* * * * *
Незаметно подступило Рождество. Астра боялась, что мать, чего доброго, велит оставаться в Хогвартсе, мол, так будет безопаснее. Однако за три дня до начала каникул от нее пришло письмо.«В Хогвартс-экспрессе ты не поедешь. Собери вещи и приходи в Астрономическую башню завтра в половину восьмого вечера. Никому не говори, что уезжаешь!»
На смотровой площадке башни ее поджидали мракоборцы с метлами в руках. Один — среднего роста, широкий, с седоватыми волосами и безобразными шрамами, покрывающими лицо; его правый глаз был механическим, явно волшебным, а нога подозрительно отстукивала — Астра быстро догадалась, что это протез. Ее обуяло дикое любопытство, однако одного острого взгляда мракоборца хватило, чтобы засунуть вопросы куда подальше. Его сопровождавшая тоже, судя по всему, служила в Министерстве — молодая, стройная, с ярко-лиловыми волосами и смеющимися глазами того же цвета. Впрочем, и волосы, и глаза вскоре начали менять оттенок — и делали это каждые десять минут. — Кого я вижу, — вскричала женщина, едва Астра ступила на площадку. — Астра Максвелл! Уже заклинала кого-нибудь сегодня? — Тихо, Нимфадора, — оборвал ее спутник. — Оставь приветствия на потом. Миссис Максвелл дала вполне четкие инструкции — никаких задержек. Глаза женщины потемнели в тот же миг, волосы пошли крупными зелеными кудрями, брови воинственно вздернулись, и она сказала, чеканя слова: — Не. Называй. Меня. Нимфадорой. В Эйршир добирались верхом на метлах — способом, который Астра от души ненавидела, особенно тогда, когда речь шла о больших расстояниях. Подумать только, а ведь некоторые волшебники находят это практичным: тесниться на узком древке, не зная, куда приткнуть зад, болтать ногами в воздухе, мерзнуть на ветру. Как ни старалась Астра закутаться, ветер все равно задувал ей под капюшон, и когда на горизонте, наконец, показалось Гнездо, Астра выдохнула с облегчением. Милый дом, как всегда, звал к себе теплыми рассеянными огоньками. Одно было странно: мама не вышла встречать на порог, как обычно. И едва войдя, Астра поняла, почему. Маму можно было рассмотреть из прихожей. Через резные двери гостиной виднелся край бархатного кресла, а миссис Максвелл полулежала на нем, вытянув ноги; над ней склонялся человек, разодетый в черное, в котором спустя мгновение распознался Северус Снегг. — Мама! Она пробежала в гостиную и замерла, в ужасе рассматривая ожог, покрывающий мамину правую руку от плеча до кисти; пальцы были выжжены почти до костей. Слова застряли у Астры в горле. Дейдра, до сих пор смирно лежавшая, вдруг открыла глаза — и заорала, не помня себя от гнева: — Кто впустил ее сюда?! Вбежала растрепанная Нимфадора, следом, переваливаясь, зашел мракоборец с механическим глазом. Мама неловко попыталась спрятать руку под пледом, но дернулась и зашипела от боли. Прежде чем Астра успела что-либо вымолвить, Северус Снегг вытолкал ее из гостиной вон. — Вашей матери нужен отдых, — холодно сказал он, берясь за ручки дверей. Двери с шумом захлопнулись перед ее носом. Астра какое-то время стояла, тупо глядя на потертые панели и не понимая, куда себя деть. Нимфадора осторожно коснулась ее плеча, но была одернута скрипучим замечанием Грюма: — Нам уже пора, Тонкс. — Но Аластор... — Поверь, ты тут ничего не сделаешь, — сказал он, чуть понизив голос, хотя Астра все равно расслышала. — Это внутрисемейные дела. Грюм вышел, прокладывая себе дорогу палкой, следом и Тонкс, улыбающаяся виноватой улыбкой. Астра не сердилась на нее, не чувствовала себя брошенной... а если и чувствовала, то причина была в другом. Челюсти сомкнулись, до боли сжав зубы. Столько лет прошло, а мама не стала больше ей доверять — напротив, окружала все новыми секретами. И, как выяснилось, весьма опасными. — Мисс