ID работы: 10743898

Fate: New Beginning

Джен
NC-17
В процессе
684
Archer-red соавтор
RXNDX бета
Размер:
планируется Макси, написана 131 страница, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
684 Нравится 243 Отзывы 167 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      Пришли мы к замку Айнцбёрнов только через полтора часа. Он мало того, что стоял на отшибе, так ещё и добраться до него само по себе было достижением, что с дряхлыми ногами Зокена, что с моими нетренированными. Тщедушное тело, как закончим с этой чертовщиной, надо будет хотя бы немного подкорректировать его с помощью алхимии. Задыхаться за полтора часа ходьбы — грустно.       Вообще, дворец Айнцбёрнов оказался вполне себе колоритным, но ничего такого из себя не представлял. Да, огромные комнаты, да, богато украшенный, но я и лучше видел в демоническом обществе. Дед тоже по сторонам головой не вертел, когда нас повели в комнату для гостей. Нас ждали, и ждали чуть ли не с распростёртыми объятиями, что немного встревожило мою чуйку, но та быстро успокоилась. Когда мы всё же уселись на диван, нас встретила никто иная, как... — Айрисфиль Айнцбёрн. К вашим услугам, — представилась гомункул, пока двое служанок разливали чай. Что-то много чая в последнее время в моей жизни. — Погода сегодня прекрасная, не так ли, мисс Айнцбёрн? — принял чашку Зокен, даже не скрывая улыбку. Мне тоже подали чашку. — Миссис, — поправила его женщина. — И не говорите, мистер Мато, наконец на небесах больше не гуляют тучи. — Порой тучи могут вызвать дождь, приносящий новую жизнь, — немного едко ответил дед, отпивая немного. — Не буду спорить, потому что эти слова не лишены правды, — Айрисфиль также отпила из своей чашки. — Однако иногда тучи собираются в сильные штормы, которые уносят тысячи жизней. Как знать, что могла нести в себе недавняя погода. — И правда, — дед отставил чашку, после чего положил мне руку на плечо. — Хочу представить Вам моего внука, Мато Синдзи, — пришлось встать и слегка поклониться. Аристо, что тут взять. Но марку я выдержал и не прогнулся ниже положенного, и выказал уважение чужой семье. Я аж почувствовал, как мне прилетело несколько баллов в глазах деда и Айрисфиль. — Так это ему нужен один из наших гомункулов? — покачала головой женщина. — А он не молод для такого? — У мальчика совершенно нет магических цепей, — нахмурился Зокен, глядя на Айрисфиль. — И Вам должны были сообщить, для чего нам гомункул. — Мне не сообщили, — покачала головой блондинка. — Будьте здесь, я позову Ингрид.       И вот мы, оставленные на "растерзание" времени, должны сидеть и просто ожидать. Дед словно бы застыл подобно памятнику, но а я сидеть просто так не мог. Руки требовали действовать, но что именно делать — я не знал. Нарисовать печать копирования и воссоздания, что ли, прикола ради? Неполную, для начала. Приняв решение, я достал карандаш и чистый А5 лист из-за пазухи, после чего начал делать набросок печати. Зокен это, естественно, заметил, но останавливать и спрашивать не стал, хотя было видно, что ему это интересно, а после и стало любопытно. Ну да, письмена фей это вам не хухры-мухры.       Вернулись Айнцбёрны уже в составе трёх — сама Айрисфиль, спящая маленькая девочка, которая была у неё на руках и очень похожая на вышеупомянутую, и, видимо, та самая Ингрид, от которой мне должны пересадить магические цепи. К тому моменту, как они пришли, у меня была готова половинчатая печать, которая только копировала объект, но чтобы она могла эффективно работать, нужны были ещё две печати — отпечатка информации и воссоздания. Первая была малой, и чертилась посреди двух больших, копирования и воссоздания. Это как с компьютерами, есть команда Ctrl+C, небольшой массив, который используется как временная память, и команда Ctrl+V, которая вставляет скопированное, но с алхимией есть одно большое "Но": из ничего ты и получишь ничего, тут нужны материалы, из чего будет происходить воссоздание.       