***
Через пару дней в Химъярингэ вернулся Канафинвэ. Правда, один, без Финдекано. И словно радуясь его приезду, хмурые тучи разошлись — над крепостью показалось пронзительно синее небо. — Такой день нельзя упускать! — менестрель с улыбкой обнял подбежавших первыми близнецов, похлопал по плечу подошедшего вслед за ними старшего брата, а затем Элронда. — Да, не зря же Морьо приобрёл столь внушительную повозку, — кивнул Нельо, а Кано продолжил: — Так что стоим? Живо собираться! — Ура! — дети бросились к донжону. — Элерондо, пойдём, подберём тебе одежду, чтобы ты не был среди атани белой вороной, — поманил его за собой менестрель. — Белой вороной? Точно не хочу. Если у тебя, атто, найдутся нужные вещи, буду премного благодарен, — Элронд умолк, заметив пристальный взгляд крупной серой птицы, усевшейся на ветку молодой яблони. — Это подруга Айвэ, — Линдо достал из сумки угощение и бросил в сторону пернатой гостьи. Птица с оглядкой, бочком, бочком припрыгала к куску пирога, обрадованно каркнула и, схватив добычу, унеслась в сторону леса. Одежду атани Элерондо не оценил, хмуро разглядывая себя в большом, в полный рост зеркале странного шкафа в покоях Канафинвэ. Но Линдо, подмигнув ему, быстро натянул джинсы и клетчатую рубаху, а на плечи накинул кожаную куртку. София не рискнула попроситься вместе со всеми и теперь стояла у окна, глядя, как эльфийские лорды, близнецы и гость садятся в машину. Василина, заметив её взгляд, показала девушке язык, за что получила от брата ощутимый тычок в бок. — Что, раз родился на полчаса раньше, так сразу командир? — попробовала возмутиться Ли, но Ник возразил ей: — Старший-не старший, но мама всегда говорила, что нужно вести себя прилично. А если твои кривляния увидит лорд Элронд, что он подумает о людях? — Ладно, зануда, ты, как всегда, прав, — Василина покраснела — её больше взволновало то, что может подумать дядя Нельо, а не гость. Ещё скажет про себя — ну и невоспитанная девчонка… Ли украдкой взглянула вперёд: хозяин Химринга молча сел за руль, и по его невозмутимому виду нельзя было понять, видел он её гримаску или нет. Кано решил не смущать детей присутствием заморского гостя и предложил Элронду занять место рядом с хозяином Химринга. Закрыв за ним дверь, уселся к детям на заднее сидение. — В добрый путь? — Да! — Ник с восторгом разглядывал просторный салон, а Василина прилипла к стеклу окна позади водителя, бросая взгляды на Нельяфинвэ, который отражался в зеркале бокового вида. Вдруг девочке показалось, что он ей весело подмигнул, и Ли смущённо откинулась на спинку сиденья — заметил-таки её пристальное внимание.***
Близнецы не успели сосчитать всех коров, лениво жующих траву на виднеющихся за придорожными деревьями пастбищах, как фермы сменились многочисленными строениями пригорода Кардиффа. Под нарядным ярким небом даже невзрачный кирпич выглядел симпатичнее. Элронд большую часть пути потрясённо молчал, глядя на проносящиеся мимо железные повозки всевозможных цветов и форм. Фэанариони оставили автомобиль, не доезжая до центра города, собираясь прогуляться пешком. В отличие от дев, их не интересовали многочисленные магазинчики, а Кано показал детям на колесо обозрения. — Хотите? — Это было бы круто! — у Ника с Ли загорелись глаза, но, пока фэанариони не спеша вели гостя и воспитанников к парку, менестрель услышал прекрасные звуки изобретённого людьми инструмента. — Пойдём посмотрим, кто играет? — Как думаете, развлечения подождут? — взглянул на детей Нельо, те кивнули, тоже заинтересовавшись игрой уличного