Шляпа...🍗💫
21 мая 2021 г., 12:12
Дверь распахнулась. За ней стояла профессор Макгонагалл в изумрудно-зеленых одеждах, лицо её было очень строгим, и девочки подумали "да...с профессором Макгонагалл лучше не спорить.
Мужчина: профессор Макгонагалл, вот первокурсники.
Минерва Макгонагалл: спасибо, Хагрид. Я их забираю.
Она повернулась и пошла вперед, приказав первокурсникам следовать за ней. Они оказались в огромном зале. На каменных стенах — точно так же, как в «Гринготтс», — горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Они шли вслед за профессором по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, Лия и Блэр услышали шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа. Но профессор Макгонагалл вела их совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Толпе первокурсников тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь.
Минерва Макгонагалл: добро пожаловать в Хогвартс, скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета.
Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, победить в соревновании между факультетами-это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи.
Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями.
Минерва Макгонагалл: я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами. Пожалуйста, ведите себя тихо.
Профессор Макгонагалл удалилась.
Парень в очках: а как будет проходить этот отбор?
Рыжий парень: наверное, нам придется пройти через какие-то испытания. Фред сказал, что это очень больно, но я думаю, что он, как всегда, шутил.
Лия напряглась, но Блэр поспешила её успокоить прошептав ей на ухо...
Блэр: не бойся нам надо будет всего лишь надеть шляпу, а она распределить нас по факультетам. Прочла в книге.
Лия успокоилась.
Девочки огляделись и заметили, что остальные сильно напуганы. Все молчали, кроме Гермионы Грейнджер, которая стояла рядом с парнем в очках и шепотом рассказывала всем вокруг о том, какие заклинания она уже выучила, и вслух гадала, какое из них ей понадобится на церемонии отбора.
Блэр еле сдержалась чтобы не фыркнуть.
Внезапно воздух прорезали истошные крики и Блэр даже подпрыгнул от неожиданности.
Лия и Блэр: что за?..
Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки — их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают. Судя по всему, они спорили.
Пухлый призрак похожий на монаха: а я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс...
Другой призрак: мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и на мой взгляд, он по сути, никогда и не был призраком...
Призрак в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на первокурсников, словно только что их заметил.
Проповедник: эй, а вы что здесь делаете?
Никто не ответил.
Проповедник: да это же новые ученики! Ждете отбора, я полагаю?
Несколько человек неуверенно кивнули.
Проповедник: надеюсь, вы попадете в Хаффлпафф! Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился.
И тут вернулась профессор Макгонагалл
Минерва Макгонагалл (обращаясь к призракам) : Идите отсюда!
Минерва Макгонагалл (обращаясь к первокурсникам) : выстройтесь в шеренгу и идите за мной!
Было ощущение, словно ноги налились свинцом. Блэр встала за рыжеволосой девочкой из лодки, Лия встала за Блэр, и они вышли из маленького зала, пересекли зал, в котором уже побывали при входе в замок, и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале. Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор Макгонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. Перед ребятами были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди старшекурсников то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений. Чтобы избежать направленных на них взглядов, русоволосые посмотрели вверх и увидели над собой бархатный черный потолок, усыпанный звездами.
До Блэр и Лии донёсся голос...
Гермиона Грейнджер: его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, Я вычитала это в «Истории Хогвартса».
Было сложно поверить в то, что это на самом деле потолок девочкам казалось, что Большой зал находится под открытым небом. Блэр и Лия услышали какой-то звук и, опустив устремленные в потолок взгляды, увидели что профессор Макгонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная.
Лия: это та самая шляпа?
Блэр: похоже на то.
Они огляделись, заметив, что все собравшиеся неотрывно смотрят на Шляпу. На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела:"Может быть, я некрасива на вид,
Но строго меня не судите.
Ведь шляпы умнее меня не найти,
Что вы там ни говорите.
Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет.
Но будь они умнее меня,
Я бы съела себя на обед.
Все помыслы ваши я вижу насквозь,
Не скрыть от меня ничего.
Наденьте меня, и я вам сообщу,
С кем учиться вам суждено.
Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем,
Что учатся там храбрецы.
Сердца их отваги и силы полны,
К тому ж благородны они.
А может быть,
Хаффлпафф ваша судьба,
Там, где никто не боится труда,
Где преданны все, и верны,
И терпенья с упорством полны.
А если с мозгами в порядке у вас,
Вас к знаниям тянет давно,
Есть юмор и силы гранит грызть наук,
То путь ваш — за стол Рейвенкло.
Быть может, что в Слизерине вам суждено
Найти своих лучших друзей.