Некоторое время все, кроме мелкой, пялились в мой листок, который явно не был закончен, но я пока не собирался продолжать дальше, пусть сами думают. Но у Айрисфиль имелись планы отличные от моих. — И что это такое? — агрессии не было, только чистое любопытство. — Часть каскадной печати, которая позволит скопировать объект в "буфер", после чего воссоздать его в скопированном виде чуть в другом месте, главное, чтобы материалы для воссоздания были. Но она не закончена, — я начал дорисовывать "буфер", пусть попробуют хоть что-нибудь с этим знанием сделать. Даже интересно, до чего они додумаются. — Это... Это же... — растеряно начала вещать женщина, как была перебита Зокеном. — Прорыв, да? — и ехидно так ухмыляется, как будто это его работа, а не моя. — У Синдзи талант от Магии, он очень быстро познаёт Изнанку, по большей части интуитивно. Я сам уже устал с него удивляться, если честно, — внезапно признался дедушка. — И именно поэтому я потребовал гомункула для пересадки цепей. Сами видите, такой талант зарывать в землю банально из-за того, что у мальчика нет цепей... Глупо и расточительно.       "Взрослые" продолжили разговор, а я начал рассматривать приведённого гомункула. Женщина, которую представили как Ингрид... Она была довольно симпатичной, хоть и практически на одно лицо с Айрисфиль, видимо, с одного человека генный материал брали. Причёска каре, сами волосы бледные, почти белые, глаза как у вампира, красные, милые и запоминающиеся черты лица. Вообще если смотреть на неё поверх моей уже сформировавшейся личности, то она была очень привлекательной и имела свой, нечеловеческий шарм. В такую обычному человеку запросто было влюбиться. — Эй, Синдзи, — окликнул меня дед, голос которого просто сочился ехидством. — Влюбился, что ли? — вот только увидев мой взгляд он прямо-таки поперхнулся.       Когда все наконец более-менее пришли в себя, нас полноценно познакомили, после чего Айрисфиль заявила Ингрид, что я теперь её "молодой господин". А ещё ей сказали, что её магические цепи по договору Мато с Айнцбёрнами должны будут пересадить мне. Женщина не подала виду, что расстроилась, но грустью от неё всё же потянуло. Решившись спросить, что не так, получил отповедь у деда, что в таких ритуалах доноры как правило погибают, если не имеют хоть какой-то кровной связи с акцептором. То есть, Ингрид просто подсунули нам, зная, что буквально отдают её на убой?! Моё мнение об Айнцбёрнах резко понизилось, пришлось по-быстрому выспрашивать алхимическую схему, используемую для передачи цепей. Что интересно, мне её дали, после чего ото всех просто понесло предвкушением. Ну нет, ничего я вам говорить не собираюсь. Но эти символы...       Меня просто поразило то, что я увидел. Как можно настолько топорно и неосторожно относиться к человеческому организму?!!       Это была ужасная работа, грубая настолько, что у меня просто руки чесались начать её исправлять, но я не спешил. Дома исправлю. Зато так пропесочил в мыслях криворуких идиотов, что сам себе удивился. Пришлось резко убавлять поток возмущения, ограничившись грозным пыхтением. Ну не могла же ритуалистика быть настолько плохо тут развита?! Они вон, Героических Душ призывают, а это тянет на очень и очень трудный ритуал, но это... Нет, я, конечно, представляю, насколько сложным должен быть ритуал передачи магического дара, но их вариация этого ритуала была настолько топорной, что хотелось плакать. Да больше чем половину рун в этой цепочке можно было выкинуть! При этом, сама печать бы работала куда как лучше! Надо будет потом поговорить с этим парнишкой, Вейвером, надеюсь, хотя бы он просветит меня насчёт того, почему тут такая гениальная и одновременно тупая ритуалистика.       