Мерлин другая судьба.

NC-21
Завершён
151
Фэндом:
Размер:
163 страницы, 60 021 слово, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
151 Нравится 57 Отзывы 71 В сборник

Часть 7

Настройки
Прошло две недели с разговора Мерлина и Морганы про её магию. В течении дня они оба занимались своими делами, а вечера проводили в изучении магии. Моргана оказалась способной в обучении и легко смогла выучить самые важные для леди заклинания. Она научилась открывать двери без ключа, убирать пятна с одежды и наносить макияж магией. Она очень долго пыталась заставить мага научить её боевым заклинаниям, но он отказался, заявив, что она должна для начала освоить заклинания для быта и обычных дел. Леди злилась и кричала на него, потом угрожала, что не подпустит его к себе, когда и это не помогло она начала использовать женское обаяние, но это тоже не помогло. Поняв, что он не изменит своего решения, она смирилась. Сейчас маг и волшебница практиковали заклинание для переноса вещей с одного места на другое. Моргана подняла стул, используя магию, и перенесла его на пару метров, а потом вернула на место. Маг поцеловал её и сказал: — Молодец Моргана, ты быстро учишься, — похвалил её Маг. — Но боевым заклинаниям ты меня учить не будешь? — спросила леди. — Через месяц начну, если ты освоишь второй этап обучения раньше, то мы изучим боевые заклятья раньше, — ответил маг. — Второй этап? — спросила леди. — Да. Ты закончила с бытовыми заклятьями, и теперь пора изучать целебные чары, и не думай, что это глупо. Другим людям может понадобится помощь и иногда лекарь помочь не может. Да, магия запрещена, но тайно использовать её никто не мешает, — объяснил маг. — А после лечебных чар, будут боевые? — с надеждой спросила леди. — Да, но помни, что использовать их ради развлечения нельзя, — строго сказал маг. — Я хочу их изучить, чтобы потом ты знал, что тебя ждёт за глупости, — строго ответила леди. — Люблю тебя, — сказал маг и поцеловал её. — Я тоже тебя люблю, — сказала леди после поцелуя. Закончив обучение на этот день, Мерлин ушёл в свою комнату. В этот самый момент, неизвестный мужчина шёл по подземелью с только ему ведомой целью. Придя к нужному месту, он обнаружил кости человека, было видно, что этот человек умер от обезглавливания. Мужчина подошёл к костям и произнёс заклинание. Кости поднялись и начали покрываться мясом, кожей, потом появились доспехи и оружие. В одной руке у ожившего мертвеца был меч, а в другой был щит с изображением трёхглавой собаки. — Приветствую тебя, сэр Георг, — сказал маг. — Где я? — спросил Георг. — Я вернул тебя из загробного мира ради мести, — ответил маг. — Мести? Я не буду убивать ради тебя! — ответил Георг. — Будешь и не ради меня, а ради нас. Я хочу, чтобы ты убил нашего общего врага, Мерлина! — заявил маг. — Мерлин! Я желаю ему смерти за моё убийство, но он маг и победить его не возможно! — ответил Георг. — Есть способ. Я сам пытался его убить, но всё испортил один идиот. Мерлин потерял память и живёт в Камелоте, там магия запрещена и он не может колдовать. Я придумал как убить его. Я наложу на тебя проклятие. Это проклятие создаст чуму и пока ты жив, оно не спадёт. Ты прибудешь в Камелот и бросишь вызов «Призрака Мести», только Мерлин сможет поднять перчатку как тот, кто убил тебя. Убив его в поединке ты полностью оживёшь, сейчас ты «призрак» или проще говоря живой мертвец. Убив Мерлина ты станешь полностью живым, — объяснил детали своего плана тёмный маг. — Я согласен, — ответил Георг. Три дня спустя в банкетном зале Камелота происходила церемония наследования. Утер объявлял, что его сын достоин стать наследным принцем