А на дороге — кости мертвецов

NC-17
Завершён
12410
16
автор
Фэндом:
Размер:
183 страницы, 45 565 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
12410 Нравится Отзывы 4927 В сборник

Глава 19. Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis (Если чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным)

Настройки
Примечания:
      Джисон увидел чью-то тень за окном. Это не зомби, а человек! Неужели, ещё один выживший?! — Что там? — спросил Минхо. — Не поверишь, но я только что видел человека, — живо отозвался он, — это не плод моей фантазии! — торопливо произнёс Джисон. Минхо встал позади Джисона и посмотрел в окно, но неизвестного уже и след простыл. — Если сказал, что видел человека, значит так оно и было, — глухо произнёс он, — не думаю, что зомби сейчас единственная опасность, которая нам угрожает. Минхо прав. Джисон вспомнил их первую встречу. Он ведёт себя иначе. Всего-то нужно было поддерживать с ним общение, узнавать понемногу. Раньше Минхо меня пугал, а теперь пугает его отсутствие. — Нужно быть внимательными, — кивнул Джисон. Он попятился назад и врезался в Минхо. — Тебе-то уж точно, квокка! — старший засмеялся и потрепал Джисона по голове. Они вернулись в комнату для собраний. Момо недовольно косилась на брата, тот лишь закатывал глаза в ответ. — Слава Богу, вы пришли! — не удержался Феликс. Чонин тушевался близ окна, но всё же решился подойти к Джисону. — Эй, я хотел бы… Джисон натянуто улыбнулся. — Забей, чувак, — он похлопал его по плечу, — всё в порядке. Реакция Чонина была неоднозначной. Он разозлился, топнул ногой и словесно накинулся на Джисона. — Почему ты всегда такой понимающий?! Я бы на твоём месте ещё долго обижался, — дулся Чонин. — Тебя это раздражает? — ухмыльнулся Минхо. — Нет… меня это бесит запредельно! — капризничал Чонин. Младший вновь обратился к Джисону: — Извини, — сожалел он, — я знаю, ты не виноват. Тот кивнул. Минхо рассказал Сынмину о человеке, который бродил около школы. — Ты видел человека? — уточнил лидер. — Да, у главных ворот, — сказал Джисон. — Хорошо. Будем иметь в виду при следующем патруле. Из-за случившегося ранее ребята не выходили в патруль. — Мы снова пойдём в патруль? — Феликс нахмурился. — А ты хотел посасывать «лапу» в ближайшие дни? — саркастично бросил Минхо, — еда кончается, какие-то чуваки бродят близ школы, соображай. Феликсу нечего было ответить. Сынмин хлопнул в ладоши, чтобы успокоить Минхо. — Где Дахён? — спросил он, оглядывая класс. — Она никогда не пропускала собрания, — сказал Чанбин. — В комнате, — пожала плечами Момо, которая всё это время отмалчивалась, — Дахён молодец, всегда разумно поступает, — она шумно вышла из-за парты и направилась к выходу, — я не могу находиться в одной комнате с чесоточным. Зовите, если понадоблюсь, — к удивлению, Момо выглядела спокойной (усталой). Она ушла, и Сынмин продолжил: — Помимо нехватки запасов, у нас возникли проблемы с доверием, — он бросил быстрый взгляд на Феликса, — мы потеряли нашу подругу, поэтому теперь я вынужден записывать любое ваше необычное поведение, ребята, — по его лицу было заметно, что говорить о таком ему неприятно. — Дахён типа под подозрением теперь? — скривился Чонин. — Наша ситуация требует осторожности, — пояснил Сынмин, — Дахён теперь под подозрением, — кивнул он Чонину. — Тебе не кажется, что это слишком жестоко? — очень серьёзно спросил Джисон. — К сожалению, Джисон, обстоятельства не дают каждому из нас остаться прежним. Я понимаю, вы все напуганы, вы все вымотаны. Целью этого собрания было донести всем, как важно держаться вместе, — сказал Сынмин, — из-за подозрений друг на друга мы должным образом не попрощались с Йеджи, — его голос стал тише. В комнате повисла тишина, лидер собрался с мыслями и произнёс душераздирающую речь. — Сегодня мы как следует отдохнём, а завтра возобновим патрулирование. Феликс, у тебя сохранилась карта, где мы отмечали зоны поиска? — Да, в тот раз я забыл её взять. — Прихвати в следующий. — Хорошо. Собрание окончилось. В коридоре Джисон нагнал Феликса. — Ты сможешь показать мне карту? — Джисон смотрел на друга с любопытством, — мне жутко интересно. — Да, без проблем, — Феликс повёл его в свою комнату, достал из ящика карту и развернул её на полу, — огромная, правда? — Ага, — присвистнул Джисон, присаживаясь рядом. Глазастый Джисон разглядел под партой небольшую баночку из-под таблеток. — Ты принимаешь лекарства? — забеспокоился он. Феликс покачал головой. — Всё в порядке, Джисони, — белокурый выдавил неестественную улыбку. — Прости, что лезу не в своё дело, но ты точно в порядке? Джисон посмотрел на него исподлобья с неподдельным волнением, тот был не вправе скрывать свой недуг перед ним. — У меня мигрень, — Феликсу было трудно об этом рассказывать, — я вырос в неблагополучной среде. Моя мама часто плакала, и когда я смотрел на неё, то мысленно давал себе установку «запрет на слёзы». С тех пор я никогда не плакал, всегда сдерживал эмоции. Это привело к психосоматическим заболеваниям, — значит, мигрень была не единственной болезнью, которая преследовала Феликса, — появились частые головные боли. Лекарство закончилось, но, глядя на пустую баночку из-под него, становится немного легче. Джисон подполз к нему и обнял. — Мой двоюродный брат вырос со строгим отцом, который запрещал ему плакать. Он говорил: «Не реви, ты что, девчонка?!». И так изо дня в день, пока тот полностью не отключил свои эмоции. Знаешь, он вырос эгоистичным человеком, неспособным сострадать ближним. Ему просто вовремя никто не объяснил, что слёзы порой лучшее лекарство в борьбе со стрессом. Пожалуйста, не копи негативные эмоции внутри себя. Захочется плакать — плачь. Ты добрый человек. Не губи себя. Я очень хочу, чтобы ты надолго позабыл о головных болях. Феликс улыбнулся. Он сплёл пальцы с джисоновыми и шепнул слова благодарности. Никак не могу разобраться в этой карте, чёрт её дери! Я думал, место их обитания — музей. Сейчас все давно пользуются навигаторами. Феликс помог разобраться с картой, а потом они разошлись по комнатам.

