Изгнать тени

Перевод
NC-17
Заморожен
162
переводчик
RIIIM бета
Fem-cro-magnon бета
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 9 883 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
162 Нравится 35 Отзывы 62 В сборник

Глава 4

Настройки

Ожерелье было теплым в руке Шэнь Цзю.

Цзю чувствовал, что должен все-таки извиниться перед Иньсянем за все то, что он ему наговорил. Отношения, строящиеся с существом, которое никто не замечает, кроме него, были странными -- были нехорошими. — Все станет только хуже, — подумал Цзю. Его нервировало отсутствие четких границ. Иньсянь делал все, что мальчик хочет, и не жаловался, и Шэнь Цзю мог бы с легкостью, например, попросить Иньсяня спрыгнуть со скалы. И он бы это сделал! Цзю помотал головой, чтобы избавиться от этой отвратительной идеи. Перекатывая переливающийся шарик ожерелья в своей руке, Шэнь Цзю поджал колени к груди и вздохнул. На улице было хорошо: прохладный ветерок спасал от жаркого солнца, трава приятно щекотала ноги. Он только закончил купаться, так что его волосы все еще были мокрыми, а одежда неприятно прилипала к коже. Но как же все-таки было хорошо. Цзю почти не говорил с Иньсянем сегодня. Только поблагодарил за еду и поговорил немного. Но ему это быстро наскучило, так как мужчина всегда со всем соглашался. Он потер глаза и снова взглянул на ожерелье, опустив плечи. Это было неправильным. Все это казалось неправильным. Переворачиваясь на спину, Шэнь Цзю простонал. — И все-таки! Что мне делать? Пока я не нашел Юэ Ци, мне придется иметь дело с этим странным существом. Кстати говоря о Юэ Ци, я должен поискать его сегодня. — и этим он, и занялся. Мальчик подождал, пока Иньсянь ’уснет’, и тихо ушел. Ночью воздух был таким же приятным, как и днем. Цзю шел с обмотанным вокруг его запястья ожерельем, как будто это было оружие. Он не знал, как долго он искал, но, пробираясь сквозь деревья и перешагивая через упавшие ветки, он вскоре вышел к входу в деревню. Тут он остановился. Мальчик всегда боялся ходить туда, и обычно с ним был Иньсянь, который помогал ему оставаться незамеченным. Но сегодня он был один. И в этот раз он нашел Юэ Ци. Тот, свернувшись клубочком, спал в одном из их старых тайных мест. Цзю переполнило облегчение, и он с выпученными глазами побежал в сторону друга. Ему было все равно, разбил ли он коленки о пол или уронил ожерелье. Подбежав, он стал трясти Юэ Ци, его плечи дрожали. Шэнь Цзю решил, что не будет плакать, хоть его глаза и горели. —… Сяо Цзю? — голос Юэ Ци был таким родным для мальчика. Как хорошо было слышать этот сонный голос, видеть, как в глазах Ци-гэ загорается огонек, когда тот узнает, кто перед ним. Его друг встал, от него разило вином, которое любили работорговцы. Но Цзю было все равно, ведь он знал, что это был его Юэ Ци. А не просто маска-- …или может быть… Хотя Иньсянь никогда не называл его Сяо Цзю, так что это был точно Юэ Ци. — Ци-гэ! Я нашел тебя! — Шэнь Цзю, глубоко вздохнув, обвил своими руками плечи Юэ Ци. Его друг чувствовался таким настоящим. — Сяо Цзю, — прошептал Юэ Ци, притянув мальчика, чтобы крепко обнять. — Сяо Цзю, куда ты пропал?! — Я сбежал, — Цзю сначала повысил голос, но потом тут же стал говорить тише, как будто боялся, что его кто-то услышит. — Братец Ци, я везде искал тебя, но ты как сквозь землю провалился. — Я был здесь, — Юэ Ци нахмурился. — Ты-то где был? Я ходил туда, где тебя привязали, каждый день, но тебя там не было. —… Ци-гэ, меня спас друг, — воскликнул Цзю, не смотря на лицо подростка. — Если мы уйдем сейчас, ты сможешь с ним познакомиться. Юэ Ци мялся, но, посидев немного с Шэнь Цзю в обнимку, в конечном итоге согласился. По правде говоря, все получилось как-то… слишком легко. Он нашел Юэ-гэ гораздо быстрее и без помощи Иньсяня. Да даже если он больше не боялся ходить по деревне… Мальчик не знал, почему все получилось так легко, но ему в любом случае было все равно. Его даже не волновало то, что его друг постоянно останавливался и напряженно смотрел по сторонам. — Что у тебя с лицом? — спросил Цзю, остановившись. — О, подожди я кое-что забыл, — Он повернулся и побежал обратно, чтобы попробовать найти ожерелье, которое он бросил ранее. Мальчик нашел его невредимым, в спешке засунул в рукав и вернулся к Юэ Ци. Лицо подростка сразу посветлело, когда он снова увидел Шэнь Цзю, и они продолжали свой путь к маленькому зданию, в котором все эти дни спал Цзю. Когда Шэнь Цзю вошел, Иньсянь уже проснулся и сидел за самодельным столом, как будто он все это время ждал, когда мальчик вернется. Посмотрев на эту картину, Цзю положил руку на лоб, чувствуя, как у него начинает резко болеть голова. — Иньсянь, что ты делаешь? Я думал, ты спишь. — Ты ушел. — Я пошел искать своего друга, — пока он говорил, Цзю не заметил, как Юэ Ци всем видом показывал, что ему некомфортно. Его друг нервно смотрел на