Камелота. — Клянёшься ты Артур Пендрагон, что будешь защищать Камелот ценою своей жизни, править Камелот мудро и справедливо? — спрашивал Утер. — Клянусь, что мой меч и щит будут служить защите Камелота, а мой разум и сердце будут служить процветанию Камелота! — поклялся принц. — Тогда я объявляю тебя наследным принцем Камелота и после моей смерти ты станешь королём Камелота, — заявил Утер и возложил на голову принца корону наследника. Стоило этому произойти и Артур встал с колен и повернулся к присутствующим. Дворяне и придворные начали хлопать поздравляя принца. Рыцари преподнесли руку к сердцу и поклонились. Моргана гордилась Артуром, её взгляд перешёл на Мерлина и она увидела как он хлопает, но на его лице была задумчивость, что-то беспокоило мага и леди это знала. Через пару минут произошёл магический выброс прямо в зале. Когда магический вихрь исчез, появился воин в чёрном доспехе. Он подошёл к принцу. — Я пришёл за тем, кто убил меня, пока он не примет мой вызов, Камелот будет страдать, — сказал Георг. — Только он может принять мой вызов и пока этого не произойдёт, люди Камелота будут умирать. Георг исчез, но через пару минут появились стражники, которые сообщили, что неизвестный рыцарь появился из неоткуда прямо перед воротами города и бросил перчатку. — Что всё это значит? Гаюс? — спросил Утер. — Боюсь, что это может быть «Призрак Мести» ваше величество. Это очень сильная тёмная магия, пока этот призрак не будет уничтожен Камелот будет в опасности, — ответил лекарь. — Кто этот рыцарь и кто его убил? — спросил король. — Я могу поискать в старых записях этого рыцаря. Я уже видел такой же герб как на его щите, & ответил Джеффри Монмут. — Хорошо, узнайте кто этот рыцарь и кто его убил, — приказал король. Все разошлись выполнять приказ короля. Моргана заметила, что Мерлин странно себя ведёт. Сам маг был готов поклясться, что уже видел этот герб и этого рыцари, и было это очень давно. Маг ушёл на городскую стену и посмотрел на неизвестного рыцаря. Он ощутил ярость, которая была в самом маге и эта ярость была направленна на рыцаря. Утром Мерлин и Гаюс стояли перед королём. Джеффри прибыл с толстой книгой, заявив, что узнал кто этот рыцарь. — Ваше Величество, это сэр Георг из Тирола, — сказал Джеффри. После его слов все рыцари и король с принцем побледнели. — Кто такой это сэр Георг? — спросила Моргана. — Убийца, предатель, насильник и многое другое. Лет десять назад король Сенред сделал из него рыцаря. Георг нравился королю своей жестокостью к врагам. За пять лет он стал известен как самый жесткой и беспощадный рыцарь. Многие войны бросали ему вызов, но проигрывали. Пять лет назад он исчез, — ответил Артур. — Похоже, что он встретил более сильного врага и проиграл, — ответил Утер. — И этот враг находится в Камелоте? — спросила Моргана. — Боюсь, что это так, — сказал Гаюс. — Слушайте мой приказ: все рыцари будут пытаться принять вызов, пока не найдётся тот кто сможет принять его, — ответил Утер. — Сир, нам стоит поторопиться. Такие призраки приносят с собой проклятия и завтра оно начнёт действовать, — ответил Гаюс. — Тогда поторопимся, — сказал Утер. Рыцари вместе с Артуром отправились к воротам, ближе к вечеру выяснилось, что рыцари Камелота не убивали Георга. Утром следующего дня проклятье начало действовать. Запасы еды начали гнить, а вода пахла тухлятиной и гнилью. Камелот лишился почти всех запасов еды и воды. Утер не знал, что делать, Нимуэй наблюдавшая за бедами Камелота отправилась к друидам Юга. — Зачем ты пришла Нимуэй? — спросил лидер южных друидов. — Георг из Тирола восстал из могилы и проклял Камелот, — ответила жрица. — Какое нам