***
Гарри вернулся домой ближе к утру. Стараясь быть как можно тише и незаметнее, он не стал включать свет, в результате чего споткнулся и, не удержав равновесия, рухнул на пол, создав сильный шум. Парень уже собирался встать, как неожиданно включился свет. Предчувствуя очередную стычку, он откинулся обратно и закрыл лицо руками. Джинни стояла у входа в гостиную. На ней был короткий белый кружевной пеньюар, а сверху накинут такой же белый халат. Лицо было уставшим, глаза красными. «Опять плакала», — пронеслось в голове, и тут же — ощущение подступающего раздражения. Когда-то стоило только девушке собрать волосы в пучок, оголив красивую шею, Гарри мгновенно терял самообладание и сходил с ума от запаха нежной белоснежной кожи. Стройное подтянутое тело, длинные ноги, тонкие нежные руки и припухшие губы — всё это до сих пор до безумия возбуждало его, но это было только возбуждение, а ведь раньше он восхищался ей во всех смыслах этого слова. — Где ты был? — она пыталась казаться спокойной. Злость выдавали лишь сжатые в полоску губы. — На работе, — машинально соврал Гарри. Он попытался вспомнить, когда начал врать жене в таких мелочах, но, ощутив головную боль, решил отложить размышления о своей нравственности на потом. — Я отправляла сову в Аврорат. У тебя выходной. Злость стала закипать в нём сильнее. Резко подскочив, он встал напротив неё и, заглянув в глаза, спросил: — С каких пор ты стала меня контролировать? Кажется, я пропустил момент, когда стал школьником, требующим надзора. От возмущения Джинни открыла было рот, как вдруг муж оборвал её холодным голосом: — Я устал. У меня нет желания ссориться. Поговорим потом. Он уже хотел повернуться и лечь на диван, как делал последний год их «счастливой» семейной жизни, как вдруг услышал то, что повергло его в шок. — Я была у врача, Гарри. Медленно развернувшись, Гарри потёр переносицу и поднял глаза на девушку. Дрожащие руки и голос выдавали нервное напряжение, грозившее вылиться в истерику. Он прекрасно понимал, она на грани. Выжидая и задавая немой вопрос, он приподнял одну бровь. Гарри вовсе не был глуп, сейчас он просто ждал подтверждения своих догадок, но почему же та самая новость, которую он так мечтал услышать, сейчас не приносила никакой радости, а скорее наоборот — сковывала их обоих и тянула вниз? Обхватив себя руками, Джинни посмотрела в глаза мужа, будто бы моля его перешагнуть через гордость и прижать её к себе так сильно, насколько это вообще будет возможно. Разве может быть принципиальности и гордости место в отношениях? В глазах считался крик безысходности, но он не обнял, не прижал, не сказал о том, как сильно скучал всё это время, вместо этого просто стоял и молчал. По щекам стали скатываться предательские слезы. Девушка вытирала их руками, отчего её глаза становились ещё краснее. Молчание отдавало болью в сердце каждого. Джинни оказалась смелее, нарушив тишину первой. — Знаешь, Гарри, я часто представляла момент, когда скажу тебе о том, что беременна. Мне казалось, мы будем безумно счастливы и ты будешь носить меня на руках, как делал это раньше, но, услышав сегодня о том, что внутри меня есть маленький ребёнок, я вдруг поняла, что не хочу его. Девушка говорила тихо, периодически всхлипывая и останавливаясь, но для него будто бы остановился весь белый свет. Он прекрасно понимал, к чему она клонит, и ему хотелось рвать и метать молниями. Схватив её, сказать о том, как сильно они оба были не правы, извиниться и сказать, что обязательно всё будет хорошо. Сжав кулаки, Гарри отвернулся. В глазах щипало, лёгкие разрывало на части от нехватки воздуха. Только сейчас он понял, что не дышал. — Не думаю, что мы готовы