ID работы: 10755129

Сквозь тьму

Гет
NC-17
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 12 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Вы когда-нибудь ощущали полную пустоту, словно внутри ничего нет? Не существует положительных эмоций, никакой радости и счастье, пустота всепоглощающая, напоминавшая кладбище, где все надежды и мечты умирают. Джиджи осознавала все это как никто другой, в один момент все разрушилось как карточный домик. Идеальная жизнь омрачилась похищением, затем мертвецы, которых по мнению Мерла нужно сразу же убивать, и теперь бедный папа, которого съели. Отец больше никогда не узнает, что я вернулась домой, что меня больше не нужно искать. Джиджи неподвижно сидела на полу напротив зомби, доедавшего останки мистера Мюррея. В карих глазах застыли слезы, девушка с силой сжала челюсть, чтобы не завыть подобно раненному животному. Ходячий опасно зашипел, вдоволь насладившись отцом, ему захотелось отведать и дочь. Гниющее тело подползало к замершей девушке, она неподвижно смотрела в пустоту, не на что не обращая внимания. Извилистые руки начали тянуться к жертве, желая поскорее схватить её. Грязные ногти почти касались рыжих волос, от них воняло землёй и гнилью. Джи прикрыла глаза, она поверила в то, что не зря выжила. Кажется в этом была большая ошибка, смысл жить, чтобы бороться с мертвыми. Смотреть как твоя семья умирает, если все можно решить куда проще. До того как Мюррей оказалась в багажнике, она верила в то что есть высшая сила, которая поможет. Верила в некое перерождение, возможно так и есть. Ей позволили вернуться, а теперь самое время, чтобы умереть и родится заново. Тяжёлые шаги раздались очень близко, глухой звук показался у самого лица. Школьница распахнула большие глаза и увидела приближенное лицо зомби. Оно было весьма пугающим, реденькие волоски, почерневшая кожа, и острые прогнившие зубы, мертвый напоминал персонажа из фильма ужасов, коей героиней пришлось стать и Джи. В голове ходячего торчал нож, за рукоять которого крепко держалась мужская рука. Испуганно подняв взгляд из-под длинных влажных ресниц, девушка встретилась с прищуренными Мерла, он странно оглядывал её, будто хотел сказать, что-то весьма едкое, но не решался. — Чё молчишь, я то подумал уже что ты обдолбалась с родокоми, — протянул Диксон, не заметив остатки отца Мюррей. — Папа, — прошептала сухими губами рыжая, кивая за спину наркодиллера. Диксон обернулся, и его лицо разгладилось от возрастных морщин. Ему ненадолго стало жаль девчонку. — Так вот чего, ты сидела как зачарованная, — произнес Мерл, он услышал как Девченка истерично зарыдала. «Только этого, блядь, мне сейчас не хватало». — Так, киска я все понимаю, но не люблю всю эту бабскую поеботину с соплями и так далее, — сказал Диксон, по-хозяйски оглядывая помещение. Тот мысленно присмотрел, что можно отсюда взять с собой. Слова мужчины не произвели на черлидершу никакого эффекта, та сильнее заплакала утыкаясь носом в поджатые колени. — Раз тут папаша, где твоя мать? Раднеку никто не ответил, его слова приводили к усиленной истерике. — Я не знаю, — заикаясь ответила рыжая, стирая слезы с щек и глаз. — Выходит у тебя никого не осталось, — предположил Мерл, подходя к девченке. Она жалобно на него посмотрела, и отвернулась в сторону останков отца. Джиджи выглядела весьма одиноко и несчастно, что смог прочувствовать и сам Диксон. «Так нет, я не буду брать её с собой, баба в дороге к неприятностям, а у Диксонов всегда их хватало.» — Ты выполнил свою часть, можешь идти куда хочешь, — бездушно ответила Мюррей, обнимая себя руками. «Я блядь точно пожалею об этом!» — А ты что здесь будешь делать, лапуля? — Дождусь ходячих, и приму свою судьбу, — честно ответила рыжая, не стыдясь подобных мыслей. — Оканчательно ебанулась, да? — А что мне делать? Моя семья мертва, я