Булочка и Пшеница

NC-17
Завершён
1433
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
89 страниц, 28 754 слова, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1433 Нравится 207 Отзывы 475 В сборник

Collusion

Настройки
Примечания:
Питер имеет привычку не вытаскивать ложку из кружки, когда пьёт что либо, и это очень раздражает Мэй. Не подумайте, она души не чает в своём любимом племяннике, но эта ложка издаёт такие противные звуки в соприкосновении с кружкой, что хочется оторвать себе уши и наслаждаться жизнью без этих звуков, созданных Сатаной, не иначе. Она уже всё перепробовала. И просто говорила, что её это раздражает, и сама нарочно шумела посудой, чтобы хоть как-то показать, как это адски звучит. Мэй вот вообще не понимает, почему Питер, её гениальный и человек с «выкрученными настройками на больше максимума», не понимает, что её это бесит! А потом она познакомилась с новым другом её племянника, с которым они познакомились в лаборатории. Харли Кинер. Она вроде слышала где-то эту фамилию. Работала с какой-то Оливией Смит, которая выходила за Кинера, сейчас женщина не знает, где эта Оливия находится и чем занимается, так что точно сказать не может, его ли Кинер родственница. Мэй Паркер видела, какие взгляды посылали эти два придурка друг другу. Такие влюблённо-мечтательные, что невольно вспоминались взгляды Мэри и Ричарда друг другу, когда те также бегали вокруг да около. Теперь она решила убить сразу двух зайцев. Решить проблему с противно звенящей посудой и исполнить одну мечту любимого племянника.

***

— Здравствуй, это тётя Питера, Мэй Паркер, — дождавшись рассеянного «Алло?» в трубку, поздоровалась женщина. — О-ой, здравствуйте, что-то случилось? — в голосе прошли нотки волнения, Мэй пока что всё нравится. — Нет ничего такого, о чём ты можешь беспокоится, милый. Но у меня для тебя есть одно предложение, — заговорщетски начала она. — Э-э… Хорошо? А в чём оно заключается? — с сомнением ответил он. — Приедь сегодня к шести вечера и я тебе всё расскажу.

***

— И так, что вы хотели мне предложить? — спросил Харли, садясь напротив Мэй. — Ну, для начала, ты что-то чувствуешь к моему племяннику? — решив не расшаркивать, начала она. Харли, видимо, этого не ожидал, и немного поперхнулся воздухом от прямолинейности этого вопроса. — Эм, ну, думаю, тут скрывать что-то бесполезно, так? — получив кивок в стиле «правильно думаешь», продолжил, — Так что, да. Я по уши втрескался в Питера, — вздохнул парень. А затем засуетился. — Надеюсь, вы не против таких отношений… В смысле, не то, чтобы я прям так уверен в том, что получу Питера, то есть, я вообще не уверен в этом… — она заставила парня заткнуться жестом, чтобы тот не наговорил лишнего. — Во-первых, нет, я не против того, чтобы ты начал добиваться Питера, потому что я вижу, что ты достойный парень для моего Питти, а это многого стоит. Во-вторых, я могу тебе помочь уже завтра начать с ним отношения. Я, конечно, против быстрого развития событий, но вы больше будете друг друга мучать, чем делать шаги, поэтому я возьму на себя инициативу, — женщина промочила горло водой, выдерживая драматическую паузу, после чего, поведала свой план действий.

***

— Устал, милый? — ласково произнесла Мэй, нежно глядя на усталого после патруля Питера. Тот лишь кивнул, съехав на стуле. — А долго ещё заказ нести будут? — начал капризничать парень, как на стол поставили их лапшу и чай. Питер даже охнул от такого совпадения. Решив, что нужно сначала размешать сахар с чаем, шатен высыпал пакетик сахара в чашку с напитком и начал мешать, звеня ложкой и чашкой. Старшая Паркер еле удержала себя от тяжёлого вздоха, когда тот опять не вытащил ложку из чашки, и начал пить. — Питер, не пей чай с ложкой, вторую половинку не найдёшь, — сказала Мэй, наматывая лапшу на вилку. Парень протянул красноречивое «Э-э», неловко убрал посудину из напитка и также неловко отпил, и чуть не поперхнулся, когда его тут же подхватили на руки с криками: — Наконец-то ложку убрал, можно действовать! Отойдите, это моё! Питер еле смог распознать в человеке Харли, а потом краем глаза увидел хитро ухмыляющююся Мэй.
Примечания:
1433 Нравится 207 Отзывы 475 В сборник
Отзывы (10)