Максвелл? Мисс? Кто-то подергал ее за край мантии. Астра опустила глаза и увидела домашнюю эльфийку, совсем маленькую, коротконогую, с большими влажными глазами. Астре уже доводилось встречать домашних эльфов — один такой сопровождал Люциуса Малфоя, когда тот захаживал в Хогвартс в статусе председателя попечительского совета. Однако эта эльфийка выглядела куда более уверенной и, к тому же, носила мешковатое платье ярко-розового цвета. В ушах ее золотились две крупные серьги, как у цыганки, волосы были собраны в жидкую кичку на затылке. — Мисс Максвелл желает чаю? — спросила эльфийка. — Точно желает! — Не желаю, — еле слышно сказала Астра. Эльфийка с улыбкой вцепилась в ее руку, а уже в следующую секунду они оказались на кухне. Астра захлопала глазами, приходя в себя после неожиданной трансгрессии; эльфийка бросилась к плите, суетливо разливая чай из пузатого фарфорового чайника. — Ты умеешь трансгрессировать?! — Чего только Ми не умеет, — эльфийка резко развернулась, расплескав всюду чай, и грохнула поднос на стол. Улыбка ее натянулась над рядом крупных белых зубов. — Садитесь, садитесь! Астру резко отбросило на стул. — Печенья? Фиников? Ирисок? — Нет, спа... Рот Астры мгновенно забился сладостями, не оставляя возможности даже вдохнуть. Странная Ми хлопнула в ладоши, и по кухне проплыла изящная скрипка, вырезанная из красного дерева; смычок резво бегал по струнам вверх-вниз, наигрывая веселый мотив. — Выше нос, мисс Максвелл, давайте же веселиться! Скрипка заиграла еще яростнее, Ми принялась плясать. Астра сплюнула содержимое рта себе в тарелку и крикнула, что было сил: — Перестань! — Что перестать? — невинно поинтересовалась Ми. Астра покраснела от злости. — То, что ты делаешь! — А что я делаю? — Ми посмотрела на нее своими огромными глазами, растянула рот в ухмылке. — Перестать не петь? — и заголосила, как кошка в охоте:Десять бутылок стояло на стене, Десять бутылок стояло на стене, Одна из них упала, Осталось только девять!
У Астры закружилась голова. Она перестала что-либо понимать, когда Ми, увлекшись до невозможности, вспрыгнула на стол и начала отплясывать уже на нем. Скрипка кружила вокруг нее, как солнце, должно быть, вращается вокруг земли. В воздух поднимались чашки, чайные ложки и пирожные, водящие безумные хороводы — Астра насилу успевала уворачиваться, когда какой-нибудь предмет пролетал в опасной близости от ее головы. В конце концов в воздухе кухни просто не осталось свободного места, а скрипка верещала так, будто ее резали наживую. — Довольно, Ми! Вся эта вакханалия на мгновение замерла — и тут же рухнула на пол. Фарфоровый сервиз перебился в черепки, чай залил ковер, сладости раскрошились, скрипка жалобно взвизгнула и умолкла. Весело подмигнув, Ми упорхнула из кухни, а Дейдра, закутанная в шаль на овечьем пуху, вошла, переступая через разбросанную утварь. Лицо у нее было изнуренное, зеленовато-бледное, под глазами пролегали синяки. Поддернув шаль, села напротив Астры и посмотрела исподлобья. — Извини, что накричала. Я уснула и не заметила, что вы прибыли. Снегг должен был управиться быстрее, но раны, они... — Ничего, — рассеянно сказала Астра. Она во все глаза смотрела на шаль, за которой должна была прятаться искалеченная рука. Миссис Максвелл слабо улыбнулась: — Хочешь еще раз взглянуть? — Она всегда теперь такой будет? — Более или менее. Не беспокойся, это не доставит больших неудобств. Они немного помолчали под мерный стук часов и завывания ветра по ту сторону стекла. За окном серебрилась крупная метель, темнела непроглядная ночь середины зимы, какую Астра переживала уже не раз. Однако нынешняя совсем другая — она пахнет маминой прожженной кожей и отчуждением. — Как это получилось? — Моя неосторожность, — Дейдра удрученно покачала головой. — Прежде