***
— Рад, что вы пребываете в здравии, — провозгласил шериф, изучающим взором оглядывая Рампо. — Не замечали ничего странного ночью? — Мы собирались поговорить о чём-то действительно важном, насколько я помню, — скучающе протянул Эдогава. — Как вы могли заметить, здесь повсюду проезжают полицейские патрули, — не обратив внимания на невежливый тон Рампо, продолжил мужчина. — Это связано с объектом, находящимся внутри леса, но мы туда никак не можем пробраться, — шериф мрачно опустил тяжёлый взор на свои сложенные руки — Да-да, — незаинтересованно отмахнулся детектив. — Люди уходят и не возвращаются. Знаем это всё. — Миноура нам доложил, что вы собрались этой небольшой группой добраться до места крушения корабля, принадлежавшего «Амбрелла», — протянул высокий офицер, который стоял прошлым вечером на дежурстве вместе с шерифом. Тот лукаво улыбнулся. — Неужели думаете, что вот так просто сможете туда добраться? — Не вижу проблем, — равнодушно пожал плечами Рампо. — Мы здесь и находимся для того, чтобы доделать то, что не смогли какие-то идиоты из полиции. — Не стоит так бездумно разбрасываться словами, детектив, — высокий парень сделал шаг вперёд. — Обглоданные трупы и пустые машины были найдены вчера за несколько десятков миль отсюда, — офицер вальяжно расхаживает вдоль стола. — Никто не возвращался из этого леса, — кривая усмешка скривила его губы. — Неужели кучка детишек сможет справиться с этим? — Генри, — одёрнул парня шериф. — Не нагнетай. — Да вы бросаете мне вызов, шериф Андерсон, — бегло прочитав чужое досье усмехнулся детектив. — Запомните раз и навсегда, — Рампо встал со своего места, направившись к выходу. Эдогава лукаво улыбнулся, обернувшись через плечо. — Для великого детектива нет ничего невозможного. Генри пристально смотрел вслед уходившему Рампо, а шериф Андерсон устало вздохнул, протерев платком вспотевший лоб. — Будь осторожным, детектив. Эдогава проскальзывает коридор, тут же столкнувшись с ожидавшим его Дазаем. Осаму вопросительно склонил голову, ожидая краткого пересказа всего диалога. — Ничего полезного, — фыркнул Рампо, поправляя свой головной убор. — Тогда можем выдвигаться сейчас, — Дазай скосил взгляд на настенные часы. — Это будет гораздо безопаснее, нежели ходить по темноте, — Эдогава кивнул и затем вдруг на секунду было приоткрыл рот, словно хотел что-то сказать. — Спасибо, — буркнул детектив. — Чего? — повернулся Осаму, но затем понимающе махнул рукой. — Нет проблем, — они направились в сторону номера. — Просто я тут подумал, что это могло быть связано с твоим нахождением в этом месте, — протянул Дазай. — Сам понимаешь, что где-то здесь находится источник вируса, который оказывает на тебя определённое влияние. — Очевидно, — пробубнил Эдогава, сунув руки в карманы. — Но вы все находитесь под риском заразиться. — Думаю, хуже уже не будет, — фыркнул Осаму. Оба встали возле двери в номер, но никто и не сделал попытки открыть её. Осаму со странными свистом втянул воздух, потянувшись к ручке. — Я знаю, что тебе будет тяжело там находиться, — подал голос Дазай. — Если вдруг приступ снова начнётся, то закрой глаза и сосчитай до пяти, — Рампо прожигает пристальным взглядом чужую спину. — А затем медленно выдохни и присядь на корточки, чтобы удержать равновесие. Эдогава промолчал. Ему явно сейчас не хотелось об этом говорить. Но Осаму понимает, что потом у них просто не будет времени на это. — Не всегда будет рядом кто-то, кто поможет тебе с этим справиться. Дазай открывает дверь, придерживая её перед детективом. — А вы где были? — Накахара сонно потёр полуоткрытые глаза, лениво выползая из-под одеяла. — Местная полиция совсем обезумела, раз решила бросить мне вызов, — усмехнулся Эдогава. — Но скоро им явно придётся взять слова назад. — Неплохой настрой, — хмыкнула Йосано, разглаживая рукой небольшую складку на юбке. — Когда выдвигаемся? — Сейчас, — Рампо пристальным прищуром окинул всех присутствующих. — Мы должны успеть добраться до темноты. — Ночью там точно не будет безопасно, — согласно кивнула Акико. — Тогда можем начать подготовку. — Да я уже готов, — зевнул Чуя, разминая шею. — Успеем ещё вернуться к ужину, — фыркнул Накахара.***