Там хитрецы к своей цели идут,
Никаких не стесняясь путей.
Не бойтесь меня, надевайте смелей,
И вашу судьбу предскажу я верней,
Чем сделает это другой.
В надежные руки попали вы,
Пусть и безрука я, увы,
Но я горжусь собой."
Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла.
Рыжий парень: значит, каждому из нас нужно будет всего лишь ее примерить? Я убью этого вруна Фреда, ведь он мне заливал, что нам придется бороться с троллем.
Донёсся до девочек голос рыжего парня."Надо бы познакомиться с эти Фредом"-пронеслось в мыслях у Лии.
Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента.
Минерва Макгонагалл: когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет. Начнем. Аббот..Ханна!
Девочка из лодки с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже ее глаза. А через мгновение...
Шляпа: Хаффлпафф!
Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. Русоволосые девочки заметили, что крутившийся у стола Проповедник приветливо помахал ей рукой.
Минерва Макгонагалл: Боунс Сьюзен!
Шляпа: Хаффлпафф!
Сьюзен поспешно засеменила к своему столу, сев рядом с Ханной.
Минерва Макгонагалл: Бут Терри!
Шляпа: Рейвенкло!
Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри.
Мэнди Броклхерст тоже отправилась за стол факультета Рейвенкло, а Лаванда Браун стала первым новым членом факультета Гриффиндор. Крайний слева стол взорвался приветственными криками. Миллисенту Булстроуд определили в Слизерин.Русоволосые заметили, что иногда Шляпа, едва оказавшись на голове очередного первокурсника или первокурсницы, практически молниеносно называла факультет, а иногда она задумывалась.
Минерва Макгонагалл: Дарлинг Блэр!
Блэр шла к шляпе с поднятой головой, но внутри она вся дрожала от страха. Последнее, что она увидела, прежде чем Шляпа упала ей на глаза, был огромный зал. А затем перед глазами встала черная стена.
Шляпа: Гм-м-м. Не просто. Вижу я, огромную преданность, высокие моральные качества, ум весьма неплохой. Таланта хватает. И имеется большое желание показать себя, жажду справедливости, это тоже любопытно...
Шляпа: Слизерин!
Блэр на негнущихся ногах пошла за стол под зелёным знаменем и продолжила следить за распределением.
Минерва Макгонагалл: Гермиона Грейнджер!
Услышав свое имя, Грейнджер чуть ли не бегом рванулась к табурету и в мгновение ока надела на голову Шляпу.
После сложных раздумий шляпа наконец произнесла: Гриффиндор!
Когда вызвали Невилла Лонгботтома, того самого мальчика, который потерял, а потом нашёл свою жабу, тот умудрился споткнуться и упасть, даже не дойдя до табурета. Шляпа серьезно задумалась, прежде чем выкрикнуть...
Шляпа: Гриффиндор!
Лонгботтом, услышав свой вердикт, вскочил со стула и бросился к столу, за которым сидели ученики факультета, забыв снять Шляпу. Весь зал оглушительно захохотал, а спохватившийся Невилл развернулся и побежал обратно, чтобы отдать Шляпу.
Минерва Макгонагалл: Малфой Драко!
Шляпа, едва коснувшись его головы, тут же заорала...
Шляпа: Слизерин!
Не прошедших отбор первокурсников оставалось все меньше...
Минерва Макгонагалл:Поттер Гарри
Гарри не спеша подошёл к шляпе.Из зала доносились восторженные возгласы
Кто-то:тот самый Поттер?
Кто-то:Поттер?
Шляпа долго думала, пока наконец не произнесла:Гриффиндор!
Со стола этого факультета доносились радостные возгласы:С нами Гарри, Гарри Поттер!
...
Минерва Макгонагалл: Поттер Лия.
Все преподаватели были в шоке, как и студенты.
Лия двинулась к шляпе, а в зале слышались удивлённые возгласы и громкий шёпот.
Кто-то: Поттер?
Кто-то:ещё одна?
Последнее, что увидела Лия, прежде чем Шляпа упала ей на глаза, был огромный зал, заполненный людьми, каждый из которых подался вперед, чтобы получше разглядеть её. А затем перед глазами встала черная стена.
Шляпа: Гм-м-м. Непростой вопрос. Много смелости, это я вижу. И ум весьма неплох. И таланта хватает и имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно... Так куда мне тебя определить? Гм-м-м...
Шляпа: Гриффиндор!
Лия пошла к своему столу, бросив взгляд на Блэр. А Блэр... Блэр смотрела ей в глаза одновременно с грустью и одновременно поддерживающие.
Остальное распространение прошло как в тумане.