чем влезть в чей-нибудь дом, всегда проверяй, нет ли в нем ловушек. Есть несколько действенных заклинаний... — Зачем ты влезала в чужой дом? — Об этой части я бы хотела умолчать. Пока что. Астра поджала губы. Промолчать, ну кто бы сомневался! Мама вообще о многом любит молчать. Ее рекорд — семь лет. Именно столько она молчала об отце и своем магическом происхождении. Перехватив ее мрачный взгляд, Дейдра спешно заговорила: — Понимаю, что о многом прошу, Астра, но ты должна понять. Есть вещи, о которых я не могу рассказывать. Это мои личные дела. Ноша, которую лишь я несу, понимаешь? Я должна разобраться с этим, потому что таков долг каждого волшебника и человека. Ты ведь тоже бросаешь себе вызов, в одиночку изучая заклинательство и выискивая информацию о друидах в библиотеке. Да, да, — она хитро улыбнулась. — Я догадываюсь. Ты моя дочь, у тебя есть тайны. Почему же у меня не может быть своих? — Я шалю в школе, — с вызовом сказала Астра. — А ты пропадаешь где-то месяцами и возвращаешься вся израненная, как будто... — Ты нарушаешь десятки школьных правил, — в тон ответила Дейдра. — Ты считаешь, наверное, что это ерунда, но проступок соразмерен положению. Все начинается с малого, Астра. Она скрипнула зубами: трудно спорить, когда мама атакует твоим же оружием. — Прикажешь ни о чем не спрашивать? Делать вид, что все в порядке? — Приказать не могу, — мягко сказала мама. — Могу лишь попросить. И уверяю тебя, ты сама все узнаешь, когда повзрослеешь. Некоторые вещи проще понять, когда становишься девушкой... — Ладно, ладно, — заворчала Астра. — Только не нужно рассказывать мне об этом! Как-то раз, напившись бузинного вина, мама уже попыталась поговорить с ней о взрослении — юношеских страстях, пестиках, тычинках и прочей смущающей ерунде. В отличие от пустоголовых однокурсниц, вроде Лаванды Браун, Астра подобными делами вообще не интересовалась. В чем-то Дейдра была права: она не лезла в душу, а потому имела право на собственное пространство. Астра не любила навязчивых людей в той же степени, в какой не любила навязываться сама. Она лишь сказала, кивнув на покрытую ожогами руку: — Пообещай, что такого больше не случится. — Обещаю, — торжественно произнесла миссис Максвелл. — Я буду осторожнее, детка. Это Астру вполне устроило, хотя она еще долго поглядывала в лицо матери — пыталась понять, не фальшивит ли она, не пытается ли задобрить. — Что это за эльфийка? Никогда не видела таких... э-э... — Дерзких? — подсказала мама. — Семейство Корвуса отличалось крайне терпимым отношением к различным волшебным народцам. Своих домовиков они разбаловали до невозможности. Большинство после смерти твоего отца разбрелись по стране, зажили вольно... Ми изъявила желание вернуться. Отныне она будет нам помогать. — Такого помощника нам прямо-таки не хватало, — иронически заметила Астра, окидывая взглядом разгромленную кухню. — Порой от нее больше вреда, чем пользы, — согласилась мама. — Давай-ка приберемся, пока она не вернулась, а то еще решит помочь... Рождество в Гнезде прошло спокойно, если не считать очередного выступления Ми — отплясывая ирландскую джигу перед камином, эльфийка едва не подожгла дом. Еще она «помогала» Астре распаковывать подарки, некоторые из которых пыталась тайком сунуть в карман своего платья-мешка. Подарки между тем были достойные: очаровательный вязаный шарф от миссис Уизли, магглская настольная игра от Холтов, которую Астра облюбовала во время своего последнего визита, набор нарядных перьев для письма от Гермионы и много чего еще... Затем ударили холода. Дейдре Максвелл пришлось трансфигурировать зимний пуховик Астры в тяжелую меховую шубу, в которой она чувствовала себя, как матрешка; куда бы она не пошла, шуба волочилась следом тяжеленным грузом. Астра