ID работы: 10743835

КоноСуба: Повесть об этом Прекрасном Мире (KonoSuba: A Tale of this Beautiful World)

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
68
переводчик
Максим Грицаенко сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 679 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 279 Отзывы 21 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

КоноСуба: Повесть об этом Прекрасном Мире

~Том второй~

Пролог Меня зовут Сато Казума; я родом из Японии. Я умер и возродился в другом мире. Посланный сюда богами, чтобы победить Короля Демонов, я каким-то образом преуспел. Со мной были три мои спутницы: в основном бесполезная богиня; похотливая, но храбрая крестоноска; и любящая лидера, помешанный на взрывах архимаг. Вместе нам удалось невозможное. Что еще более важно, я справился с кажущейся невыполнимой задачей найти какое-то подобие мирной и комфортной жизни, о которой я когда-то мечтал… по крайней мере я так думал. После победы над Королем Демонов мне был предоставлен выбор: вернуться в Японию или выполнить другую невыполнимую задачу; победить не одного Короля Демонов или двух, а еще трех, а затем — еще более грандиозная задача — победить возрожденного Бога Демонов. Стремясь еще раз бросить вызов самому себе, я выбрал более сложную задачу. Прибавьте к этому то, что я стал хозяином могущественного, но недавно созданного дома, и все, что с этим связано… и еще была такая вещь, как… ну, брак. Я уставился на красивую девушку, стоявшую передо мной. Хотя у нее действительно было на что посмотреть, ее сапфировые глаза излучали совсем другое чувство. Они смотрели на меня с презрением; как будто я был низшим существом, куском мусора… — Лалатина-сама, — сказала она, поворачиваясь к Даркнесс; ее черные как смоль волосы взметнулись в воздух, ее необычная толстая коса широко распустилась. Все следы злорадного взгляда, которым она одарила меня, исчезли. Даркнесс нахмурилась. — Ирен, в этом доме я пользуюсь именем «Даркнесс». Горничная быстро разволновалась. — П-простите меня, Лала-Д-Дарк… несс… сама, — казалось, ей было очень трудно приспособиться. Даркнесс вздохнула. — Все в порядке, Ирен; ты можешь называть меня так, как тебе удобно. — П-простите меня, — возразила она, в отчаянии падая на колени и простираясь ниц перед Даркнесс. — Эй, Даркнесс, — сказал я со смесью замешательства и раздражения, — что здесь происходит; я думал, ты сказала, что она будет горничной в этом доме? — Ирен, пожалуйста, встань, — сказала Даркнесс, поворачиваясь ко мне. — Извини, Казума; Ирен работала на мою семью в течение многих лет. Она ушла оттуда, когда узнала, что я ищу горничную… у нее, наверное… — Похоже, у нее возникли некоторые трудности с адаптацией, — отметила Мегумин. Ирен встала и гордо выпрямилась. — Я Розенталл Виира Ирен; когда-то служанка в престижном доме Дастинесс, теперь я предлагаю вам свои услуги. Пожалуйста, простите мою неловкую демонстрацию, — она снова склонила голову, но ее глаза сузились, когда она посмотрела на меня. — Эй, что это за смертельный взгляд, которым она смотрит на меня? Я ничего ей не сделал. — Ирен, позволь мне представить познакомить тебя с хозяевами этого дома, — сказала Даркнесс с улыбкой. — Это Аква, она наша верховная жрица; это Мегумин, она, — Даркнесс слегка кашлянула — хозяйка дома и наш архимаг; а это… — Сато Кадзума, твой хозяин и глава этого дома, — ответил я твердо и гордо. Она молчала, ее глаза буравили меня испепеляющим взглядом. — Эй… — Могу ли я быть наиболее подходящей для ваших нужд, хозяин, — сказала она с почти насмешливо точным реверансом. Затем она повернулась к Мегумин и низко поклонилась. — Могу ли я быть вам полезна, миледи. — …почему у меня такое чувство, что она намеренно ведет себя неуважительно по отношению ко мне? Эй, — сказал я, — что с тобой такое? Почему ты так на меня смотришь? Стоическое поведение Ирен сохранилось, а затем мгновение спустя она улыбнулась. — Сато-сама, я могу заверить вас, что я ничего подобного не делала; зачем мне проявлять враждебность по отношению к хозяину дома? Я нахмурился. — Неужели никто больше этого не видит?! Даркнесс посмотрела на Ирен, а затем на меня. — Казума, я думаю, ты просто не знаком со стоическим поведением, которое обычно бывает у слуг. — Эй, Даркнесс, должен ли я напоминать тебе, что я жил в королевском дворце; у меня были слуги, которые заботились обо всех моих потребностях целыми днями, как, черт возьми, я мог не знать?! — Я не думаю, что тебе нужно было напоминать нам, — сказала Мегумин, слегка нахмурив брови. — Казума не обращал внимание на прислуг, до тех пор, пока они не исчезли, — добавила Аква. — Эй, зачем ты это говоришь?! — возразил я. — В любом случае, она явно враждебна ко мне; извини, Даркнесс, я ее не нанимаю, — сказал я, отворачиваясь. — Сато-сама, если вы не наймете меня, мне некуда будет идти; я буду вынуждена жить в конюшне, — сказала Ирен, ее голос все еще был