к этому. Мои дела идут в гору, и я не хочу сейчас терять то, чего удалось достичь большим трудом. Я сделала аборт, Гарри. Это стало последней каплей. Прежде чем он успел опомниться, журнальный столик уже летел в стену. Тяжело дыша и всё ещё с силой сжимая кулаки, Гарри тяжело посмотрел на Джинни. — Ты решила всё сама, молодец. Сто очков Гриффиндору за находчивость! Шкаф, кресло, посуда с сервантом — всё летело на пол. — Гарри, прошу, успокойся! Девушка делала отчаянные попытки остановить парня, но он отбросил её на диван и, грозно нависнув сверху, прошипел: — Как ты могла убить моего ребенка, не сказав мне? Внутри всё кипело, остатки самообладания покидали рассудок. Гарри был близок к тому, чтобы придушить девушку, которая испуганно упирала руки ему в грудь. — Зачем ты сделала это? Впервые в жизни он потерял контроль. Очнулся только тогда, когда его рука с силой сжимала шею Джинни. Перепуганные глаза, бледное лицо и растрёпанные волосы — от увиденной картины внутри что-то оборвалась. Отстранившись и пытаясь выровнить дыхание, Гарри требовательно позвал: — Тинки! Эльф появился из неоткуда, испуганно ожидая указания хозяина. — Помоги мисс Уизли собрать её вещи. На этом он схватил куртку и вышел из дома.Часть 11
5 мая 2022 г., 16:33
Дела в Министерстве шли плохо. Общественность бунтовала, и это было нормальным, поскольку число убитых маглорождённых увеличивалось, а это не могло не вызвать паники среди волшебного общества.
Гарри приходилось несладко: частые завалы на работе, выговоры и штрафы… Очевидно, Министр Магии решил выместить весь свой гнев и страх на аврорате, ужесточая для них условия работы, показать, насколько плохо идёт расследование.
Гарри был главным по делу об убийствах. С каждым днём погибших было больше, а улик и ниточек к тому, кто убийца, меньше.
Во время осмотра очередного места преступления Гарри нашёл в руке жертвы пуговицу. Очевидно, в попытке хоть как-то себя спасти бедная женщина вступила в схватку с напавшим на неё убийцей. Также был найден женский волос, который не принадлежал жертве. Наконец-то стали появляться хоть какие-то улики, но удовлетворительных результатов так и не получилось достичь.
Парень часто оставался неделями на работе, вызывая срывы и истерики у Джинни, которая после ухода Гермионы решила, что хотела бы занять себя и податься в квиддич. Гарри же такое рвение не воодушевило — ему хотелось семью, детей, тёплый ужин и жену, которая понимала бы, как тяжело ему в данный момент. Всё, чего он хотел, это зарыться в рыжие волосы и вдохнуть запах лаванды, а не видеть заплаканные глаза и слышать вечные упрёки.
Ссор становилось больше, расстояние между супругами увеличивалось, и в какой-то момент ему даже стало казаться, что их брак был поспешным решением.
Джинни всё чаще стала оставаться у родителей, а Гарри мог даже не знать об этом, поскольку всё реже появлялся дома, предпочитая очередному скандалу старый, твёрдый диван в кабинете.
Было больно. Куда делась вся любовь и нежность? Куда исчезло взаимопонимание и способность слышать друг друга?
Девушка часто запиралась в ванной, подолгу плача, а Гарри всё чаще стал ненавидеть себя за неспособность сделать жену счастливой.
В итоге он сдался, решив, что, возможно, слишком категоричен, и всё же стоит дать возможность любимой девушке заниматься тем, чего она так хотела.
В конечном итоге ситуация только усугубилась. Если раньше поводом было частое отсутствие Гарри и нехватка внимания с его стороны, то сейчас причиной стали частые сборы, тренировки и соревнования Джинни.
Отсутствие женской руки всё больше стало ощущаться в доме, и Гарри пришлось нанять домовика для работ по дому и глажки одежды.
