Девушка в марлевой повязке

NC-17
В процессе
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 665 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Может, дело в вазе?

Настройки
Братья уже приоделись в черные костюмы и остановились рядом с имением Никсонов. — Не понимаю, почему это у меня в удостоверении ФБР фамилия «Дион»? — недовольно проговорил Дин. — А зачем ты сделал такое удостоверение, если она тебе не нравится, мистер Дион? — улыбнулся Сэм, довольный, что успел забрать второе удостоверение с фамилией «Бонэм» — одного из участников любимой группы Дина — «Led Zeppelin». — Я надеялся, что оно достанется тебе! Дом, к которому они подходили, действительно выглядел очень богато и напоминал небольшой двухэтажный замок, вокруг которого было много деревьев. Возможно, это поместье стоит уже не один десяток лет. При входе на крыльцо стояли два цветочных горшка. Поднявшись по скрипучим ступеньками и подойдя ко входной двери, они позвонили в звонок. Через пару секунд им открыла девушка. — Добрый день. Агент Дион и Бонэм, — показал удостоверение ФБР Дин, на что Сэм сделал то же самое. — Здравствуйте, я… Джейн, чем могу помочь? — Мы по поводу погибшего мальчика. Это ведь произошло здесь? — осторожно поинтересовался Сэм. — Да… То есть, на заднем дворе, то есть… — девушка всё ещё не оправилась после смерти своего племянника. — Пожалуйста, проходите. Агенты вошли в большую гостиную, в которой стояли не только диван, журнальный столик и пару кресел из светлой, скорее всего, дорогой ткани, но и камин, а на стенах были развешаны несколько старинных картин, которые Карл Никсон часто приобретал на аукционах. Винчестеры сели на диван, и к их разговору присоединилась Лорен, которая выглядела ничуть не лучше своей дочери — красные, заплаканные глаза так и говорили о горе, произошедшем в их семье. — Вы видели, что произошло в тот день? Может, вы видели что-то странное? — Дин внимательно наблюдал за эмоциями девушки. — Нет, вроде… нет. Хотя… мне показалось. — неуверенно произнесла она. — Что вам показалось, Джейн? — голос Сэма был мягок. — Мне показалось, что я видела какой-то… белый силуэт. Он будто светился, я отвела глаза, но… как только я снова посмотрела туда — никого не было. Господи, зачем я сказала ему выйти на улицу, — когда Джейн говорила последнюю фразу, ее голос задрожал, а после она заплакала, закрывая лицо ладонями и качая головой, все еще отказываясь верить в случившееся. Лорен обняла свою дочь, чтобы успокоить ее. Агенты встали и отошли: — Что думаешь? Может, призрак? — неуверенно произнес Дин, смотря на Никсонов. — Мы можем осмотреть место преступления? — уточнил Сэм, на что получил утвердительный ответ от матери девушки. Они вышли на задний двор, но никаких следов не было, чего и стоило ожидать. Дин достал датчик ЭМП, который сразу же начал зашкаливать при включении. Но, если это призрак, откуда он взялся? Ведь до этого месяца ни разу не происходило ничего подобного в этом маленьком и тихом городке. После того, как парни вошли обратно в дом, Сэму бросилась в глаза старинная ваза, которая показалась ему очень знакомой — белая, слегка потертая ваза, рисунок которой не занимал всё пространство, но несколько роз всё же укутали ее, а позолоченные выступы идеально смотрелись в сочетании с общей картиной. — Что это за ваза, мисс Джейн? — у Сэма было дурное предчувствие. — Это ваза леди Бреве, — ответила девушка. — Я видел такую в одном из учебников на уроке истории, — сообщил Сэм, — на сколько мне известно, она славится призраками, но, конечно, подтверждений тому не было. — Так давай ее сожжем или разобьем, и дело сделано. После расспросов семьи Никсон, Сэм был уверен, что ваза подлинная, но в доме находилось много редких коллекционных предметов с неизвестной историей. В этой ситуации датчик ЭМП ничем не может помочь, так как весь дом будто пропитан электромагнитными волнами. — Не, ну ты слышал, ее отец коллекционирует ножницы! Ха-ха, — садясь в черную «Импалу», сказал Дин, который просто не мог сдержать улыбку, так и лезущую на его лицо. — Какой же странный городок.

***

Машина остановилась около местного бара, над которым горела табличка «Jernigan's Tap House & Grill». — Я думал, мы поедем в морг, надо ведь осмотреть тело погибшей вчера вечером девочки. — Да, но это всё завтра, а сейчас у нас заслуженный ужин, — Дин был уже в предвкушении, ведь они не ели с самого утра, — а еще бы я не отказался от бутылки холодного пива.
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник