Горячая работа! 318
автор
Sombre_Lord соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 384 страницы, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 318 Отзывы 35 В сборник Скачать

Рождественские встречи

Настройки текста
      Во время семейной трапезы Фэанаро улыбался, глядя, как близнецы светятся от счастья, в очередной раз вернувшись из Эндорэ. При этом Амбаруссар не забывали нахваливать выпечку амил, которая стремительно исчезала с блюда. Нэрданель, слушая их восторженный рассказ о "фотосессии", пообещала испечь штук семь пирогов с разной начинкой, чтобы сыновья вновь навестили тех детей и угостили их.       — Да, скоро Рождество. В это время у людей принято одаривать друг друга, — кивнула Летиция, со вздохом вспомнив про оставшихся за морем родителей. Было бы неплохо побывать в родном доме. Как бы обрадовались мама и папа! Порой девушке казалось, что прошла целая вечность с её поспешного отъезда в Ирландию…       От взгляда Морьо не укрылась печаль жены, однако он решил, что Лети грустит о судьбе чужих детей. Кроме неё озадачились тяжёлой долей беженцев и Нельо с Кано, невольно вспомнившие о брошенных Эльвинг близнецах.       Фэанаро, вопреки предположениям младших сыновей, вдохновился не осмотром фотоаппарата, а возможностью сделать игрушки для детей беженцев. Мастер успел подарить несколько своих творений маленькому Мантаро, который с удовольствием играл с ними. Морьо в очередной раз призадумался над тем, чтобы сделать вместительный сундучок для сына, которого уже задарили игрушками многочисленные родственники, и не сразу услышал шепот жены: «Мори, может, навестим моих родных в Эндорэ?..»       — Хочешь устроить родне незабываемый рождественский вечер? — тут же подмигнул ей Тёмный. — Вот читала бы свой «Сильмариллион» повнимательнее, так знала бы, что звать феаноринга в гости - это плохая затея!       В ответ Летиция, насмешливо сморщив носик, сообщила мужу, что коварный лорд и так украл у её семьи красавицу на выданье. Морьо и сам давно подумывал о том, что пора бы познакомиться с родными жены. Для атани наследник, продолжатель рода - сокровище, которого их нельзя лишать…       — Решено, навестим. Наши погреба в твоем полном распоряжении, мелиссэ. Собери такой гостинец, каких в твоем доме ещё не видели!       Сам Карнистир, когда посуда исчезла со стола и зимний сумрак заглянул в окна, вместо того, чтобы уйти в свою башню, спустился в мастерскую отца.       Фэанаро в последнее время всё чаще занимали полеты - не зря же дожидался нолдор самолёт на горном озере! - и теперь Пламенный изучал принципы воздухоплавания, о чем мечтал когда-то очень-очень давно. Деревянные фигурки птиц и лёгкие модели самолётов разных конструкций, чьи изображения были взяты Мастером из интернета, заполонили всю просторную комнату: не только свисали с потолка, но и расположились на столе, ожидая своего звёздного часа.       Морифинвэ выцепил себе незанятое кресло, уселся на него верхом и долго смотрел, тихо покачиваясь, как отец посреди этого летучего царства заботливо, клеит крылья очередной птице. Когда Карнистир обнаружил, что под бормотание Мастера: "Стреловидное крыло… Требует увеличения массы и наращивания в корневой части, давление по длине распределяется… Распределяется неблагоприятно…" - понемногу задрёмывает, как с ним не раз случалось в юности, то встрепенулся и подал голос:       — Для детей этой Эпохи нужны особые игрушки.       Морьо был уверен, что отец, как всегда, поймёт его и без изящных вступлений.       — Их с детства приучают не к тем вещам, которые радуют ум или сердце, а к тем, что дешевле. Или есть у других. Ах да, и ещё к тем, что станут развлекать маленького человека лучше и дольше, чем родители, — от этого уточнения явственно повеяло холодом. — Мы могли бы дать им что-то… теплее пластиковой дряни, сделанной тысячами по одной болванке. Что-то, что непросто отнять, потерять или сломать, и то, что сможет радовать не один день…       — Да, но сильмариллы мы им дарить не будем, — вскинул голову Фэанаро, отрываясь от работы и торопливо записывая на клочок бумаги получившийся результат расчетов. — Возможно, что-то похожее на наши светильники-светлячки?       — Да, раздаривать сильмариллы - это как-то не по-нашему, — ухмыльнулся Карнистир. — Хорошая мысль, атаринья! Вот только какими свойствами этих светлячков наделить?       — Чтобы светили голубым светом, когда рядом появятся существа, замышляющие недоброе. Или те, кто хочет обидеть? Или чтоб согревали долгими зимними ночами?       Морьо испытующе взглянул на отца.       — Мы не думали, могут ли камни отзываться не только на Тьму, но и на любых врагов. А ведь Свет чувствует нечистые помыслы. Этих детей очень многие постараются использовать - или сделать на них деньги…       — Да, ты прав. Хоть Арда исцелена, но тёмных за морем ещё хватает. И если клинок мог предупредить своего владельца о врагах, то почему игрушка не может?       — Хорошая идея, — глаза Карнистира, расположившегося за чертой света над столом, блеснули в сумраке мастерской. Сколько далеко идущих планов смогут расстроить такие игрушки…       — Как быстро мы сможем воссоздать эти светильники? Сколько заготовок есть сейчас?       — Поставить на поток - дело нехитрое, главное, наделить фонарики нужными свойствами. Это уже сложнее, йондо, — Фэанаро улыбнулся. Идея с игрушками ему понравилась с самого начала. — Потом можно спрятать эти кристаллы-светлячки, например, в мягкие игрушки или вставить в окна игрушечных домиков…

***

      Гент точно строили эльфы. К такому выводу пришёл Морифинвэ, следуя за женой по мощеным улочкам и не уставая удивляться: в переплетении стрел и шипов старых соборов, слиянии камня, витражей и жидкого цветного стекла каналов, в широких улыбках мостов так и виделась задумка эльфийского архитектора. Будто кто-то из перворожденных на спор решил построить город по человеческому образцу и даже дал ему невнятно-серое название, но у него всё равно вышла нездешняя сказка.       Мантаро было не оторвать от пёстрых лавок со сладостями - родина Летиции приворожила его с первого взгляда. А когда Морифинвэ с супругой и сыном добрались до нужного дома в пригороде, лорд понял, откуда у девы взялась страсть к пряничным домикам с зелёной оградой. Прежнее жилье Лети походило на картинку к старинным эдайнским историям, разве что за пышным садом угадывался вполне современный гараж. Чистенько, добротно, уютно. Хорошо бы оказалось не скучно…       Сказать, что родители обрадовались звонку в калитку, значило не сказать ничего. Летиция не стала предупреждать родню о своём приезде по палантиру, поэтому её родители пребывали в неведении, зная только то, что дочь живёт в Омане, выйдя замуж за иностранца. На видео, когда доводилось звонить семье, девушка всегда выглядела весëлой и довольной, поэтому повода для беспокойства у родителей не возникало. Но всё равно Фредерика ахнула и чуть не выпустила из рук блюдо, которое собиралась поставить на стол. Её мать, Мария, взглянула на дочь, потом перевела взор на возникшего в дверном проеме высокого незнакомца.       — О боже!       — К чему такие официальные обращения, — лучезарно улыбнулся Карнистир, переступая порог. — Можете звать меня просто Морьо…       Ему немедленно достался ощутимый тычок под ребро, и из-за широкоплечего лорда выпорхнула Летиция с сыном на руках. Карнистир, конечно, не сразу кинулся с широко раскрытыми объятиями к родне жены. Исподтишка скользнул по ним изучающим взглядом - с кем жила столько лет его леди?       От рассказов девы о доме всегда веяло теплом, и Летиция обещала, что родные будут рады видеть их в любое время, но… не все атани выдерживали общество фэанариона.       — Летиция? Вернулась? — всплеснула руками бабушка, кидаясь обнимать внучку. Как хорошо, что она приехала к дочери на Рождество, а не зазвала Фредерику к себе. — Здравствуйте, мои хорошие!       Мать Летиции подхватила на руки Мантаро, расцеловав малыша в обе щеки, чем тут же вызвала возмущённый громкий рев. Мужчина, очень похожий на Лети внешностью, крепко пожал руку Морьо:       — Добрый день! Вот и свиделись! Не иначе как произошло рождественское чудо!       — Мантаро не любит, когда его хватают без разрешения, — пояснил Карнистир, умолчав, что это же относится к нему самому. Отпустив ладонь отца супруги, осторожно забрал сына у тещи и осанвэ в который раз повторил малышу историю о его второй бабушке. Атани временами такие любвеобильные… — И я рад встрече. Для меня это не меньшее чудо и редкость.       Не желая мешать бурной встрече и жарким объятиям Летиции с матерью, подошёл к её бабушке и почтительно склонил голову. Ему понравились глаза пожилой аданет - в них светились ум и теплота, не замутнённые старостью.       — И особенно я рад видеть тебя, добрая госпожа. У вас высокий и древний род, и я вижу, что все его женщины так же мудры, как в старину.       — Ой, что это мы на пороге, — мать Летиции поманила гостей за собой. — Проходите! Лети, помоги освоиться, а мы с бабушкой начнём накрывать на стол.       Марк кивнул чужестранцу, подметив его необычную внешность, но расспрашивать не стал, а ушёл вслед за женой на кухню, плотно прикрыв за собой дверь.       — Славные люди, — Морьо ободряюще кивнул жене. Та явно не знала, за что хвататься, но мелиссэ так были к лицу смущенно-растерянная улыбка и румянец.       — Мори, если… Повесь сюда одежду… Если они станут задавать слишком много вопросов - это не со зла, им просто нужно к тебе привыкнуть…       — Сегодня в порядке исключения никого не сожгу, — великодушно пообещал жене Карнистир. — К вопросам я готов - не зря же мы с тобой сочиняли легенду о нашей заморской жизни.       Летиция с алевшими от смущения ушами провела мужа в свою комнату, где обстановка ей самой теперь казалась какой-то слишком наивной и детской. Ох уж эти Винни-пухи на обоях и длинноногие Барби, сидящие рядком на полке с книгами о Гарри Поттере и хоббитах...       В это время в столовой вовсю кипела работа по подготовке к праздничному ужину. Бабушка ворчала на дочь, что та в свое время не забрала у неё предложенное старинное столовое серебро, и недовольно поглядывала на зятя, который проводил ревизию своих запасов спиртного, решая, какое вино лучше предложить гостю. Мать Летиции порхала между столовой и кухней, думая о том, чем бы повкуснее накормить нежданных гостей. Вскоре она не выдержала, вновь уединившись на кухне с мужем, и они вдвоем открыли сайт ближайшего к дому ресторанчика, выбирая в меню блюда, которые, по их мнению, могли понравиться высокому восточному гостю. Понять бы заодно, как с такой важной птицей обращаться...       В комнате над ними, чувствуя поток громких беспокойных мыслей, широко ухмыльнулся Морьо. Кажется, за время трапезы эльфийские нравы ещё не раз кого-то огорошат...

***

      Ступив на каменные плиты двора новой крепости, Нельо первым делом отдал верным подарки из Амана и отправился проверять, как идёт строительство. Эндорэ встретило его шквалом холодного ветра в лицо. Зимой здесь всегда было пасмурно и дождливо, поэтому мастера вели только внутренние отделочные работы в донжоне, лишь в случае крайней необходимости выходя на крепостную стену. Штормовой ветер так и норовил сбить с ног заокеанских пришельцев, но внутри донжона жарко горел огонь в печах, было тепло и сухо. Верные помогли лордам занести внутрь собранные в Амане дары, и теперь счастливые Амбаруссар разглядывали эту огромную кучу подарков, выросшую посреди просторного холла.       Старший из верных, возглавлявший строительство, повёл лордов по донжону, показывая проделанную в отсутствие Нельяфинвэ работу. Мастера трудились не покладая рук, и Химьярингэ всё больше становилась похожей на крепость, изображенную на чертежах, созданных Майтимо прошлой зимой. Кано вслух отметил, что получается очень хорошо, и спросил:       — Куда теперь, Нельо?       — Я взял список у младших. Они не успеют и за два дня раздать всё собранное для атани. Поэтому я решил, что они идут по списку адресов сверху вниз, а мы - снизу вверх. Согласен? — Майтимо заметно повеселел, пройдясь по возрождённой твердыне. Всё шло точно по плану, и Нельяфинвэ во время прогулки по крепости показалось, что он слышит биение сердца Химъярингэ. Это было невероятно особое ощущение - душа нолдо запела от счастья. Хотелось обнять не только брата, но и весь мир.       Макалаурэ всецело передалось настроение старшего. Ему захотелось поделиться радостью с теми, кто в светлых эмоциях сейчас так остро нуждался.       — Сколько у нас адресов? — спросил он у Майтимо, когда они вернулись в холл.       Список был длинным. На листе, который им дали близнецы, были указаны двадцать мест не только в окрестностях строящейся твердыни, но и вдали от побережья.       — Ты знаешь, где это? Или посмотрим через палантир?       Нельо никак не мог привыкнуть к эдайнской технике, которую Морьо называл «планшет» и «компьютер», поэтому старший взял с собой привычный видящий шар, который по замыслу мастеров обладал теми же свойствами, что и «девайсы» людей.       — Посмотрим, — согласился Кано. Многие названия из тех, что были перечислены в списке, казались ему знакомыми, но лучше уточнить заранее.       Братья прошли в столовую и установили камень на край длинного стола, за которым обычно трапезничали строители. Пока палантир не начал мерцать, Нельо задумчиво взглянул на Кано:       — Линдо, как думаешь, мы сможем вызвать через видящий камень «такси», как Морьо - через «планшет»? Недалеко от песчаной отмели есть стоянка для железных повозок, к которой ведёт проезжая дорога. Да ты и сам видел её, когда бродил здесь летом. Попробуем?..       — Да, уверен, что сможем, — Макалаурэ перевёл взгляд на ярко засветившийся шар, и фэанариони, вдвоем склонившись к камню, увидели окрестности стройки с высоты птичьего полета.       Нельо попросил шар отдалиться ещё больше и показать им путь, по которому передвигаются железные повозки людей. Некоторое время лорды всматривались в пустую дорогу, потом заметили стоявшую возле какого-то строения машину такси. Нельо сосредоточился на водителе, и тому тут же поступил вызов. Палантир в самом деле обладал свойствами «девайса», мгновенно связавшись с программой, которая раздавала таксистам заказы. Линдо передал человеку нужные адреса - откуда забрать пассажиров и куда отвезти. Тот без лишних разговоров согласился и, тронув автомобиль с места, быстро направился к ближайшей от стройки стоянке.       Увидев, что заказ принят, Макалаурэ первым поднялся на ноги.       — Пойдём?       — Не так быстро! Нужно вызвать второе такси для нас, — возразил ему тихо подкравшийся к старшим Тэльво.       — Да, Амбаруссар тоже нужна повозка для разъездов, — согласился с ним Нельо. Пока Кано вызывал такси для младших, Майтимо задумался - нужно ли нолдор переодеться в те официальные костюмы, купленные по случаю подписания документов? Но решил, что таким видом они могут только оттолкнуть несчастных переселенцев. — Тэльво, Питьо, скажите, нам надо надеть более привычную атани одежду?       — Наши с братом туники, наоборот, очень понравилась детворе, — близнецы в ответ только улыбнулись. — Езжайте так!       — Поторопимся, нужно отнести подарки на стоянку.       Линдо вместе с братьями покинул столовую, и фэанариони вновь взялись за переноску даров. Долго ждать такси не пришлось - железная повозка вскоре затормозила возле стоянки. «Ещё немного, и мы на месте,» — Макалаурэ отправил осанвэ старшему, кивая на приветливо открывшуюся заднюю дверь автомобиля.       Половина подарков была быстро загружена в багажник, а Амбаруссар остались ждать вторую "повозку".       Машина плавно тронулась с места, и водитель обернулся к пассажирам:       — Включить музыку или в тишине поедем? Поездка-то не близкая.       — Я не против, — пожал плечами менестрель, но вопросительно взглянул на Майтимо. — А ты, торонья?       — Хорошо, послушаем, — кивнул Нельо и перешёл на осанвэ: «Заодно и узнаем, как сейчас звучит Эндорэ.»       Таксист обрадовано крутанул ручку радиоприемника, и машину наполнили звуки, абсолютно не похожие на музыку эльфов.       «Как тебе мотив? - с лëгкой усмешкой обернулся к брату Линдо. - Один поворот механизма - и слушай, сколько душа пожелает. Ни нот не нужно, ни инструментов, ни кого-то, кто умеет на них играть, если сам не мастер. Слишком просто. Но радует, что у людей всё же сохранилась традиция играть концерты вживую, а не слушать музыку, сочинённую машинами».       «Не нравится мне их творчество. Нет в нём нашей душевности…» — через некоторое время поджал губы Нельо. Сперва он молча всматривался в мелькавший за окнами повозки пейзаж, но такси не собиралось останавливаться, и однообразная музыка понемногу начала надоедать.       На дороге было оживленно, и водителю изредка приходилось стоять в цепочке из машин, пока эта вереница не трогалась снова. Зато у фэанариони в то время, пока такси стояло, появлялась возможность получше рассмотреть архитектуру местных поселений и прочитать названия на вывесках лавок.       Но вот водитель плавно затормозил возле нужного дома. По наитию поняв, как расплачиваться картой, Нельо вместе с братом вылез из машины и задумался. Подарки предназначались не только одной семье, проживающей по адресу, куда их привезло такси. Придётся остальные выгрузить и нанять нового перевозчика?       — Линдо, подскажи, как нам лучше поступить? Нанять нового или попросить этого адана, чтобы подождал и отвёз нас по следующему адресу?       — Надо уточнить у самого человека о таком нюансе, мало ли что, — Макалаурэ наклонился к таксисту, выясняя, сможет ли тот подождать. Тот согласно кивнул, но сказал, что итоговая сумма будет зависеть от количества часов его работы, будь то время поездки или ожидания. Линдо передал его слова брату.       — Всё в порядке.       — Отлично. Надеюсь, у него не возникнет желания уехать с подарками? А заплатить мы заплатим, без вопросов, — Нельо вновь взглянул на адана, оценивая, велико ли в том искажение. Но похоже, человек был только рад, что за его ожидание нолдор заплатят виртуальной монетой.       — Не думаю, что он до такого додумается. В случае кражи здешние стражи порядка быстро отследят его по номеру на машине. Глупо рисковать ради вещей, в ценности которых не уверен. Пойдём, торонья? Нам в этот дом?       — Да, сюда. Только посмотри, сколько детей, — Нельо взял несколько подарков и кивнул на двухэтажный дом, ничем не отличавшийся от остальных. За стеклом украшенного к празднику окна на первом этаже виднелось несколько любопытных рожиц.       — Будто лучики света, — Линдо с улыбкой помахал малышам, заприметившим подходящих к дому фэанариони.       Братья поднялись по сырым деревянным ступеням на крыльцо. Им отворила улыбчивая русоволосая женщина. Было трудно определить, сколько ей лет, - выглядела она довольно молодо, но в причëске виднелись седые пряди. За руку она держала ещё одного ребёнка.       — Вы - переселенцы? — Нельо посмотрел на листок и медленно произнёс фамилию, стараясь, чтобы она прозвучала не на эльфийский лад. Увидев утвердительный кивок, подал женщине свёртки с подарками. — Это вам. С праздником.       Глаза женщины распахнулись от удивления. Она никак не ожидала таких даров от вышедших из такси двух странных рослых мужчин. Отказываться невежливо, но с чего вдруг такая милость? Настоящее рождественское чудо!       — Ох… Вот уж нежданно-негаданно! Благодарю сердечно! И вас с Рождеством, мистер…? — хозяйка дома запнулась. — Как я могу к вам обращаться?       — Мистер Маэдрос, — привычно назвался синдарским именем Нельо. — Нам дали ваш адрес в благотворительной организации, и теперь мы постоянно будем проверять, как вам тут живётся. Если что-то нужно из продуктов, скажите, не стесняйтесь.       — Да благословит Вас Господь! — женщина буквально расцвела на глазах, а её щеки зарделись румянцем.       — Будьте счастливы, — пожелал Кано, на что собеседница вновь рассыпалась в благодарностях, а потом робко спросила:       — Не хотите пройти в дом, выпить чая или чего покрепче?       — Кано, ты не хочешь поучить детей играть на дудочке? — сразу уходить, сославшись на занятость, Нельо показалось не очень правильно. Хоть в повозке и ждала ещё приличная гора подарков.       — Буду рад, — тут же согласился Макалаурэ, и аданет впустила их в дом. Полы были чисто вымыты, на стенах висели детские рисунки.       — Проходите, — хозяйка показала им на дверь в гостиную. — Я на кухню схожу и мигом вернусь.       Женщина скрылась в коридоре, а Кано вполголоса заговорил с Майтимо:       — Уютный дом. И у хозяйки добрая душа, это заметно.       — Посмотри, торонья, что ещё нужно им купить. Будем в списке отмечать, кому что повезём в следующий раз, — Нельо огляделся по сторонам, а когда дети несмело показались незнакомцам, достал из сумки печенье, приготовленное аммэ. — Угощайтесь.       Кано кивнул, приветливо улыбаясь ребятишкам, которые всё ещё смущались чужих. Менестрель заговорил мягко и спокойно, всем видом показывая, что ему можно доверять. Дети чуть смелее подошли к странному незнакомцу. Тем временем их мать, как решили нолдор, поставила на стол бутылку дешевого белого вина с тремя бокалами и тарелку с нехитрой закуской.       — Угощайтесь, — повторил Нельо, предложив детям сладости, и обратился к хозяйке: — Скажите, что из продуктов вам сейчас необходимо? Не бойтесь попросить.       — Если Вас не затруднит, мы будем рады получить какой-нибудь крупы, молока и яиц, — ответила женщина, подняв глаза на рослого незнакомца. — Но, если средства, выделенные на помощь, невелики, то прошу - окажите её нашим друзьям. У них дела куда хуже наших. Скажите, они, — аданет назвала фамилии, — есть в вашем списке? Насколько я знаю, они не состоят на учете в фонде помощи беженцам.       — Напишете нам их адреса? Чем сможем, поможем, — Нельо мельком просмотрел список - конечно, этих имен там не оказалось. Он отдал лист женщине, а сам взял бокал вина и пригубил его. — Благодарю!       — Конечно, дайте-ка вспомнить… — женщина печатными английскими буквами вывела несколько строчек с фамилиями, названиями улиц и номерами домов и протянула листок бумаги обратно. — Вот, там вы их и найдёте. Спасибо, что протягиваете нам руку помощи.       — Простите, нам ещё несколько семей нужно сегодня навестить, — Нельо было непросто так быстро покидать эту семью, когда Кано закончил музицировать, но братьям предстояло объехать ещё немало адресов.       — Доброго пути Вам! Да хранит вас Бог и помогает в благом деле, — аданет проводила гостей до самой калитки.       Фэанариони вновь сели в такси, назвав водителю следующий адрес.       — Признаться, я удивлён новостью о неучтённых в списке беженцах, — качнул головой Макалаурэ. — Значит, их ещё больше, чем мы ожидали…       — Нам надо успеть сегодня навестить как можно больше семей, — Нельо вписал в лист напротив адреса, где они только что были, перечень продуктов, в которых нуждались переселенцы.       Таксист молча повёл автомобиль к дому, который был недалеко от прежнего, поэтому дорога заняла намного меньше времени. Это порадовало Кано, отнюдь не горевшего желанием провести большую часть дня в пути.       Нельо задумчиво разглядывал мелькавшие за окнами "повозки" огни городка, который готовился к встрече Рождества.       Внезапно он обернулся к Кано.       — Линдо, а если те продукты, что нужны беженцам, попросить нашего Морьо заказать через интернет? Нам нужно научиться самим это делать, чтобы каждый раз не просить об этом Карнистира.       — Так и поступим. И в дальнейшем попробуем обходиться без помощи вечно занятого Морьо, — улыбнулся в ответ Макалаурэ. — Если такой способ покупать еду так распространен сейчас у атани, он не должен быть слишком сложным. Узнаем, как это делается, и попробуем сами заказывать всё необходимое.       ...Повозка остановилась у невзрачного с виду дома, который давно нуждался в ремонте. Но внутри вновь было чисто, полы были вымыты до блеска, а окна украшены гирляндами огоньков. По этому адресу поселили сразу три семьи беженцев, скорее всего это были или родственники, или хорошие знакомые. Одежда на ребятне, так же боязливо глядевшей на неожиданных гостей из-за ног родителей, была чистой и не поношенной. Но взгляды… словно потухшие огоньки, а лица серьёзны, как у взрослых.       