкшую в двухнедельный отпуск. — А ты… одна здесь? — слегка смущённо спросил он. — Да, а с кем ещё я должна быть? — она вопросительно уставилась на него. — Не знаю, — ответил он, поджав губы. — Судя по тому, как ты выглядишь, я был уверен, что ты приехала со своим парнем и именно поэтому так быстро сбежала от меня. Она рассмеялась и замотала головой, а затем наигранно возмутилась, шумно хватая ртом воздух: — Ну, во-первых, путешествовать можно и в одиночку, так даже лучше, никто не ходит за тобой по пятам. Во-вторых, я сбежала из-за тебя, и в-третьих, как это понимать? : «Судя по тому, как ты выглядишь?» Реакция Гермионы развеселила его, и он с ухмылкой откинулся на спинку стула, избегая при этом её взгляда. — Я просто имел в виду, что ты очень хорошо выглядишь, — сказал он, пожав плечами. Она почувствовала, как её щёки покрываются румянцем. Из всех трёх её аргументов он прокомментировал только этот и… сделал ей настоящий комплимент. Он сделал ей комплимент, Мерлин подери! Она растерянно смотрела на него. А он, не моргнув и глазом, снова выпрямился на стуле и уверенно подался вперёд. — Да ладно тебе, Грейнджер, не притворяйся. Ты же сама наверняка знаешь, какая ты красивая. Гермиона начала нервно смеяться. — Ты можешь перестать делать мне комплименты? Это пугает меня. — Но почему? Это же правда, — совсем не растерявшись, ответил он. — Потому что для меня странно слышать такое от тебя! — Почему? — Потому что мы до смерти не перевариваем друг друга, Малфой! Она выразилась более резко, чем собиралась. Они уставились друг на друга, не говоря ни слова. Она встала и первой нарушила тишину. — Пойду припудрю носик… Она оставила его одного, потому что ей было жизненно необходимо собраться с мыслями. Гермиона оперлась на раковину и начала судорожно размышлять. Что ей делать? Эта встреча слишком многое всколыхнула в её душе. Его поведение вселяло в неё неуверенность. То, как он изменился, стал милым и дружелюбным. Ей казалось, что её в какой-то мере… обманули. Но в то же время у неё не было впечатления, что он таким образом хочет посмеяться над ней. Он казался по-настоящему заинтересованным, хоть она и не знала его истинных мотивов. Прежде чем расплакаться прямо здесь, в дамской комнате, она сделала глубокий вдох, поправила длинные каштановые волосы и в последний раз посмотрела на своё отражение в зеркале. — Соберись, Гермиона! — сказала она самой себе. Она выбежала из уборной, чтобы вернуться к нему за стол, но… его там уже не было…
479 Нравится 78 Отзывы 174 В сборник
Отзывы (8)