Пора забыть

PG-13
Завершён
5
Фэндом:
Размер:
1 страница, 326 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки

Я молча взялся наблюдать за стайкой птиц у горизонта, Отозвалась мне в их полёте свобода жизни до тебя. Не повернётся время вспять, и если я наутро зол, то Потому, что горько пьётся твоя любовь. В душе свербят, Исходят криками в плену осколки взбалмошной натуры. Моя чудовищная дерзость рычащих ломаных стихов Могла в бараний рог свернуть людей, ну а теперь я хмур и Ложью приторной истерзан коротких непривычных строф.

Я, раскрутивший колесо капризной госпожи Фортуны, Весенним духом опьянённый, швырнул эмоции в толпу, И на небрежный мой бросок толпа ответила безумьем. Такой излюбленный приём, но ты поймала мой гарпун Для впечатлительных сердец и не дала пронзить навылет. Я это понял и по взгляду, и по циничному смешку. В душе максималист-юнец, наелся я дорожной пыли На трассах далеко за КАДом, сбивая в цепкую строку Потоки мыслей о тебе под рёв мотора «Shadow Phantom». Ты не стремилась быть мне парой, а я как будто был слепой, Срывался на бездумный бег, Фортуну вспоминал и в этом Упорно видел свой подарок — но оказалось, что не мой.

Ты, наконец, мне поддалась, но мы не прожили полгода, Как необузданное пламя в душе ужалось до искры, И в глубине кофейных глаз моих остались для народа Не блики солнечного камня, а блеск дешёвой мишуры. Ты мне могла бы отказать ещё в начале всех стараний, И я с волны шальных эмоций за пару дней бы соскочил. Теперь я лишь смотрю назад, и результат больнее ранит От мысли, что к тебе и в солнце, и в дождь я зря искал ключи. Ты не давала ни надежд, ни понимания, что хватит, И я ведь, как любой влюблённый, вокруг не видел ничего, Что подняло бы на мятеж меня и смякнувший характер Вернуло в строй. Я опалён, и в груди томится волчий вой.

Мы виноваты пополам. Я — что насмешки не заметил, Ты — что бессовестно сыграла на чувствах. Оба хороши. Пора забыть про «мы» и «нам» и броситься под вольный ветер — На быстрой «Тени» прямо в даль и вновь разжечь огонь души.

5 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)