стол, где сидел Иньсянь пока, наконец, не положил свою ладонь на руку Цзю. —… Шэнь Цзю, — начал его друг. Он так это сказал, что Цзю тоже стало некомфортно. — Ты видишь его? — мальчик показал на Иньсяня. — Ци-гэ, да он как щенок, который ждет своего хозяина! —… Понятно, — промямлил Юэ Ци. — Сяо Цзю, почему бы нам не поспать… а хотя…знаешь, я немного голоден. Пошли со мной. Шэнь Цзю закатил глаза. — Ты что, не мог раньше поесть? Подросток натянуто улыбнулся, но не ответил. — Оставь своего другого друга, он, наверное, устал. Цзю кивнул и приказал Иньсяню идти в кровать. — Подумать только, придурок проснулся только потому, что меня не было дома! — подумал Шэнь Цзю. Пока он шел за Юэ Ци, мальчик не возражал, что подросток вцепился в его запястье и уводил его подальше от дома -- не возражал, пока тот не перешел на бег. — Братец Ци! — кричал Цзю, запыхавшись. Они бежали и не останавливались, несмотря на то, что Шэнь Цзю спотыкался и ударялся об ветки. И перестали, только когда выбежали на полянку и вошли в пещеру. Юэ Ци тяжело дышал, а когда восстановил дыхание, он резко повернулся к Цзю. — Ты знаешь… ты знаешь… что это было? — начал он, его голос охрип — Шэнь Цзю, ты нас чуть не убил. —… А? — Чтобы Иньсянь убил его? Не смешите его. — О чем ты таком говоришь? — Этот… Иньсянь… Это чудовище, ты никогда не должен был его встретить! — подросток схватил за руку и начал трясти нахмурившегося мальчика. — Сяо Цзю, ты что не слышал истории?! —… Каких историй. —… — Ци-гэ, не знаю я ни о каких историях, — Цзю сердито оттолкнул подростка. — Чего? Ты опять слушал всякие байки работорговцев? Это все чушь собачья. Юэ Ци выдохнул, он выглядел раздраженно. — Я устал. И вообще собирался идти спать, но нет, Ци-гэ надо обязательно утащить меня куда-то! Я так был счастлив, что мы снова вместе, а ты меня даже не поблагодарил. —… Ци-гэ извиняется. Я рад, что ты вернулся за мной, — Юэ Ци приблизился к Цзю и зарылся к нему в волосы. — Давай-ка я расскажу тебе историю. — Не хочу я никакой истории. Но раз уж ты такой приставучий, то я, так уж и быть, послушаю. — Давным-давно молодая девушка ожидала первенца. Она была так рада, что сделала куклу с длинными белыми волосами. Ее родившаяся дочь так любила ее, что везде таскала с собой. Однажды демоны наткнулись на маленькую девочку и ее маму, играющей на эрху, и решили, что они станут их обедом, — Юэ Ци остановился, будто не знал, о чем дальше говорится в истории, но потом продолжил. — Мама умоляла их оставить ее дочь в покое, а маленькая девочка все звала и звала на помощь. Может быть, ее услышали Небеса или какой-то бродячий дух, но вдруг кукла ожила в виде седовласого мужчины. Правда спасать было уже некого. Шэнь Цзю моргнул —… И что? — Кукла знала только, что ей нужно защищать девочку, даже если та была уже мертва, поэтому кукла превратилась в огромного зверя и разорвала демонов в клочья. Но даже тогда кукла умела только играть в игры, так что она стала ждать, когда девочка проснется. —… Но девочка же уже была мертва, — пробормотал Цзю. — Как она могла подумать, что все это игра? — В этом то и дело, — Юэ Цзи прочистил горло. — Кукла не знала, что все это не игра. Так что однажды, когда сон все же сморил ее, проснувшись, она не смогла нигде найти тело девочки. —… Его съели? — Никто не знает, что на самом деле случилось. Все говорят, что кукла просто откатилась от нее во сне и потом не смогла найти, но с того момента она всегда носит с собой эрху матери и играет на ней единственную мелодию, которую та играла до своей смерти. По спине Цзю пробежал холодок. Он больше ничего не хотел слышать, поэтому начал вертеть головой и закрыл уши руками. Но Юэ Ци продолжил, говоря предостережение. — Кукла бродит, чтобы найти кого-нибудь, с кем можно поиграть опять. Поэтому говорят: если вы когда-нибудь увидите мужчину с серебряными волосами, играющим на эрху, просто притворитесь, что его нет, или он принесет неудачу вам и вашей семье. — Но он был добр ко мне! — Он добрый, но считает, что все это игра. Он хочет забрать тебя к себе, потому что потерял ту девочку. Сяо Цзю, ты должен пообещать мне, если ты когда-нибудь еще раз его увидишь… просто проигнорируй, — наседал Юэ Ци, становясь все серьезнее и серьезнее, пока говорил. — Обещай мне. —… Ци-гэ, я не могу этого обещать… Цзю потянулся к рукаву и вытащил оттуда ожерелье. — Он сделал это… из с-своего глаза. Подросток взял ожерелье и тут же бросил его в пещеру. Шэнь Цзю проигнорировал желание броситься за ним, его переполнила паника, которая не хотела уходить. — Не принимай у него больше никаких подарков. —… Прости, Ци-гэ. — Все в порядке. Теперь тебя защищаю я, — пообещал Юэ Ци. — А сейчас пошли спать.

Цзю кивнул, но его взгляд зацепился за вход в пещеру. Он горел желанием вернуться за ожерельем.

162 Нравится 35 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (4)