дело до Камелота? — спросил друид. — Я сама желаю бед Камелоту, но Мерлин сейчас в Камелоте. Помоги мне спасти Мерлина, я знаю, что ты поможешь мне Лисандер, — сказала Нимуэй. — Единственный способ спасти Мерлина, это принести ему его мечи, что были закалены в пламени Айтузы, — ответил Лисандер. — Ты хочешь сказать, что это Мерлин убил Георга? — спросила Нимуэй. — Да, смерть отправила юного Мерлина за Георгом, — ответил Лисандер. Нимуэй ничего не сказала и вернулась на остров блаженных. Она отправила послание Кассандре, чтобы та принесла старые мечи Мерлина. Рыжая колдунья появилась через час с мечами и большой сумкой. — Зачем тебе его мечи, Нимуэй? —спросила рыжая. — Кто-то призвал «призрака мести» и натравил на Камелот, — ответила Нимуэй. — И что с того? — Это Георг из Тирола, а убил его Мерлин, если верить Лисандеру. — Чёрт! Вот его мечи, а в сумке старые доспехи, я убрала символы и знаки чтобы никто не узнал откуда они, — сказала рыжая и исчезла. Нимуэй осталась в одиночестве обдумывать как передать мечи магу. Вечером этого же дня Мерлин не вытерпел этой ярости, что бушевала внутри него из-за этого рыцаря, маг направился к воротам. На городской стене стояли Утер, Артур, Гаюс и Моргана с Гвен. Она увидели как маг подошёл к рыцарю. Народ Камелота услышал, что ученик Гаюса отправился к воротам и решили посмотреть, что он будет делать. Почти все жители Камелота наблюдали как Мерлин подошёл к рыцарю. Маг обошёл рыцаря по кругу и остановился перед ним. Маг посмотрел на перчатку, что лежала на земле. Собравшись с духом и не обращая на наблюдавшую за ним толпу, он наклонился и протянул руку к перчатке. Маг ожидал, что перчатка не поддастся и он не сможет её поднять, но все кто наблюдал за ним, увидели как он стоит прямо перед Георгом и держит в руке перчатку рыцаря. — Завтра в полдень, мы будем сражаться до смерти одного из нас, — после этих слов рыцарь исчез, а проклятие ослабло. Мерлин повернулся к воротам и увидел шок в глазах наблюдавших, посмотрев на стену и стоящих там людей, он увидел страх в глазах Морганы. По приказу короля, Мерлина доставили в тронный зал. Утер и Артур ходили по залу и обдумывали увиденное, Моргана стояла в стороне и смотрела на мага. Гвен и Гаюс думали как это могло произойти. — Что ты можешь сказать в свою защиту? — спросил у мага король. — Я не знаю как это произошло. Ещё в первый раз когда этот рыцарь появился, я ощутил ярость и гнев. Всё это время они не покидали меня и я решил разобраться. Я не помню его, но возможно это я его убил, — ответил Мерлин. — Как ученик лекаря мог убить рыцаря? — спросил один из дворян. — Мерлин способный воин и возможно до амнезии он и встретил Георга, — сказал Артур. — Что ты думаешь об этом Гаюс? — спросил Утер. — Всё очень сложно. Если Мерлин победит, то проклятие спадёт. Если проиграет, то проклятие тоже спадёт, но будут проблемы, — ответил старик. — Какие проблемы? — спросила Моргана. — Если призрак мести убьёт своего убийцу, то он полностью воскреснет. Сейчас Георг живой мертвец, но стоит Мерлину проиграть и Георг станет живым человеком, — ответил Гаюс. — И его потом можно будет убить? — спросил дворянин. — Нет, Георг будет живым, но его жизнь будет поддерживаться душой Мерлина в загробном мире, — ответил Гаюс. — Это как? — спросил Артур. — Я мёртв - он жив, я жив - он мёртв. Чтобы его остановить придётся меня воскресить и так вечно, — ответил Мерлин. — Именно так. Мерлин должен победить, но бой будет проходить по рыцарским правилам и жульничать нельзя, — предупредил Гаюс. — Тогда подготовьте его к бою, выдайте оружие и доспехи. Артур подготовь его к бою, — приказал Утер. — Будет