Отдав нам Ингрид, нас выпроводили из стен замка. Дед свалил домой куда быстрее, обернувшись облаком насекомых (мерзость), так что нам вдвоём предстояло прогуляться. Гомункул не возражала, только сказала: "Желание молодого господина — закон". Сказано это было безэмоционально, так, что мне захотелось сплюнуть. Спросив, не желает ли она перекусить чего-нибудь, я надеялся услышать хотя бы предпочтения, а не "Как Вам будет угодно". Такое ощущение, что ко мне приставили робота. Их там что, дрессируют что ли?! Плюнув на конспирацию, достал из Инвентаря апельсиновый сок в бумажных пакетах, один себе, второй ошарашено моргающей и неотрывно следящей за моей рукой. М-да, запущенный случай... Хотя, я же вроде как из ниоткуда достал два пакета сока.       Вообще, народу на улицах сейчас маловато, так что решил выспросить у девушки (или женщины?), что она умеет, на что получил отповедь о том, что её натаскивали как боевую горничную, которая орудовала кусаригамой. Мне резко захотелось побиться головой обо что-то твёрдое. Горничная... Владеющая кусаригамой... Это у кого такая больная фантазия среди Айнцбёрнов?! Оставшийся путь мы продолжали молча.       Поместье Мато встретило нас довольно прохладно, но тут всегда так, память тушки сказывается. Дед находился в своём склепе, а Сакура была этажом выше относительно меня. Услышав звон колокольчика, она быстро начала спускаться, встречая меня, но резко остановилась, увидев Ингрид. — Синдзи-кун, а это кто? — и наивный взгляд на гостью на постоянной основе. — А это та, за кем мы с дедушкой сейчас ходили. — Прямо и несколько ворчливо ответил я. — Знакомься, Сакура, это Ингрид Айнцбёрн, Ингрид, это Сакура Мато, моя сестра. — Приятно познакомиться, — одновременно выдали девушки. — Ладно, дальнейшее знакомство оставляю на вас двоих, мне нужно кое-что забрать из своей комнаты.       И, не слушая окриков, направился к себе. Что примечательно, всё было застелено и убрано, хотя я точно помню, что оставлял тут срач. Так, если это прибралась Лилит, то ещё ладно, но всё же неожиданно — она так обо мне ещё никогда не заботилась. Это точно не Си, тот наоборот, ещё более лютый свинарник устроил бы. Остаётся только один вариант... — Сакура! — крикнул я уже наверху, окликая девочку. — Да, Синдзи-кун? — мгновенно отозвалась она откуда-то со стороны кухни. — Это ты прибралась у меня в комнате?       Некоторое время было молчание, после которого я всё же услышал неуверенный положительный ответ. Выдохнув, взял набор для каллиграфии (а мальчика-то неплохо баловали) с тушью, после чего направился вниз. За плитой стояла взгрустнувшая девочка, пытающаяся приготовить омлет. Рядом стояла Ингрид, которая уже успела натянуть передник (откуда только достала?) и тоже шаманила над кастрюлями. — Ты... Злишься, Синдзи-кун? — неуверенно и боязно спросила меня девочка, не решаясь посмотреть мне в глаза. — Почему я должен злиться, Сакура-чан? — ответил я вполне дружелюбно. — Просто не ожидал от тебя такой заботы. Я ведь и сам мог бы по приходу прибраться у себя, незачем было утруждаться.       Девочка же в ответ начала рьяно утверждать, что ей не было сложно, тем более, что я торопился, все дела. Отставив на время набор для каллиграфии, подошёл к плите, наблюдая уже зажарившийся омлет и начавший готовиться суп. М-да, это надолго... Со считыванием организменных данных Ингрид придётся подождать, потому что готовка супа — это всегда на несколько часов. А то, что гомункул не будет стоять, пока суп варится, было очевидно: девушка начала вполне по-хозяйски орудовать на кухне, так что к супу можно было ожидать и что-нибудь из гарнира, того же риса у нас навалом.       