музыканта. Каково было их удивление, когда близнецы увидели сидевшего у подножия памятника подростка их возраста. — Вау, круто! — Неужели это он играет? — Ник с Ли подбежали поближе, во все глаза глядя на юного гитариста. — Эдайн не перестают меня удивлять, — Элронду тоже понравилось выступление мальчика. Юный менестрель будто придавал стеклянно-бетонному миру человеческих жизней чуть больше… сказки. — Дядя Нельо, дядя Кано, а у вас нет немного денег, чтобы дать музыканту? — с некоторой заминкой попросил Ник. — Есть. А хочешь, мы его пригласим в кафе? — Было бы здорово! — А вдруг он не согласится? — засомневалась Ли. — Так давай спросим, — Ник решительно шагнул к сидевшему с электрогитарой мальчику, когда тот закончил играть. — Привет! Это песня "Металлики"? Да ты мега крут! — Как тебя зовут? — спросила Василина. — Бэйли, — юный гитарист вскинул голову, тряхнув копной светлых волос. — А вы туристы? — Да, мы погулять приехали, — кивнула Ли. — Я и смотрю, что не местные, — пользуясь передышкой, музыкант собрал и пересчитал деньги, которые ему накидали за выступление. — И давно играешь на гитаре? — Лет с шести. — Прикольно. А дядя Кано тоже музыкант! — Дядя Кано? Он что, рокер? — взгляды Бэйли и менестреля встретились. — Сэр, не хотите сыграть? — Если разрешишь. А ты пока отдохнёшь, — улыбнулся Линдо. — О, не стоит беспокойства, я не устаю от игры. Мне это приносит только радость, — подросток протянул инструмент фэанариону. Нельо с Элерондо молчали, не вмешиваясь в беседу. Линдо бережно принял от Бэйли гитару, провёл по струнам и, подключив её, заиграл. Вскоре вокруг собралась большая толпа зевак и туристов. В коробку, стоящую у ног Бэйли, полетели монеты и купюры. Кто-то даже крикнул черноволосому юноше, под пальцами которого струны едва не горели, что в Кардиффе он последний настоящий рокер… Когда фэанарион закончил играть, юный музыкант с уважением пожал ему руку. — Отличная игра, сэр Кано! — А теперь не хочешь прогуляться с нами, показать самые интересные места в городе? — менестрель передал мальчику его гитару. Тот собрал деньги из коробки и протянул Кано. — Это ваши, сэр. — Оставь себе. Ты же, скорее всего, собираешь их на что-то? — Да, сэр Кано, вы правы. Хочу себе купить ещё одну гитару, покруче. — Пойдём, покажешь, какую? — предложил менестрель. — Хорошо, как раз подскажете, стоит она тех денег, какие за неё хотят, или нет, — Бэйли убрал свою гитару в чехол и засунул усилитель в рюкзак. Нолдо прятал улыбку — пока подросток играл, на его лице любая эмоция была выписана яркими красками, а в жизни он оказался сдержанным и рассудительным не по годам. — Давай я помогу нести, — Линдо протянул руку — мальчик, немного подумав, согласился. И уже вшестером они отправились бродить по улочкам Кардиффа, и Бэйли с видом знатока рассказывал о родном городе. Когда дети подустали, фэанариони выбрали кафе на набережной и заказали всем ланч. Элронд с недоверием взглянул на предложенную трапезу, но видя, с каким аппетитом уплетают свои порции маленькие эдайн, осторожно попробовал угощение. — Вы, кстати, прямо к сегодняшнему концерту. Будет неплохая музыка, — важно заметил Бэйли. Близнецы тут же подняли проникновенные взгляды на Элерондо — они уже поняли, что старшие лорды готовы баловать названого сына сколько угодно, показывая ему человеческий мир. Сердце у лорда Имладриса было не каменное, да и к музыке всегда тянулось отчаянно. Эдайнский рок, конечно, ушёл пугающе далеко от мягких лютневых переливов, но всё же… — Гулять так гулять? — подмигнул он Кано и Нельо.