исполнено отец, — сказал принц и увёл Мерлина. Моргана вернулась в свои покои и увидела там женщину с тёмными волосами, одетую в красное платье. — Кто ты такая и что делаешь в моих покоях? — спросила Моргана, готовясь использовать магию. — Меня зовут Нимуэй и давай без магии. Я сильнее тебя, да и пришла я сюда чтобы спасти твоего любимого, — ответила Нимуэй. — Зачем тебе это и как ты собираешься его спасти? — спросила Моргана. Нимуэй достала два меча в ножнах и сумку с доспехами. — Эти мечи принадлежат Мерлину, на них могущественные чары. В его руках они открываю всю свою мощь, отдай их Мерлину. В сумке его старые доспехи и не смотри на то, что они не рыцарские, Мерлин предпочитал скорость и точность в бою, а не силу, — сказала Нимуэй и исчезла. Моргана не могла уснуть до самого утра. Леди взяв сумку и мечи, отправилась к палатке для рыцарей, где Артур и Гвен помогали Мерлину. Маг странно себя чувствовал пока ему помогали одеть доспехи. Когда пришла Моргана, он ощутил спокойствие и умиротворённость. — Что ты тут делаешь, Моргана? — спросил принц. — Пришла пожелать ему победы или я могу желать победу только рыцарям? — спросила леди. — Нет, а что это за мечи и сумка? — спросил Артур. — Тебя это не касается. Дайте нам поговорить вдвоём, — потребовала Моргана. Артур и Гвен ушли оставив мага и волшебницу одних. Моргана быстро положила мечи на стол и начала доставать доспехи. — Что ты делаешь? — спросил Мерлин. — Это твои мечи и доспехи. Мне их отдала Нимуэй, быстро переодевайся, — заявила Моргана. — Я не могу переодеваться перед леди, — ответил маг, но быстро начал выполнять приказ после того как Моргана злобно на него посмотрела. Доспехи состояли из кожаных штанов, кожаной куртки с металлическими вставками и капюшоном, из обуви были лёгкие сапоги. Мерлин заметил на куртке крепления для мечей и закрепил их на спине. Моргана не верила, что это доспехи для воина, но заметила как изменился Мерлин когда одел их. Было чувство, что он в этих доспехах чувствует себя лучше, чем в доспехах рыцаря и она ощутила уверенность, что он победит. Когда они услышали барабаны, стало ясно, что бой начинается. Мерлин не стал накидывать на себя плащ, который отдал Артур. Маг вышел на арену и стал ждать появления Георга. Король и Принц увидев Мерлина в доспехах потеряли дар речи. Они ожидали, что он будет одет как рыцарь. Через пять минут появился Георг, рыцарь стал напротив мага. Утер встал со своего места и взмахнув рукой объявил о начале боя. Георг выхватив свой меч, атаковал мага. Мерлин быстро достал свои мечи и заблокировал удар. Рыцарь ударил по магу щитом. Мерлин получив удар потерял равновесие, но быстро уклонился от удара мечом. Георг наступал, пока не загнал мага к ограждению. Мерлин заблокировал удар щита и пригнувшись, ушёл от удара мечом. Пригнувшись, он прошёл под рукой рыцаря и ударил того ногой в спину. Теперь Мерлин начал наносить быстрые удары по щиту рыцаря. Заметив брешь в его защите, маг нанёс удар по шлему и сбил его с головы рыцаря. Зрители и сам маг увидели вместо человеческого лица, обезображенную и облезшую рожу упыря. Мерлин не теряя времени даром начал быстро наносить удары, не позволяя противнику атаковать в ответ. Уклонившись от удара щитом и последующего удара мечом, маг нанёс удар ногой в живот. Противник отошёл на несколько шагов, но именно это и было нужно магу. Мерлин быстро оказался возле рыцаря и, отойдя немного в бок, отрубил тому руку с щитом. Упырь закричал от боли, но маг не обращая внимания нанёс новый удар и отрубил руку с мечом, потом был режущий удар по ногам и упырь упал на колени. Мерлин скрестил свои мечи перед шее