Сакура уже хотела было снимать зарумянившийся омлет, как я решил вмешаться, дав пару советов, банальных для взрослого, но не для ребёнка: я просто посоветовал немного приправ бросить, на что получил неплохой заряд молчаливой благодарности. Вот только количество приправ, которое хотела бросить в омлет Сакура, заставило меня действовать очень быстро, так как Ингрид сейчас была занята другим и не могла вмешаться. — Так, Сакура-чан, смотри, как надо, — я чуть оттеснил девочку от уже отключённой плиты. — Чтобы раскрыть полноту вкуса любого блюда, нужно знать количество приправ, которыми ты собираешься заправлять блюдо. Укроп и петрушка здесь вполне уместны, — я взял обозначенные, после чего продолжил импровизированную лекцию, — но много бросать не нужно. Укроп ароматен сам по себе, так что его можно всего лишь небольшую щепотку бросить, в то время как петрушка придаст дополнительного вкуса омлету. Вообще, — я сам себя одёрнул, — в омлет можно положить ещё и перец, что чёрный, что красный, но это уже дело вкуса каждого. — А... А как ты любишь? — спросила меня Сакура. — Я? — пришлось вспоминать. Не задумывался в основном. — Ну, вообще, из продуктов мне нравятся цитрусовые, в особенности апельсины, но если брать из вкусовых предпочтений, то я люблю острое. Кстати, — я вспомнил о важной детали, — ты посолила омлет?       Девочка ойкнула, после чего потянулась за солью и осторожно посыпала ставшее куда более ароматным и привлекательным на вид блюдо. Я чуть устало вздохнул, после чего дополнил знания мелочи, что повар обязан попробовать то, что он приготовил, так сказать, снять пробу, чтобы было понятно, чего можно добавить, а чего убавить или перебить другим вкусом. Сакура слушала сосредоточенно и внимательно, так что после мини-лекции была сразу снята проба, а она сама решила чуть досолить.       Репутация с Ингрид Айнцбёрн +750       Прилетело то, чего не ожидал. Ну, раз уж начал набивать положительную репутацию, то потом продолжим, теперь же... Пора обедать! Пока Сакура шаманила с омлетом, я умудрился нарезать бутербродов, так что у нас получился основательный перекус перед ужином. Ингрид же, как и дедушка, не участвовали. Первая по возможной причине сытости, второй... Мне кажется, он вообще человеческой едой не питается.       Насытившись, Сакура побежала к себе в комнату, ну, а я, позвав с собой Ингрид и прихватив чернила с кистями, пошёл в свою "лабораторию", где чертил ту самую печать преобразования, после чего сказал ей ждать здесь, пока я притараню предмет мебели. Девушка порывалась мне помочь, но я просто временно трансформировал притащенный диван в плоскую медицинскую кушетку с помощью всё той же печати. Наблюдая округлившиеся глаза, почувствовал, что сейчас в комнату зайдёт дедушка. И правда, спустя буквально пару секунд в проёме показалась его фигура. — Потрудись мне объяснить, Синдзи, чем тебе не угодил диван? — и едкая, ехидная гримаса на лице. — Зачем ты превратил его в кушетку? — Помнишь, я говорил в замке, что печать для передачи цепей несовершенна? — еврейская привычка это, отвечать вопросом на вопрос, ну да ладно. — Я собираюсь свести шанс ненужной жертвы Ингрид если не к нулю, то к минимальному значению. — Действительно? — дед приподнял одну бровь, а мне прилетело ещё сто очков репутации с Ингрид. — И что же ты собираешься делать? — А вот тут мне как раз и понадобится кушетка, — ответил я, забирая из рук ошарашенного гомункула чернила и кисти, после чего обратился уже к ней. — Раздевайся.       Боже, только ради такого момента стоило сказать так двусмысленно. От этих двоих пошли такие коктейли эмоций, что меня мгновенно пробрало на ржач, из-за чего они поняли, что я просто не так выразился. Ну, а мне пришлось всё же продолжить фразу. — Раздевайся до нижнего белья и ложись на кушетку, — кивнул я на обозначенный предмет мебели. — Мне нужно нанести на твою кожу считывающие руны, чтобы рассчитать наиболее подходящий и безопасный ритуал, — и помахал набором для каллиграфии для убедительности.       