суровым, несмотря на контекст ее сообщения. — И почему это меня беспокоит? — Казума, — ответили остальные трое с разной степенью недоверия и беспокойства. — Послушай, мы с Аквой жили в конюшне несколько месяцев, пока нам приходилось приспосабливаться; это не… — Казума, — сказала Аква, сердито глядя на меня, — я не могу поверить, что ты позволил бы женщине спать в конюшне; ты ведешь себя еще большим подонком, чем обычно! — Эй, как это… во-первых, разве она не могла бы просто вернуться в дом Даркнесс?! Все мы уставились на Ирен. Она покачала головой. — Мое пребывание в доме Дастинесс закончилось; возвращаться после умышленного ухода было бы невероятно неприятно; я предпочла бы быть переваренной слаймом, чем прибегать к чему-то столь неприглядному. Даркнесс заговорила: — Хотя я понимаю твои убеждения, Ирен, я уверена, что мой отец с радостью… — Лалатина-сама, даже если бы лорд Игнис позволил это, я не могу; проще говоря… — Проще говоря, ты слишком горда, — вставил я. Ирен взглянула на меня с ничего не выражающим лицом, а затем снова посмотрела на Даркнесс. Даркнесс тяжело вздохнула, а затем посмотрела на меня. — Казума, я могу поручиться за Ирен. — Здесь дело не в ее способностях, а в ее отношении! — Мы наймем ее, — сказала Мегумин. — Что, разве я только что не… — Казума, — Мегумин уставилась на меня умоляющими глазами. — …тск… хорошо, — я скрестил руки на груди, хмурясь от принятого решения. — Но если она сделает что-нибудь явно неуважительное по отношению ко мне, мне будет все равно, она здесь работать больше не будет. — Казума, она… — Слушай, если бы вместо нее пришел парень который начал смотреть на вас испепеляющим взглядом, вы бы постеснялись его вышвырнуть? Мегумин и Аква отвели глаза с легким чувством вины. Даркнесс улыбнулась при этой мысли. — На самом деле, Казума… — Помолчи, Даркнесс, ты не в счет. Но моя точка зрения точна, — я повернулся к Ирен. — Я мужчина, который верит в истинное гендерное равенство; ты не найдешь со мной никакой свободы действий, поняла? Лицо Ирен слегка расслабилось. Она поклонилась еще раз, на этот раз демонстрируя чуть больше подобострастия. — Поняла… Сато-сама. — Хм, хорошо, — я повернулся к Акве. — Ты все еще стираешь одежду сегодня. — Хм… но почему?! — Потому что ты уже должна была это сделать! — Я это сделала… — Да, кроме моей. — Э-э-э, мне действительно нужно мыть твою одежду… я становлюсь немного брезгливой при этой мысли. — Эй, раньше ты никогда не брезговала стирать мою одежду; почему сейчас? Ирен прервала его. — Аква-сама, если вам будет угодно, я могу взять на себя ответственность за остальную стирку. — Эй, перестань пытаться заставить ее переложить свои обязанности на тебя. — Сато-сама, мое презрение, — я огляделся, чтобы убедиться, что все слышали то, что я услышала, — я считаю остальных членов семьи благородными и достойными уважения; тот факт, что Аква-сама и Мегумин-сама проявили ко мне гостеприимство, когда вы этого не сделали, является свидетельством к тому, насколько вы бесчестный кусок дерьма. — Она быстро повернулась к Даркнесс и низко поклонилась. — Простите меня, Лалатина-сама, что вам приходится слышать от меня такую вульгарность. — Эй, я был единственным, кто только что услышал, что она сказала?! — Ну, что она не ошибается, — ответила Аква. Я свирепо посмотрел на нее, а затем повернулся к Ирен. — Если я такой большой кусок дерьма, недостойный уважения, тогда почему бы тебе просто не найти другое место для работы; убирайся! — Казума, она остается, — сказала Мегумин. Я повернулся к ней. — Эй, ты ведь слышишь, что она говорит обо мне, верно? Обычно именно ты вскакиваешь и что-то говоришь по этому поводу. — Я знаю… но я хочу, чтобы она осталась… или, если этого не произойдет, мы не получим никаких слуг. Я озадаченно посмотрел на нее, а затем скрестил руки на груди. — Я думал, это должно было быть моим решением? — Нашим. Я уставился на Мегумин, она мягко посмотрела в ответ; я уступил. Повернувшись обратно к Ирен, я вздохнул и сказал: — Послушай, я не знаю, что я сделал, чтобы заслужить твою вечную ненависть, но это единственное место, где я могу обрести покой; пожалуйста… не разрушай его. Впервые я увидел, что Ирен смотрит на меня с чем-то иным, кроме отвращения; ее глаза на мгновение расширились от удивления, прежде чем вернуться к стоической манере. — Простите меня, Сато-сама; я была неправа в своей предыдущей оценке вас, — я посмотрел на нее с некоторым удивлением. — Вы всего лишь слегка сомнительный кусок дерьма… — Эй. — …но тот, кто достоин моего уважения, — она еще раз поклонилась. — Я Розенталл Виира Ирен, если вы примите меня, Сато-сама, я была бы счастлива служить этому дому. Я глубоко вздохнул. — Но на самом деле это зависит не от меня, не так ли? — сказал я, глядя на Мегумин; она дерзко улыбнулась. — Хорошо, а теперь давайте есть; завтрак, наверное, уже остыл.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.