Почти опавшая листва плавно покачивалась на ветру. Не было слышно ни птиц, ни какой-либо другой живности. Лишь нагнетающая тишина, которая заставляет невольно вжать голову в плечи. — Что ж, назад пути нет, — Дазай поправляет спрятанный пистолет и прицепленный к пряжке ремня респиратор. Осаму обернулся на остальных. — Так куда нам идти? — Нужно направляться в сторону болот, — Накахара внимательным взглядом проходится по карте. — Это ближе к западу. — Тогда вперёд, — Йосано проходит первая, осматриваясь вокруг и держа на готове наточенный тесак. — Внимательно смотрите по сторонам. — Да что тут смотреть, — фыркнул Рампо, распинывая под ногами опавшую листву. Не успевает Эдогава сделать ещё один шаг, как Акико резко одёрнула его за локоть, и послышался скрежущий хлопок. Медвежий капкан, на который едва не наступил детектив, с треском захлопнулся. Йосано мрачно окинула взглядом всю опушку. — Странно, что шериф не упомянул о мерах предосторожности, — Рампо с ноткой раздражения вздохнул. — Они же не могли здесь всё капканами заставить? — Тогда придётся идти друг за другом, — Накахара осторожно протискивается вперёд, сверяя их направление с картой, а затем он поднимает близлежащую толстую ветку, с помощью неё проверяя усыпанную сухими листьями узкую тропинку. Они прошли около двадцати минут, и поляна с ловушками оборвалась. Видимо дальше местные зайти не рискнули. Чем дальше наши герои уходили в лесную чащу, тем мрачнее становилось вокруг. Создалось ощущение, что сейчас вот-вот наступят сумерки, хотя солнце ещё даже не успело подняться так высоко. Дикие дебри становились с каждым шагом всё более непроходимыми. Колючие кустарники плотной стеной окружали деревья, а ноги начинали скользить от вонючей слякоти после последнего дождя, которая, видимо, не высохла из-за того, что солнечные лучи туда практически не попадали. — Теперь сюда. Чуя не отрывает глаз от карты, когда они пришли к большому раскидистому дубу с весьма корявыми ветками, напоминавшие изогнутые щупальца. — Я уже чувствую по этой вони, что мы находимся не так уж и далеко от нашего места назначения, — поморщился Дазай. Рампо тоже не отличался особым энтузиазмом, с отвращением ступая туфлями по грязи. Они вышли на небольшой открытый участок с избыточным увлажнением и вонючей тиной с водорослями. Оглядев их положение, Накахара усмехнулся, поправляя съехавшую набок шляпу. — Сейчас я вас всех перенесу на раз два, — заявил Чуя, быстро коснувшись всех рукой. Чуя взымает в небо, но вдруг он резко схватился за плечо, бросив полный оцепенения взгляд перед собой, потеряв контроль над гравитацией. Юноша беспомощно заболтал ногами в воздухе, полетев камнем вниз. — Лови его! — крикнул Эдогава Осаму бросился к напарнику, не позволяя тому встретиться своим лицом с сырой землёй. Дазай ловко поймал Чую, повалившись вместе с ним на спину. Осаму что-то недовольно заворчал себе под нос, когда Накахара с кряхтением поднялся с него и протянул руку. — Какой же ты тяжёлый, — прохрипел Дазай, отряхивая испачканные в грязи брюки. Накахара растерянно смотрел себе под ноги, явно не ожидая такого поворота событий. — Ничего не понимаю, — пробормотал Чуя. — Неужели опять жар? — всполошилась Йосано, быстро трогая тыльной стороной ладони чужой лоб. — Вроде нет, — Акико вздохнула. — Тебе не стоит сейчас использовать способность. — Просто так потерял контроль, — Рампо внимательным прищуром оглядел юношу с ног до головы. — Перед падением ты схватился за правое плечо, — Эдогава приоткрыл глаза, выжидающе смотря на Накахару. — Может, есть, что рассказать? — На что ты намекаешь? Чуя фыркнул, глядя на детектива. Но от пристального взгляда Рампо не укрылись на мгновение поджатые губы и дрогнувшая левая бровь. Врёт. Земля неожиданно дрогнула под ногами, а где-то вдалеке послышалась непонятная возня, что заставило всех мгновенно переключить своё внимание. Чуя снова ухватился за палку, вскакивая на небольшую кочку. — Что-то