любила гулять в зимнем лесу, но в этот раз не заходила дальше опушки — шуба не пускала, цепляясь за облезлые ветви и твердея на подоле, когда мех облеплялся снегом. Если зима выдается холодная, то она, как правило, оборачивается голодом для зверья, что не ложится в спячку. Зима в воспоминаниях Астры-третьекурсницы была именно такой. Во время каникул к дому Максвеллов начали слетаться местные вороны — замерзшие, худые и несчастные. Оказалось, про существование Гнезда им сболтнул мистер Тафт. — Я просто упомянул, что живу в роскошном доме, — ничуть не смущаясь, заявил он. — Я не думал, что эти оборванцы заявятся сюда! — Небось хвалился, выпятив грудь, — бурчала Астра, оглядвая полчище воронов, осевших на крыше гаража, хозяйственных пристроек, на деревьях, скамейках и заледеневших клумбах. Все они дышали тяжелым паром, зябко теснили крылья к телу и то и дело поднимали лапы, спасаясь от обморожения. В конце концов она сжалилась над беднягами и отправилась к маме, чтобы обсудить, что с ними делать. Мама как раз пыталась отогнать большого одноглазого ворона, рассевшегося на крыльце, используя метелку для уборки снега. — Мы должны им помочь, — заявила Астра. — Они страдают. — Ты в своем уме? — фыркнула мама, орудуя метелкой. — Их тут сотни! Пускай ищут себе другое пристанище. Например, в городе, там объедков на всех хватит. — Вы знаете, как зовутся эти места, девочка? — вдруг спросил одноглазый гигант у Астры, горделиво распушив перья. — Это Вороново Холмогорье! Наши предки веками жили на этих землях, никуда мы отсюда не улетим. — Никуда они отсюда не улетят, — перевела Астра, обращаясь к матери. — Послушай! Здесь, на территории, есть старая совятня. Там стае будет вполне уютно. Может, научим их носить почту... или патрулировать округу. — Это мы сумеем, — радостно подтвердил ворон. — Ну какая тебе радость, если они помрут, мам? Это безобразие ведь потом убирать придется! Дейдра колебалась, окидывая неудовольственным взглядом птичью толпу. Видно было, что она не в восторге от идеи, хотя и преимущества ее отрицать было сложно. — Хорошо, — сдалась она, наконец. — Но если будут бедокурить — тотчас отправятся вон. Они целиком и полностью на твоей ответственности, Астра, не забудь об этом. Так заброшенная совятня, возвышающаяся на пригорке с северной стороны, заполнилась задорным вороньим галдежом, а у Астры прибавилось почти две сотни новых знакомых.* * * * *
Вылазки в Хогсмид — маленькое деревенское путешествие. Это один из тех древних британских городков, о которых думают, что они старше, чем есть на самом деле. Уютные улочки, тепло, струящееся из окон и греющее в самую свистящую метель, знаменитое сливочное пиво, сладости и ветхие дома... Астра часами бродила по Хогсмиду в гордом одиночестве, не опасаясь, что ей начнут досаждать. Там все занимались своими делами, пользуясь моментом свободы и праздности. Тем горше ей стало оттого, что она узнала о распоряжении миссис Максвелл. — Как — передумала? Вы шутите? — Боюсь, что нет, — профессор Макгонагалл покачала головой. — Ваша мать в последнем письме выразилась вполне ясно. Похоже, ее волнуют ваши отметки по зельеварению... — Да никого не волнуют отметки по зельеварению, — воскликнула Астра. — Мы все знаем, что профессор Снегг в жизни не поставил бы мне выше среднего балла, будь я хоть самым талантливым зельеваром на свете... — Астра, следите за своим языком, — возмутилась Макгонагалл, затем добавила уже тише: — Я ваш учитель, а не подружка, с которой можно перемывать косточки преподавателю. Вам лучше поговорить об этом с миссис Максвелл. Сказано — сделано: в четверг Астра отправила Кроноса с письмом в Эйршир. Через два дня он вернулся с тем же конвертом в лапах и сообщил что мама уже продолжительное время