После такого подробного ответа все успокоились, дед решил остаться наблюдать, чтобы я не накосячил (что априори невозможно), а Ингрид всё же разделась до нижнего белья и легла на кушетку. Что примечательно, так это то, что у неё было довольно неплохо сформировано тело, жира почти не было как такового, второй с половиной размер не считается, тут наоборот, было видно, что девушка собой занималась, а магия направляла тело на совершенствование его самого. Чёрт, она ведь действительно могла быть той, с кем я хотел бы попытаться в прошлом построить отношения. Она очень красивая, но вот что по внутреннему миру... Это ещё предстоит узнать.       Оторвавшись от невольного любования, я всё же окунул кисть в чернила под ехидный смех деда и лёгкое смущение от гомункула. Начав выводить руны, я погрузился в своеобразный транс — нравится мне алхимия, что тут поделать. Чернила под слабыми магическими импульсами быстро высыхали, так что, когда я покрыл верхнюю часть тела Ингрид рунами и попросил перевернуться (после чего взгляд пару секунд задержался на пятой точке), начал покрывать уже спину рунами. Чернила кончились раньше того, как я закончил, но дедушка каким-то макаром заставил нескольких отделившихся насекомых произвести чернила, словно мёд. Повторяя про себя мантру "я не знаю, как это получилось, и знать не хочу", я всё же закончил выводить на прекрасном теле руны, после чего начертил на листе А4 небольшую считывающую печать и попросил Ингрид коснуться её, подав немного маны. Лист засветился, а на обратной его стороне появилось множество рун на старо-демоническом. Пф, легкотня! Плюс как ещё одна сторона конспирации, поданная так, что я, по словам же Зокена, понимаю Изнанку. Хотя он и так, наверное, что-то заподозрил. — Что тут написано, Синдзи? — заглянул он мне за плечо, пытаясь прочитать тексты. Ну-ну, удачи ему. — Всего лишь физические показатели с учётом магической компоненты, — я слегка потеребил подбородок, понимая, что ритуал будет довольно сложным. — Потребуется довольно большое пространство, чтобы вычертить печать-ритуал, но само пространство это мелочь, потребуется больше времени, чтобы не накосячить в процессе. — И как ты понял, что здесь написано? — с интересом спросил меня Зокен. Пф, ну не говорить же ему, что у меня врождённый Диалектос? — Ну... — я сделал вид, что смутился. — Я не знаю. Я просто интуитивно понял, что здесь написано. Тут большая часть рун пойдёт именно в сам ритуал, а процесс приходит сам, словно я это знаю. Кстати, Ингрид, — обратился я к гомункулу. — Можешь одеваться и продолжать заниматься готовкой. — Как прикажете, молодой господин, — встала и поклонилась она мне, натягивая что-то типа рубашки. — И да, руны можешь смыть, они больше не нужны, — когда она уже собиралась выходить из комнаты, оповестил её я, преобразуя кушетку обратно в диван.       Как только Ингрид вышла из комнаты, мы остались с дедом одни. Тот некоторое время смотрел, как я пытаюсь вытолкать вновь преобразованный диван, после чего ворчливо вздохнул и принялся помогать мне. Это было несколько неожиданно, когда сморчок мало того, что решил помочь, так ещё и почти всю работу сделал за куда меньшее время, чем я. Но дед, видимо, хотел немного поговорить, причём не хотел шибко афишировать разговор, так как по залу залетали чуть жужжа насекомые, но это "чуть" почти напрочь глушило звуки снаружи образовавшегося купола. Сам же дед уселся на диван, им же притащенный. — Синдзи, ты мне ничего не хочешь рассказать? — каким-то чересчур заботливым тоном выдал Зокен.       