мне подсказывает, что нужно делать ноги и как можно скорее, — бросил Дазай. — Знакомься, это инстинкт самосохранения, — прыснул Эдогава, но поспешил следом за остальными. — Не знал, что он у тебя вообще есть. — Да ты обижаешь меня, — усмехнулся Осаму, шустро перескакивая через опасные зоны тягучего болота. Рампо бегло смотрит вокруг, заметив торчащую из воды палку с красным платком, повязанным на самом конце. Похоже, пропавшие без вести даже не добирались до корабля, утонув в болоте. Эдогава вдруг обернулся назад, резко затормозив. Существо, которое он видел прошлой ночью, маячило перед глазами, передвигаясь на своих худых конечностях и скаля острые зубы. Оно подбиралось всё ближе и ближе, шлёпая прямо по воде. Искажённая морда, чем-то напоминающая лицо изнемождённого человека, скривилась в подобии улыбки. — Рампо! Чужой крик оборвался, когда ноги соскользнули с каменной гряды, и Рампо упал в воду, лихорадочно цепляясь руками за водоросли. Эдогава достал обувью до дна, но ступни стал медленно засасывать неприятный ил, не позволяя выплыть обратно. — Хватайся! С трудом разобрав крики на поверхности, детектив поднял руку, потянувшись к протянутой палке, но Рампо с головой накрыло болотной водой, когда водоросли запутались вокруг ног, сильнее потянув его на дно. Словно птенец, выпавший из гнезда, Эдогава беспомощно взбалтывал воду руками, стараясь выбраться из этой смертельной ловушки. Рампо достаточно крепко схватили за запястье две пары рук, грубо сжимая его. Эдогаву с силой потянули на поверхность, вытаскивая из затхлой трясины. Не успевает детектив и опомниться, как его быстро оттаскивают на безопасное расстояние от воды. — Такими темпами мы точно сдохнем по дороге, — проворчал Накахара, отряхивая ладони друг от друга. — Он там, надеюсь, воды не наглотался? Осаму придерживает детектива одной рукой, а Йосано стучит по чужим лопаткам, помогая Рампо выплюнуть всю проглоченную жидкость. Эдогава давится собственным кашлем, недовольно скривившись от подступившего кома тошноты. Рампо весь побледнел, отчаянно стараясь вдохнуть полной грудью. — Надо вызвать рвоту, — Акико серьёзно посмотрела на Дазая, а затем перевела взгляд на содрогающееся тело. — Иначе он задохнётся. — Какой же ты проблемный, — фыркнул Осаму, безо всякого предупреждения засовывая два пальца в чужой рот. Детектив дёрнулся от неожиданности, но его крепко схватили за плечи. — Терпи, — почти шипит Дазай, надавливая на корень языка. Вместе с содержимым желудка выходила вся грязная вода, которой успел вдоволь наглотался Рампо. Эдогава хрипло дышит, жадно втягивая носом воздух. Осаму придерживал лезущую в глаза детектива неровно отстриженную чёлку, слегка постукивая ладонью по спине. — Что ж, это было опасно, — более-менее приведя дыхание в норму, Рампо трёт слезящиеся глаза, вытирая рот тыльной стороной ладони. — Живой? — спросил подошедший Накахара, протягивая детективу бутылку с водой. — Просто повезло, что успели пройти самый опасный участок, — невесело усмехнулся Чуя, оглядывая оставшееся позади поросшее водорослями и тиной болото. — Иначе мы бы не вытащили твою детективную задницу оттуда. — Уже лучше? — обеспокоенно спросила Йосано, помогая Рампо подняться на ватные ноги. Эдогава вяло отмахнулся и медленно кивнул, всё ещё ощущая во рту не самое приятное послевкусие рвоты. — Зато мы на месте, — Осаму устремил взор вперёд, побуждая остальных тоже обратить туда своё внимание. Ещё уцелевший военный корабль расположился на водной глади под небольшим наклоном. Со стороны были видны последствия большого взрыва. Огромная расщелина, покрывшаяся ржавчиной и толстым слоем копоти, являлась импровизированным входом на корабль. — И впрямь огромный, — присвистнул Накахара, внимательно разглядывая их место назначения. Юноша немного приободрился. — Победа уже у нас в кармане, длинноволосая сучка, — ухмыльнулся Чуя. — Здесь наверняка полно наших излюбленных приятелей, — усмехнулся Дазай. — Внутри корабля находятся ядовитые поры, — хрипло отозвался Рампо, поёжившись от прохладного ветра. — Если