Привыкшие засыпать и просыпаться в холодной постели Гарри и Джинни стали жить каждый своей жизнью, даже примирительный и страстный секс больше не приносил былого удовольствия. В те редкие дни, когда девушка была дома, Гарри оставался спать в гостиной на диване или в имении Забини.
Гарри сидел за барной стойкой.
— Поттер, мне, конечно, приятно видеть тебя здесь, но не можешь же ты вечно отсиживаться где-нибудь в попытке избежать ссоры? В конце концов, вы взрослые люди, всё можно решить простым откровенным разговором.
Блейз, сделав глоток огневиски из гранёного стакана, громко вернул его на столешницу.
— Серьёзно, Поттер. Я, конечно, понимаю, что Джинни порой бывает весьма вспыльчива, но даже мне кажется, что это не по-мужски, — Малфой, который предпочитал остаться трезвым, тянул сигарету, сидя в кресле напротив двух уже слегка поддатых мужчин.
— Я понимаю, к чему вы оба клоните, но… Короче, я не знаю, как объяснить. Я понимаю её, но что-то идёт не так, будто мы вовсе никогда друг друга не понимали. Она хочет, чтобы я ушёл с работы и занялся делами в магазине Джорджа, считает мою работу слишком опасной. Я же ничего не умею, кроме как…
— Искать приключения на свою задницу, — закончил вместо него Драко. — Знаешь, Гарри, я думаю, Блейз прав. Вам просто нужно поговорить.
— А я думаю, нам нужно развестись.
— Не думаю, что это правильное решение.
Некогда заклятый враг, а теперь лучший друг Гарри Поттера Драко Малфой пристально всматривался в лицо друга в попытке понять, о чём думает парень.
— Я хочу нормальную семью, хочу детей, вкусный ужин и тёплую постель, Малфой, но мы уже около года спим порознь. Даже сексом занимаемся просто из потребностей организма, чтобы не изменять друг другу.
— М-да… В данном случае мы не самые лучшие кандидаты для раздачи дельных советов. Что насчёт расследования? Удалось что-нибудь узнать? — Блейз залпом осушил стакан и, встав из-за барной стойки, устроился на соседнем кресле от Малфоя.
— На последнем месте преступления удалось найти женский волос и пуговицу. Я отправил волос на экспертизу. Надеюсь, нам удастся узнать личность хоть одного из этой шайки мстителей Волан-де-Морта.
Гарри снял очки, устало положил голову на сжатые кулаки и, будто пытаясь привести мысли в порядок, глубоко выдохнул.
— Ты что-нибудь узнал?
Гарри внимательно посмотрел на Малфоя.
— Да, мне удалось кое-что накопать. Говорят, появился наследник Волан-де-Морта, точнее, наследница. Егеря вербуют Пожирателей смерти и других чистокровных волшебников. Думаю, они готовят армию. Мне удалась связаться кое с кем и тот сказал, что эта сумасшедшая собирает обскуров для уничтожения маглов и грязнокровок. Они готовят магический переворот, собирают волшебников со всего света…
Драко провёл рукой по волосам.
— Гриндевальд бежал из тюрьмы и, как вы, наверное, догадались, он и эта неизвестная объединяют силы. Ничего не напоминает?
— Ты хочешь сказать…?
— Именно! Я нашел адрес Ньюта Саламандера. Думаю, он сможет рассказать нам побольше о событиях во Франции.
Блейз, который всё это время тихо наблюдал и слушал, решил выразить свою точку зрения.
— А вам не кажется кое-что странным? Я могу с уверенностью сказать, что убийца маглорождённых, которого ты ищешь, Гарри, и наследница сами знаете кого, это один человек.
— Я тоже думал об этом. Результаты экспертизы должны прийти на неделе. Думаю, после получения можно будет думать о дальнейших действиях.
Встав с места, Поттер взял куртку и закинул себе на плечо. Он поймал на себе две пары глаз.
— Вы правы, так больше продолжаться не может. Нужно что-то решать. Я домой.