Это меня несколько сбило с толку. С чего я должен хотеть ему что-то вообще рассказать?! Или он думает, что с таким воспитанием даже оригинальный Синдзи не стал что-нибудь скрывать? М-да, и ведь не отвертишься от, подразумевается, даже по тону, будто он обо мне беспокоится. Вот только что-то мне не верится, ни капельки. Придётся начать нести бред, главное, чтобы его уровень в конечном итоге не зашкалил. — Честно говоря... Да, — чуть понурил я голову, а дед несколько напрягся. — Все эти знания, всплывающие в моей голове... Они порой меня пугают. Мне всего лишь стоило посмотреть на гомункула, чтобы понять, как можно создать такого же по альтернативному пути с помощью алхимии. И сейчас, вот, когда я увидел печать передачи магических цепей, меня будто переклинило. Я знал, что это крайне неэффективная конструкция, но знание не всегда означает осознание. Я просто не понимаю, откуда берутся эти мои знания. — Хм... — проворчал старик, но не на меня, а на всю ситуацию в целом. — Тебя это пугает? — Немного, — "признался" я. — Но мне интересно, что я ещё могу узнать, вот так "вспоминая" различные конструкты. Я обучусь магии семьи Мато, — сказал я, будто сделал трудный выбор. — Обучусь, передам её наследнику, но пойду по пути других исследований. Мне кажется, я могу принести миру пользу большую, если буду заниматься не насекомыми, а печатями. — Хм... — дед нахмурился, ему явно был неприятен мой ответ, но он кивнул. — Я понимаю твой выбор, Синдзи, и даже принимаю. Только скажи... — в этот момент он слегка замялся, словно подбирая нужное выражение. — Тебе о чём-нибудь говорит "философский камень"?       Пришлось сделать вид, что меня накрыло потоком информации, отчего Зокен ненароком сделал радостное, но оттого не менее пугающее выражение лица, которое, судя по всему, увидела Сакура, потому что сверху пошли эманации страха. Бедная девочка, а ведь нам с этим монстром ещё год-два точно жить. Я же про себя посмеялся, потому что я действительно знал, как создать философский камень и использовать его, более того, валюта, которую принимали на Аукционах, — это и есть те самые пресловутые философские камни, просто на разные заряды. На самом деле хотелось дико смеяться от осознания, что старик обратился именно к тому, кто мог решить его проблему со старостью. — Я "вспомнил" один ритуал, — пришлось сделать вид, что я нахмурился. — Но от него нужно будет очень много жертв человеческого происхождения. Действительно много, больше нескольких тысяч, — это если делать настоящий камень, а не те "поделки", что используются как валюта. — Это интересно, — признал Зокен, глядя на меня и явно мысленно потирая руки. — Ты ведь понимаешь, что только обладание этим знанием делает тебя кандидатом на "Приказ на печать"? — Что такое "Приказ на печать"? — вот плавно и переведём тему, тем более, что с кухни пошли соблазнительные запахи. — Хотя, потом расскажешь, дедушка. Ингрид приготовила обед, а я, несмотря на перекус, всё ещё голоден. Пошли, поедим? — Иди пока, — махнули мне рукой, принимая временный перевод темы. — Я пока подготовлю склеп под ритуал передачи цепей. Сегодня ты наконец начнёшь обучаться искусству Мато, хоть и хочешь пойти по своему пути, — старик улыбнулся, но, увидев мою нахмуренную моську, решил пояснить. — Я не запрещаю тебе осваивать новые направления, но, как ты правильно заметил, тебе для начала нужно обучиться управлению насекомыми. Только потом я буду готов выпустить тебя в свободное плавание. — Хорошо, — кивнул я удовлетворённо. — После обеда я пойду в склеп вместе с Ингрид, там сразу всё и вычерчу. — Приятного аппетита, Синдзи, — ухмыльнулся старик. — Не забудь про обещание насчёт Сакуры. — Я помню.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.