надышитесь ими, то быстро заразитесь, — Йосано достаёт приготовленный респиратор, туго зафиксировав его затылке. Накахара и Осаму последовали примеру девушки, отрегулировав нужную длину. — А тебе, я так понимаю, подобная участь не грозит, — фыркнул Дазай, смахнув со лба прядь волос. — Проще подхватить заразу, чем дышать в этой штуке. — На карте должна быть отмечена нужная точка, где хранятся оружие и противоядие, — протянул Эдогава. — Противоядие? — переспросил Чуя. — Неужели оно уцелело за несколько лет? — Должно, — кивнул Рампо, спускаясь с небольшого пригорка. — Некротоксины уничтожают как полностью заменённые клетки плесени, так и частично поражённые клетки, которые гриб не успел заменить, поэтому инъекция такого вещества не умертвит заражённого только в том случае, если инфекция не перешла в последнюю стадию, — коротко пояснил Эдогава, затем ненадолго задумавшись. — Скорее всего, противоядие находится в противоположной части корабля, поэтому придётся разделиться. — Тогда мы с Йосано пойдём за некротоксинами, а вы за своим оружием, — распорядился Накахара, нетерпеливо перетаптываясь с одной ноги на другую. — Как врач, она сможет разобраться с этой хренью. — Согласна, — кивнула Акико, осторожно спустившись к юноше. — Так будет гораздо быстрее. — Я предвидел этот момент, поэтому держите при себе рации, — фыркнул Дазай, протягивая два небольших устройства. — И будьте на связи. — Уж кто бы говорил, — огрызнулся Чуя, перехватив у напарника рацию и принявшись проверять её на наличие неполадок. — Раз уж со всем разобрались, то шевелитесь быстрее, — недовольно пробормотал Эдогава, протискиваясь вперёд. Сгорбившись, детектив обхватил руками озябшие плечи. — «Амбрелла» и «Мимик» ждать не будут. Спустившись к полуразрушенному кораблю, наши герои насторожились, заглядывая внутрь экипажа через пробитую щель. Они пробираются через густые заросли камышей, ступая ногами по затхлой воде, которая едва доставала до колена. Внутри всё оказалось более уцелевшим и огромным, чем казалось изначально. Всюду были огромные сгустки засохшей плесени, оплетавшие весь внутренний корпус экипажа. В ботинках неприятно хлюпала вода. На облезлых стенах красовалась знакомая символика «Амбрелла» в виде потёртого красно-белого зонта. Сохранились даже и некоторые прибитые гвоздями железные листы, которые являлись своеобразными плакатами и досками с информацией. Один из таких и приметил Рампо, проведя пятёрней по осевшему слою копоти. — Мы зашли с восточного крыла, — Эдогава водит пальцем по плану эвакуации, выискивая взглядом нужные отсеки. — Оружие находится в каюте капитана, куда необходимо подняться на самый верх, — Накахара и Дазай пристроились возле детектива, внимательно наблюдая за его действиями. — У них есть нижний отсек с лабораторией, где и держали объект Е-001. Наверняка там есть и противоядие. Только вот, — протянул Рампо. — Сейчас там всё затоплено, но шансы на удачу вполне есть. — Вполне есть? — с явным возмущением сощурилась Акико. — У нас нет времени бродить по всему кораблю, чтобы положиться только на удачу. — Других вариантов у нас всё равно нет, — пожал плечами Рампо. — Взрыв уничтожил практически всё подчистую. Вот, смотри, — указал на карту Эдогава. — Вы сможете попасть туда только через один проход. Не вникая в общие рассуждения, Накахара незаметно отходит в сторону, осматриваясь вокруг. Голова шла кругом, а плечо болезненно отдавало режущей болью, заставляя Чую раздражённо поморщиться, потерев саднящую рану. Ещё с утра юноша заметил чёрные вены, выпирающие небольшими жилками у основания шеи. Накахара не рассчитал то, что вирус будет прогрессировать в его теле настолько быстро. Почти всю ночь Чуя не мог заснуть из-за невыносимой головной боли, которую не заглушили даже хорошие таблетки, которые он лично одалживал у Мори несколько дней назад. Накахара всё время видел маленькую девчушку с длинными и спутанными в колтун тёмными волосами и блестящими глазами. Юноша чувствовал, как невидимые руки сдавливали его горло, а скрипучий голосок всё повторял одно и то же.