отсутствует. Вопросов у Астры хватало. Про запрет на Хогсмид, про одного сбежавшего преступника, который действовал на нее примерно так же, как дементоры действовали на Гарри Поттера. Но и внутри Хогвартса никто не пожелал рассказать ей правду: ни Снегг, ни Римус, ни даже Дамблдор. Первого она нашла раскладывающим ингредиенты для зелий по полкам кладовой, и он прогнал ее почти сразу, пригрозив штрафными очками — как будто их без того было мало получено. Римус Люпин извинился, но сказать ему было насчет Пиритса решительно нечего. Вероятно, он лгал, однако Астра так и не сумела его в этом уличить. Дамблдор, на откровенность которого она надеялась больше всего, был очень обтекаем. — Стечение обстоятельств иногда приводит к страданию невинных людей, — сказал он, когда они пили чай в его кабинете в среду после уроков. — Зло принимает самые разные формы, использует любые возможные способы, чтобы сломать нас; зло знает, как использовать против людей их самые отчаянные желания. — Профессор, какое все это имеет отношение к тому, что мой боггарт — это Луто Пиритс? — не выдержала Астра. — Я ведь его никогда не видела! Как можно бояться того, о ком ничего не знаешь? — Порой неизвестность страшнее, — голос директора стал мягким и ободряющим. — Я понимаю, что ты встревожена, Астра, и понимаю твое стремление узнать правду. Но поверь мне: будет лучше, если ты пока не будешь вспоминать про Луто Пиритса. Здесь, в Хогвартсе, вы с Гарри в безопасности. Ты уже готовишься к экзаменам? Экзамены! Как он может думать, что ее волнуют экзамены! На самом деле, конечно, волновали. В этом году следовало сдать не меньше семи предметов, и Астра с тоской смотрела на гору учебников, возвышающуюся перед ней на столе; подготовку она оттягивала так долго, как только могла, но в конце концов устроилась в гостиной, обложившись конспектами. Она не пошла на матч по квиддичу, поэтому, разумеется, не знала, что Гарри помог Гриффиндору обойти Когтевран со счетом 200:80; узнала, когда двери гостиной чуть не выбили с ноги от восторга, и тишину не разорвали десятки восторженных воплей. Астра попыталась ретироваться, но ее сшибло этим живым ковром, отбросило обратно на диван. Кто-то в толпе хлопал ее плечи, дергал за руки — будто это она поймала снитч, а вовсе не Гарри. — Мы выиграли! Мы выиграли! — кричал Дин Томас, чуть не срывая горло. — Вы видели, как они барахтались на земле? — Фред смеялся во всю глотку. — А какие у них были лица! — Малфой, Флинт и еще двое слизеринцев решили разыграть Гарри, притворились дементорами, — пояснил Астре невесть откуда взявшийся Джордж. — А он возьми и пальни в них «Патронусом». — Это было великолепно, Гарри! — ревел Рон. Гостиная набилась под завязку, все смеялись, кричали и размахивали руками. Астра ни произнесла не слова, но это и не было нужно, потому что все и так зачем-то с ней разговаривали, в подробностях пересказывая случившееся на матче. Потом Фред и Джордж ушли, но затем вернулись, груженые коробками со сладостями и бутылками сливочного пива. — Где вы все это взяли? — удивленно спросила Анджела. Ухо Астры защекотал чей-то шепот: — Мы расскажем тебе, если попросишь. Она в недоумении обернулась, но Фред и Джордж уже направлялись к Гарри, чтобы закружить его в диковатой пляске. Астра захлопнула учебник по трансфигурации и затолкала в сумку. — Астра, — вдруг окликнула Парвати, протягивая конверт из плотной коричневой бумаги. — Я нашла это на стадионе, и тут твое имя. Выронила, что ли? Во рту у Астры тотчас пересохло от нетерпения. Пользуясь всеобщим весельем, она улизнула в спальни, чтобы вскрыть конверт. На матрас выпала маленькая прямоугольная записка — такая маленькая, что ее вполне можно было и не заметить.«Запри сегодня ночью дверь спальни. Бесконечно твой, Л. П..»