***

— Эй, — обратился к нему Чонин. — Ты меня ждал? — Вообще-то да, — сказал он, — есть разговор. Младший похлопал по своему спальному мешку, приглашая Джисона присесть. — Что серьёзный такой? — заметил он. Чонин громко выдохнул и закатил глаза. — Может, потому что разговор у меня серьёзный? — Остынь, чувак, — Джисон поднял руки над головой, затем потрепал Чонина по голове, заставив успокоиться, — что стряслось? — Давай свалим отсюда? Джисон удивился. — Думаю, это плохая идея, чувак, — он задумчиво покачал головой, — за периметром школы нечего есть, негде спать, негде прятаться. Там нет людей, Чонин. Здесь безопасней. Возникли трудности, но вскоре они закончатся. Кажется, малыш Чонин жутко напуган. — Ладно, забей. Я поспешил. Отдыхай, Джисон. Он быстро похлопал старшего по спине и вышел из комнаты.

***

Спустя какое-то время до Джисона дошло, что он резко обошёлся с Чонином. Он искал его по всей школе, не сообразив, что тот мог пребывать наедине с собой на крыше. Ноги привели Джисона в библиотеку. Раньше он боялся этого места, теперь же чувствовал себя там спокойно. Можно было стянуть книжку и попытаться прочесть в темноте, чтобы отвлечься от дурных мыслей. Можно было просто посидеть вдали ото всех. — Так и знал, что ты здесь! — в дверном проёме появился Минхо, — ты выглядишь так, будто вот-вот упадёшь в обморок от голодания, — он помахал шоколадным батончиком, — приберёг для тебя с прошлого ужина. Минхо запрыгнул на парту, за которой сидел Джисон. — Ну? — он вскинул бровь, — и где «спасибо»? Но Джисон даже не притронулся к батончику. — Как я могу съесть его, зная, что он должен был быть твоим ужином? — грустно произнёс он. Тогда Минхо насильно разжал его зубы и затолкал часть несчастного батончика в рот. Джисон давился и рвано кашлял. — Ты идиот? — отстранился он. — Нет, этот титул принадлежит исключительно тебе, — бросил в ответ старший. Он расстроился, что Джисон так отреагировал на его заботу. — Прости, — невнятно прошептал он, — спасибо, что поддерживаешь меня. Минхо развалился на парте. — Вот бы поесть мяса, — протянул он, — моя мертвечина жутко воняет, поэтому на ужин не сгодится. — Сейчас описаюсь от смеха! Минхо, я скорее помру от твоей чернухи, чем от укуса зомби, — фыркнул Джисон. — Не старайся, — пафосно произнёс старший, — тебе нравятся мои шутки. Младший навис над ним. — Нет, — лукаво произнёс он, — тебе нужно больше практиковаться в юморе. Минхо резко вытянул руку и схватил Джисона за нос. Это странно, но квокку просто нельзя не целовать. Последнее время я стал сильно противоречить себе, пошёл вразрез со своими принципами. Я осуждал Феликса за симпатию к парням и сам попал в капкан. Я зациклен на квокке, и ничего не могу с этим поделать. Только бы с собой объясниться, а дальше как пойдёт. Он притянул его за нос к своим губам и поцеловал. — Снова соврёшь, что таким образом меня успокаивал? — сказал он в чужие губы, — учти, я был в порядке. Минхо спрыгнул с парты. — Ты не особо сопротивлялся, — он вскинул бровь, — знаешь, квокка, — его тон резко переменился, — я ненавижу обманывать себя, мне нравится тебя целовать, но я не могу объяснить «почему». Джисон отвёл взгляд в сторону стеллажей. — Я могу, — пожал он плечами. — Валяй. Кто их видит? Младший подходит к Минхо со спины и обнимает. Так просто. Он утыкается своим подбородком в чужое плечо, очарованный тем, что старший его не отталкивает. — Быть может, всё из-за того, что мы оба носим маски. И так получилось, что нам довелось найти друг в друге тех, перед кем можем их снять, — нежно произнёс Джисон, — как-то раз ты сказал, что мы похожи. Значит ли это, что у нас есть общие черты, которые вызывают притяжение? Может тебе чего-то недостаёт, и ты черпаешь это у меня? Всё, что угодно, Минхо. Подумай. Он нехотя отпрянул от него и направился к выходу. — Стой, квокка! — М? Минхо достал из кармана бинты. — Поможешь?
12410 Нравится Отзывы 4927 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором