ID работы: 10750739

Временной коридор

Гет
R
Завершён
1757
Размер:
112 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1757 Нравится 293 Отзывы 708 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
      — Сразу хочу всех предупредить, отсюда мы не сможем выйти, пока не узнаем всё, что захотели показать нам Гарри с Гермионой. — предупредил Арктурус Блэк, когда вошедшие увидели мягкие диваны вдоль стен. — Ритуал активирует временные руны, которые являются своеобразным стазисом.       — А еда?! — воскликнул Сириус.       Друзья рассмеялись. Кто о чём, а Бродяга о еде.       — Домовики всё принесут, они не связаны с ритуалом, но смогут нам помогать, — ответил лорд Блэк. — У них своя магия, так что никто не останется голодным.       Пока все рассаживались, Лили с Джеймсом помогали детям облачиться в ритуальные одежды. Детям было немного страшно, но в голове каждого проносилось: я ведь гриффиндорец, надо взять себя в руки!       — Выпейте это, во время ритуала вы будете погружены в сон, — сказал лорд Блэк.       Гарри с Гермионой выпили зелье и почти сразу уснули, а Джеймс с Лили, поддерживая их, аккуратно уложили детей на ритуальный камень. Потом сели на одном из диванов и стали ждать начала ритуала.       Вокруг камня начал клубиться туман, и вокруг него стали образовываться фигуры двух волшебников, в чертах которых без труда узнавались Гарри с Гермионой, но им здесь было лет по сорок, если не больше.       Джеймс почувствовал, как Лили сжала его руку, судорожно выдохнув. Мерлин!       — Приветствуем вас, лорд Блэк! — послышался голос Гарри. — Надеемся, что нам всё удалось, и ритуал перебросил наши молодые копии туда, куда мы хотели, иначе всё будет зря. Мама, папа, надеюсь, что вы тоже здесь, как и бабушка с дедушкой.       Мы знаем, что обычно ритуал «Возвращение Грима» просто переносит сознание в молодые копии, только в нашем случае это было бы бесполезно, так как ко времени нашего поступления в Хогвартс в живых из рода Блэк оставался лишь Сириус, но почти двенадцать лет он сидел в Азкабане по ложному обвинению, да и не знал ничего о нём.       Возможно, нам бы так и не удалось ничего сделать. О ритуале мы узнали пять лет назад, но на тот момент у меня были дети. Именно у меня, а не у нас, так как по глупости и молодости я женился на другой. Не спрашивайте, как так получилось, вы всё увидите в наших воспоминаниях.       Гермионе удалось совместить ритуал с временным коридором. Как это получилось, тоже будет в воспоминаниях. Прошу вас изменить наше ужасное будущее, где почти никого из вас нет в живых. Ни Дореи и Карлуса Поттеров, ни Лили и Джеймса Поттеров, ни лорда Арктуруса Блэка, ни родителей Сириуса, ни Регулуса, ни Сигнуса с Друэллой Блэк, даже Альфард Блэк погиб в тысяча девятьсот семьдесят седьмом году… Вы ведь поняли, что лордом Блэком стал именно я ещё до начала проведения ритуала.       Был ещё Драко Малфой, сын Нарциссы и Люциуса, но наследником меня назначил Сириус, как последний представитель рода по прямой линии. Не знаю, насколько Гермионе удалась её задумка по связыванию временного коридора с этим ритуалом, но надеюсь, мы сумеем всех спасти, иначе наша жертва будет напрасной.       В этот момент всё прекратилось. Картинка сменилась на уже известный перрон, где Гарри попал на Кинг-Кросс в своём времени…       — Начинается жизнь Гарри, чувствую, что стоит запастись успокоительным, — пробормотала Дорея, и почти сразу с хлопком перед ними появился домовой эльф, выполнив просьбу представительницы рода Блэк, даже ни о чём не спрашивая.       — Спасибо, Криспи! — поблагодарила женщина домовушку и уставилась на экран.       — Не зря Гарри показывает нам всё с первого курса, — пробормотал Гектор, глядя на знакомство этих двоих, которое вышло довольно-таки неприятным. Малышка была слишком высокомерной.       Воспоминания Гарри и Гермионы мелькали, погружая всех в приключения Гарри и его новоприобретённых друзей по спасению философского камня.       — Точно как в маггловском кино, — сказал Альберт. — Сидим здесь, как в кинотеатре, только попкорна не хватает.       Лили кивнула, глядя на недовольную физиономию Вальбурги Блэк, которая при каждом упоминании маггловских достижений морщилась, словно съела кислый лимон.       — Нарцисса явно не участвовала в воспитании сына, — прокомментировала отвратительное поведение Драко Дорея, когда им показали картинку знакомства наследника Малфоев с Гарри и Роном.       Воспоминание о первом курсе навскидку Карлуса длилось больше двух часов. Все с напряжением следили за тем, как трое первокурсников попытались спасти философский камень, но самым странным было то, что детям это удалось.       — Выберемся отсюда, — прошипела Дорея, — выщиплю Альбусу всю бороду!       — Но если он подозревал, что в шраме крестраж, — подал голос Орион, — и то, что Тёмный Лорд не погиб в ту ночь…       — Досмотрим жизнь Гарри и моей правнучки до конца и только потом будем решать, что делать, — прервал все разговоры Альберт.       Все кивнули. Начался показ жизни Гарри у Дурслей, и Лили поняла, что сын не рассказывал и половины того, насколько мерзкой была Петунья. Ужасный боров муж и не менее ужасный боров сын… Отвратительные магглы!       — Кажется, у Малфоев есть домовик по имени Добби, — согласился с призрачными Уизли Орион. — Я по лицам всех не знаю, но вроде Сигнус с Друэллой подарили Нарциссе его на свадьбу.       Смотреть на очередной год, полный приключений, было жутко. Нападения…       — Это явно змея говорит, — сказала Лили. — Вы ведь тоже не поняли ничего, как и Рон с Гермионой, да?       Когда Лили спросила это, родители Сириуса покачали головой и только потом увидели, что остальные молчат.       — Вы откуда это знаете? — спросил с интересом Орион.       — Наверное, потому, что я могу, как и Гарри, говорить со змеями, — пожала плечами Лили, вызвав на лице у Вальбурги странный калейдоскоп эмоций.       — Вы умеете говорить на языке змей? — спросила она с ужасом и восхищением одновременно.       — Давайте потом поговорим об этом, — недовольно сказал Карлус. — Вал, всё потом, сейчас главное понять, что случилось с Гарри и Гермионой в том далёком будущем, из-за которого им пришлось жертвовать своими жизнями ради переноса в прошлое.       Битва Гарри с василиском повергла женскую часть аудитории в состояние, близкое к панике. Успокоительное пришлось как нельзя кстати.       — Ну силён малой, — прохрипел Сириус. — В двенадцать лет завалить василиска!       — Сириус, не выражайся на этом отвратительном маггловском наречии! — вскинулась Вальбурга.       — Я прошу вас, оставьте свои разборки на потом, — потирая виски, сказал Гектор. — Голова сейчас из-за ваших споров отвалится.       — Предлагаю перекусить и приостановить показ, — предложил Арктурус.       — А разве можно? — спросила Лили.       — Закреплю здесь и здесь руны, — лорд Блэк показал на круг, и девушка, присмотревшись к ним, кивнула.       — Да, я знаю их. Всё-таки ваш предок, создавший этот ритуал, был гением!       — А вы приуменьшаете свои способности к этому предмету, мисс Эванс, — сказал Арктурус. — У вас неплохой потенциал.       — У меня обычный потенциал, я вам уже говорила, лорд Блэк, — ответила девушка. — У Марлин, моей подруги, таланта гораздо больше. Она после пятого курса сдала руны за семь курсов и сейчас получает мастерство у мистера Орвела вне школьной программы. Я же сосредоточилась на зельях.       — Да, Гораций сказал, что позволил вам и ещё какому-то ученику из Слизерина тоже получить мастерство, — заметил Гектор.       — Мне и моему… бывшему другу, Северусу Снейпу, — кивнула она со вздохом.       — Снейп? Он магглорожденный? — спросил Гектор.       — Нет, полукровка, — ответила Лили. — Его мать — Эйлин Принц.       — Эйлин вышла за маггла? — поморщилась от отвращения Вальбурга.       — Да, вышла, у неё с магией не очень, если вы были с ней знакомы, — сказала Лили, глядя на мать Сириуса и не понимая, как можно быть такой слепой к очевидным вещам. Мать Сева была почти сквибкой, хотя и училась в Хогвартсе.       — Вливание свежей крови сделало её сына сильным магом, — кивнул головой Гектор. — Я встречался с этим молодым человеком, он почти такой же гений в зельях, как и мисс Эванс.       — Что ещё раз возвращает нас к вопросу о том, что иногда старые жернова всё-таки надо обновлять, — кивнул Карлус. — Ваш самозваный лорд вон тоже полукровка.       — Все обсуждения потом. Раз все поели, будем смотреть про третий год Гарри, — сказал Арктурус, вновь активируя руны.