Ночью в башню Гриффиндора ворвался Сириус Блэк. Астра его, разумеется, не встретила — ведь Сириус искал Гарри, она знала это из рассказов Дамблдора, равно как знала, что Пиритс, возможно, ищет ее. Рон имел возможность познакомиться с беглым преступником совсем близко: по его заверениям, он видел преступника рядом со своей кроватью, а в руках у него был нож Воцарился невообразимый переполох. Учеников вывели из факультетских частей и положили спать в гостиных. Преподаватели обшарили замок сверху донизу, но так и не нашли следов Блэка; судя по их ожесточенным перешептываниям, они и представить не могли, как ему удалось проникнуть в замок незамеченным. Зато тайна проникновения в гостиную вскрылась довольно быстро. — Какой, — ярилась профессор Макгонагалл, — какой неописуемый глупец написал на клочке пергамента все пароли недели и потом потерял его? На следующий день Невиллу Долгопупсу пришла самая разрушительная кричалка, которую видывали стены Хогвартса. Пока все судачили о Сириусе Блэке, мысли Астры были заняты человеком в белых перчатках. Она почти ни с кем не разговаривала, едва притрагивалась к еде, а на занятиях была ужасно невнимательна. Пиритс предупредил ее об опасности — значит, хотел, чтобы она была жива. Это, конечно, ни о чем не говорит: если верить Дамблдору, Волан-Де-Морт тоже собирался сохранить Максвеллам жизнь, прежде чем отправил их на тот свет. Но раз Пиритс хочет видеть ее живой, у нее есть преимущество. Он даст ей шанс, прежде чем прикончить, и Астра сможет использовать его, чтобы разузнать о тайне, которую Дейдра Максвелл так отчаянно пытается скрыть. Пиритс на контакт больше не выходил, и Астра понятия не имела, как привлечь его внимание. Миновала зима, и с течением времени записка, надежно спрятанная между страниц тома «Фантастических тварей», начинала казаться чьим-то глупым розыгрышем. Симус Финниган публично заявлял, что разгадал ее секрет, отчего же, например, несносным близнецам Уизли не поиздеваться над ней таким бесхитростным образом? Астра знала ответ — потому что это было бы не смешно. Совсем не смешно. Накануне решающего матча в башне Гриффиндора стоял шум и гам: близнецы, вознамерившиеся выпустить пар перед предстоящим, творили что-то невообразимое. Они орали и буйствовали, как два пикси-переростка, на потеху старшекурсницам — Анджелине, Алисии и Кэти. Астра поглядывала на них, время от времени закатывая глаза и поглубже утыкаясь в учебник по зельеварению. В какой-то момент она ощутила на своей макушке чьи-то пальцы, вскинула голову и встретилась взглядом с нахальными ярко-карими глазами Джорджа. Улыбка его казалась вполне дружелюбной, но Астра доверять ей не спешила. — Хочешь к нам присоединиться? — весело спросил он. — Мы поспорили, сколько нарушений за Флинтом будет к середине игры. Астра захлопнула учебник и засобиралась было наверх, но была весьма бесцеремонно перехвачена Фредом. Разгоряченный, он схватил ее за плечо, прижал к себе и завопил самым дурным голосом: — Даже девочка-сквиб придет на завтрашний матч, а ведь она ненавидит практически все, что нравится нормальным волшебникам... Астра от этой наглости лишилась дара речи, а потом... потом вдруг преисполнилась такой невероятной злобы, что, не думая, размахнулась и заехала Фреду коленом в живот. Он согнулся и упал, не вымолвив и слова, и всеобщее веселье точно ластиком стерло. Все получилось как-то само собой, очень естественно. Все глаза обратились на нее — не как на человека, защищавшего свою честь, но как на ту, кого Фред совершенно справедливо считал ненормальной. Уши горели, в горле встал неприятный ком. Астра бегом взбежала в женские спальни и упала на свою кровать в чем была, пряча лицо в подушке. Ей было стыдно, страшно и злостно. Стыдно — потому что позволила себе потерять контроль, страшно, потому что гриффиндорцы могли ей это припомнить, злостно... злостно потому, что какого черта этот Уизли решил, что может вот так с ней разговаривать? Неужели она давала повод подумать, будто что-то подобное сойдет ему с рук?* * * *