Георга и одним движением обезглавил его. Из тела призрака вырвался вихрь магии. Потом появилось изображение из прошлого. Все увидели живого Георга, стоящего на коленях. Как и в этот раз, он был с отрубленными кистями. Над ним стоял юноша с длинными волосами и бородой. Только его синие глаза позволили узнать в нём Мерлина. — Кто ты такой? — спросили Георг из видения. — Я твоя смерть. Отправляйся в Ад и знай, что имя твоего убийцы, Мерлин, — заявил Мерлин из видения. — Я вернусь и отомщу! — крикнул Георг перед тем как лишился головы. Видение пропало и все снова увидели Мерлина. Обезглавленный упырь загорелся и через пару секунд взорвался. Сам маг ощутил усталость и упал на землю. Гаюс оказался рядом и проверив его состояние, заявил, что это перенапряжение. Артур отнёс Мерлина в его комнату и оставил там вместе с Морганой. Артур прибыл к отцу и спросил. — Что ты намерен сделать с Мерлином? — спросил принц. — Я не знаю, но этот призрак пришёл за ним, — ответил король. — Оставь его в Камелоте. Он сделал для Камелота куда больше, чем некоторые из наших рыцарей. Я не прошу делать его рыцарем, но оставь в Камелоте, — сказал принц. — Хорошо. Я оставлю его, но если из-за него в Камелоте снова произойдёт беда, я прикажу казнить его как колдуна, — заявил король. — Ясно, я прослежу чтобы Мерлин не принёс новых бед, — ответил принц и ушёл. Артур пришёл в комнату Мерлина и увидел что тот ещё спит. Сидящая рядом с магом Моргана посмотрела на принца. — Не волнуйся, отец не тронет Мерлина в этот раз, но больше он прощать не будет. Проследи, чтобы он не попадал в неприятности связанные с магией или его сожгут на костре как мага, — сказал принц. Моргана кивнула в ответ и Артур ушёл. Леди сидела рядом с магом и чуть не уснула, она ощутила как сильная, но нежная рука дотронулась до её руки и сжала её. Открыв глаза она увидела лежащего Мерлина, что смотрел на неё. Моргана улыбнулась и нежно поцеловала мага. Вложив в этот поцелуй все свои переживания, она ощутила тепло и нежность исходящие от любимого. Закончив поцелуй, они долгое время смотрели друг на друга и молчали. — Прости, что напугал тебя, но я не мог поступить иначе, — сказал маг. — Я знаю, самое главное, что ты победил, — сказала Моргана. — Меня не покидает чувство, что это только начало, — сказал маг. — Я тоже это чувствую. Мерлин мне кажется, что это тот самый тёмный маг из моего видения и он хочет убить тебя, — сказала Моргана. — Значит нам надо найти старика из твоего видения, — сказал маг. — Я не знаю где его искать и мы не знаем кто он. Эмрис был моим кошмаром и я боюсь его, — сказала леди. — Не бойся, я не позволю тебе навредить. — Я знаю. Моргана просидела с Мерлином до глубокой ночи. Оставив мага одного, леди ушла в свои покои где её ждала Нимуэй. — Опять ты! — сказала Моргана. — Я пришла поговорить. Я не смогла узнать имя мага, что охотится за Мерлином и это странно, но уверенна, что и он не может следить за вами. Похоже, что это старая и очень сильная вражда. Думаю, что Мерлин уже побеждал этого мага или ему помогли, но знаю точно, что Мерлин скрыт от взора этого мага и ты тоже, — Ответила Нимуэй. — Что теперь? — спросила леди. — Я предлагаю союз. Не говори Мерлину про мои визиты и мы вместе ему поможем. Ты знаешь как ему помочь? — сказала Нимуэй. — Я согласна на союз и сохраню всё в тайне от Мерлина. Помочь нам может Эмрис, — ответила леди. — Кто такой этот Эмрис? — спросила Нимуэй. — Маг из моих снов, это старик и очень сильный, — ответила Леди и начала рассказывать про свои сны. — Я найду Эмриса, а ты следи за Мерлином, — сказала Нимуэй и исчезла.
151 Нравится 57 Отзывы 71 В сборник
Отзывы (2)