Когда Линдо увидел их лица, от жестокой несправедливости в сердце будто вошла тупая игла. Не слишком ли рано в этих малышах убили детство?..       — Здравствуйте, вам нужна помощь? Мы помогаем беженцам.       — Помощь? За нее надо платить? — люди почему-то всполошились, с недоверием глядя на коробки, которые лорды занесли в дом.       — Нет, всё совершенно бесплатно, — Линдо протянул малышам подарки. — Как у вас с питанием? В чем-нибудь нуждаетесь?       — Бесплатно? — сначала не поняли люди, но потом несмело заулыбались. — Спасибо. У нас всё есть, на прошлой неделе приезжали волонтеры.       — Чудесно, — просиял Кано. — Поздравляем с Рождеством!       Здесь - может быть, от этого страха атани перед безвозмездной помощью, - было тоскливее, чем в первом доме. Но это не значило, что можно разделаться с подарками и поскорее уехать. «Я сыграю, пусть узнают, как звучит настоящая музыка,» — Макалаурэ сел рядом с ребятишками, и полилась немного грустная мелодия, то угасая, то вновь набирая темп. В глазах детей зажегся интерес, и они вмиг разобрали дудочки, которые приготовил им в дар менестрель. Через полчаса у малышей стало получаться зажимать отдельные ноты. Даже если у них вдруг не останется ничего - пусть с ними будет своя собственная музыка...       Кому, как не Менестрелю, было знать, что и на пепелище души творчество порой спасает.        - Линдо, хоть и тяжело, но мы делаем нужное дело. Я вижу - с налим приходом людям становится легче, - Майтимо, ненадолго замерев у открытой двери машины, всё не мог перестать думать: у ребят такие же глаза, какие были у Элерондо и Элероссэ...       Макалаурэ и с улицы пожелал хозяевам напоследок хорошего праздника, и фэанариони вновь оказались в такси. Водитель время от времени поглядывал на путников в зеркало заднего вида, гадая, что же заставило его клиентов - не то актёров, не то, судя по обманчиво плавным движениям и хорошей выправке, ребят из неизвестных таксисту структур - вот так кочевать от дома к дому.       Менялись адреса и лица. Где-то, несмотря на щедро украшенный фасад, эльфов встречали едва не озлобленно: "Кто вы такие? Мы вас не звали!" Где-то, хоть убей, не верили, что бесплатные подарки - не очередной трюк телевидения или, может быть, уэльских властей. Но были дома, где люди делали единственное, что от них по-настоящему зависело: оставались одной семьёй и встречали помощь легко и радостно.

***

      Небо над братьями становилось всё темнее, огни на улицах городков, где фэанариони успели побывать, - часто было непонятно, где заканчивалось одно поселение и начиналось другое, - всё ярче.        Багажник такси наконец-то опустел.       Семейство, которое последним посетили сыновья Фэанаро, состояло из отца и его детей, говорили они все с довольно сильным акцентом, но внятно и разборчиво. Эти беженцы долго не могли поверить, что судьба действительно решила преподнести им такой подарок. Уверовав в увиденное, дети тут же принялись разворачивать свёртки с гостинцами, что им дали эти необычно одетые «люди», а потом стройным хором поблагодарили бога, имени которого эльдар никогда не слышали...       Всё когда-то кончается, подошёл к концу и этот длинный день. Багажник опустел, а Нельо, выйдя от последних переселенцев, ободряюще похлопал брата по плечу:       — Устал? Я бы сейчас не отказался от чаши горячего взвара и пирога аммэ. Только расплатимся с тем добрым человеком, что весь день терпеливо помогал нам передвигаться по этой земле. Благой, как Аман, назвать её трудно, но всё же это не окрестности Ангбанда.       — Совершенно верно, именно этого мне не хватает сейчас, торонья, — кивнул ему Кано, как вдруг к фэанариони обратился всю дорогу молчавший таксист:       — Я так понял, благотворительностью вы занялись всерьёз, парни? Не хотите завтра съездить в приют?..
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.