— Давай, Гарри! Давай! — кричал Рон, почти срывая голос. — У этих слизеринцев страха нет, — взвизгнул Симус. — Ты посмотри, Малфой же буквально руками вцепился в Гарри! Это прямое нарушение! — Фред вроде нормально играет, — заметила Гермиона. — Несмотря на вчерашнее... — Хватит, — зашипела Астра, пряча запунцовевшее лицо в шарфе. Команда Гриффиндора забила квоффл и трибуна, взвыв, дружно поднялась со своих мест. С минуту Астра не видела перед собой ничего, кроме чужих ног и спин, затем все уселись обратно. Какая-то нелепица, одно слово. — Как долго они еще? — Ну, думаю, около часа, — Гермиона наморщила лоб. — Если Гарри не поймает снитч. А ты зачем вообще пришла? — взгляд ее сделался сочувственным. — Астра, тебе не обязательно делать вид, что ты любишь квиддич. Забудь, что Фред сказал, он придурок. — Мне просто захотелось посмотреть, — вяло оправдалась Астра, в душе уповая на то, что Гарри все-таки поймает снитч. Так оно и вышло: когда маленький золотой мячик оказался зажат у Гарри между пальцев, прочие члены команды поймали его еще в воздухе, тиская и обнимая изо всех сил. Они так и повалились на поле — плотным клубком метл, рук и ног. Орали так, что закладывало уши, и даже в глазах Макгонагалл стояли слезы счастья. Публика засобиралась обратно в замок — кто праздновать победу, кто зализывать раны. Перед уходом Астра незаметно сунула под скамейку тот самый конверт, в котором больше месяца назад получила послание от Пиритса. Внутрь была вложено свежее письмо, адресованное ему. Оставалось лишь ждать и надеяться. Эйфория от победы вскоре сменилась всеобщей нервозностью, потому что близились экзамены. Даже Фред с Джорджем были вынуждены унизиться до зубрежки, а Перси Уизли, которому в этом году предстояло сдавать Ж. А. Б. А., стал совершенно невыносимым: ссылаясь на положение старосты, он подлавливал учеников в коридорах и наказывал за малейшую провинность, проявляя старание, не уступающее Филчу. Параллельно со всем этим Астра писала матери с просьбой вмешаться в разбирательство над гиппогрифом Клювокрылом. «Мама что-нибудь предпримет, — убежденно думала она. — Ведь не у одних Малфоев есть связи!» Экзаменационная сессия подкралась незаметно. Уход за магическими существами, астрономия, история магии — все это не составило особого труда: Астра влегкую определяла созвездия и писала сочинения об эпохе охоты на ведьм. Но вот с экзамена по трансфигурации, проходившего в понедельник утром, она выходила с откровенно кислым лицом. Ее фарфоровый чайник вместо живой черепахи превратился игрушечную, и она так и не смогла ее оживить, как ни пыталась... На выходе из кабинета ее поймал Фред. — Эй, Максвелл! — на его веснушчатом лице сияла улыбка. — Не ты потеряла? Он протянул знакомый конверт без печати. Сердце Астры учащенно забилось. Она схватила его, пожалуй, даже чересчур поспешно, потому что Фред тут же любопытно прищурился. — Что там, любовное послание? — Не твое дело, — весьма неприветливо отозвалась она, но тут же поблагодарила: — Спасибо, что принес. Надо сказать, что близнецы тот удар накануне матча восприняли весьма спокойно. Для них он стал очередным поводом для шуток, не более. Джордж и Ли Джордан долго подтрунивали над Фредом, а тот притворно хватался за живот, ахал, охал и без конца повторял, пародируя Малфоя: — Боль такая жуткая! Наверное, я на всю жизнь останусь калекой... — Да что ты говоришь, — отзывался Джордж с восторгом. — Мой папочка будет в такой ярости, — картинно закатывал глаза Фред. — В наказание он заставит эту Максвелл перемыть все школьные унитазы. У него куча связей, вот увидите, Корнелиус Фардж лично приедет в Хогвартс, чтобы посмотреть, как Астра моет унитазы... Все покатывались со смеху, а Анджелина Джонсон и Алисия Спиннет еще долго бросались одобрительными взглядами — опасались, видимо, что ее выходка негативно отразится на здоровье их ненаглядного загонщика. Ну и пускай, думала Астра, теперь у нее есть дело поважнее. Сразу после экзаменов она поспешила в совятню, чтобы прочесть записку вдали от любопытных глаз. Почерк, как и в прошлый раз, щеголял аристократическим изяществом — глядя на него, Астра представляла себе изогнутую улыбку на кукольном лице Луто Пиритса.«Ты ответила мне! Я рад. Я не только расскажу о том, зачем я здесь — я расскажу все, что другие скрывают от тебя. В последний день экзаменов приходи в Запретный Лес. К северу от Гремучей Ивы есть круглое каменистое озеро. Будь там, когда все уснут. Бесконечно твой, Л. П.»