***

      — Вот такие вот дела, — сказал лорд Слизерин, рассказав краткую историю своего попадания в будущее.       — И вы думаете, вас перенесут обратно? — ответил маггл, ошарашенный рассказом своего собеседника.       — Нас с Тиной точно, а вот по поводу ребёнка ничего не могу сказать, — сглотнул Салазар, только сейчас поняв, что ничего такого в записях Ровены не было.       — Да… дела…       Не верить своему собеседнику Эд не мог. Тот хоть и не стал колдовать, боясь, что кто-нибудь увидит, но секундная частичная трансформация ног в змеиный хвост убедит кого угодно. Верующим Эд никогда не был, но осознание присутствия магии в их мире всё-таки было слегка нервирующим событием.       — Ну, опасаться инквизиции вам не сто́ит, её давно нет, а так…       В этот момент вышла жена Эда, и в её глазах Сал увидел приговор.       — Мне жаль, но вашу жену не удалось спасти, — сказала она на гораздо более плохом староанглийском, чем её муж. — Малышка жива и вполне здорова.       — Тина… мертва? — спросил он, всё ещё не веря в происходящее.       — Организм был очень ослаблен, — тщательно подбирая слова, сказала женщина. — Вы долго голодали?       — Нам пришлось скрываться от… убийц, — выдавил Сал, чувствуя, как начинает кружиться голова.       — Салазар, мне очень жаль, — искренне сказал Эд.       — Ваша дочь ещё побудет некоторое время под наблюдением, на всякий случай, — сказала она. — У вашей жены не было никаких шансов, поверьте.       Он кивнул. Гадалка была права, Тина была обречена с самого начала. Проклятье, брошенное несколько месяцев назад одним из грязнокровных прихвостней Берка, с трудом удалось отразить от ребёнка, но не от матери.       — Можешь пожить у нас некоторое время, — предложил Эд.       — Нет, я должен посетить свой дом, — сказал Салазар, словно в тумане. — Я…       — Ты потом не сможешь найти эту больницу, давай ты поживёшь у нас…       — Я смогу сюда попасть, аппарирую, только окрестности осмотрю, — махнул рукой Слизерин, в то время как жена Эванса вопросительно посмотрела на мужа, но тот отрицательно покачав головой, попросил её помолчать. — Спасибо вам за помощь, если бы не вы, то и Лилиан тоже была бы мертва.       — Лилиан? — улыбнулась женщина. — Красивое имя.       — Да. Тина хотела так назвать нашу дочь. — В глазах защипало от слёз.       — Завтра вы сможете навестить малышку, пусть она побудет пока под нашим наблюдением, — сказала женщина и представилась: — Роуз Эванс.       — Салазар Слизерин к вашим услугам, — ответил он, поклонившись ей.       Женщина была удивлена, так как увидеть такие манеры у явного хиппи или представителя ещё какой-то там из многочисленных сект, она не ожидала.       — Роуз, поехали домой, мне срочно надо выпить! — сказал Эдвард Эванс, когда, выбежав вслед за Салазаром, он увидел, как тот с лёгким хлопком исчез, и где теперь его искать — непонятно.       Подумать только, магия на самом деле существует!!!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.