думала, — комок снова подступил к горлу, а глаза неприятно защипало. — Думала, что смогу вернутся, начать жить заново. Я не хочу быть в этом дурдоме, не хочу быть едой. — Никто не хочет, но твой папаша, явно хотел тебе другой жизни, а не чтобы его принцесска-дочурка поджав хвост бежала навстречу мертвякам. — У меня нет выбора! — Если останешься здесь, его и впрямь не будет, сказал Диксон, склонившись над девушкой продолжил: — У меня тоже почти никого не осталось, кроме младшего братишки. Я хочу найти его, ты можешь пойти со мной и выжить, или умереть, так и не познав вкус жизни. Пойти с ним? Что за бред? Я не знаю его, ещё искать младшего братца Мерла, такого же грубияна. Да, и они мужчины, кто знает что двоим взбредёт в голову сделать с одной девушкой. А если остаться, то я впрямь долго не протяну. Но разве это важно, кому нужна жизнь в которой нет ни семьи, ни друзей. Пустота в которой ты один, и мёртвые жаждущие твоей плоти. Неужели ей позволили высшие силы выжить для этого, скорой смерти, или для рыжей уготовлена другая жизнь? — Значит решила остаться, — уныло произнес Мерл, скривив губы. Диксон развернулся в дверях, дабы идти своей дорогой. Он и так достаточно задержался здесь, разгребая чужие проблемы. Больше он в жизни не всунуться в это. — Постой, — остановила его Джи, она подорвалась с собственного места, и встала за его спиной. — Если я пойду с тобой, то куда мы именно держим путь? Мерл Диксон усмехнулся её вопросу, если девочка спрашивает, значит она почти готова к его предложению. Чтобы точно согласилась, стоит рассказать о невероятной жизни в Атланте. Про «чудесных» людей в его группе. Да и баба же она, при чем очень симпотная, если, что будет тусовать с Дэрилом, они сойдутся на их общем желании всех спасать. Мерл сам не до конца понимал, почему он передумал оставлять её одну, как и договаривались. Видно долгое общение с сестрёнкой Дэрилиной оставляет свои плоды. — В Атланту, видела бы ты это место, — протянул елейным голоском наркодилер, чему сам удивился, и откуда это в нем берется. — На окраине города, ни одного мертвеца, все ограждено и мы в полной безопасности, в наших домиках. — Домиках? У меня будет отдельный дом? — У тебя будет, все что захочешь, ципленочек, — ответил Диксон, проходя дальше по дому. — Если там так хорошо, что ты собираешься делать дальше с полицейским? Мерл обернулся на рыжую, он не ожидал от нее подобного вопроса. Для человека потерявшего отца минут десять назад, она достаточно рационально мыслить. И к ужасу Диксона, он не сможет слишком долго водить её за нос. Но это вовсе не значит, что нельзя воспользоваться этим моментом. — Ты не похож на того, кто легко прощает и забывает былое, — сказала Мюррей, подходя к нему. — А на кого я похож? — с нотой флирта спросил Диксон. — На того, кто хочет забрать своего брата, и отомстить копу, и не только ему, — схмурившись ответила Джи, по лицу оппонента она понимала, что попадает в точку. Не зря она изучала психологию в старших классах, чуть больше чем, того требовала школьная программа. — Типо самая умная? — спросил раднек, грубо схватив за локоть девушку. — Значит заруби себе на носу, не лезь ко мне со всей этой хернёй, если не хочешь тут остаться! — Ладно, — согласилась школьница, выдергивая руку из мужских лап. — Каков план, сэр? — Нам придется заночевать здесь, — недовольно констатировал факт Диксон, глядя в неприкрытую щель в окне. Заметив погрустневший взгляд девчонки, Мерл продолжил: — Ночью опасно передвигаться, да, и спать нам недолго как рассветет вернёмся к зданию, где меня кинули на крыше. — Зачем? — Нам понадобиться оружие, еда и посмотрим, что осталось. — Ладно, — Джиджи собралась уходить, как вдруг Диксон окликнул её. — И собери сейчас свои вещи, на эту поеботину утром не будет времени, — сказал Метл, получив в ответ утвердительный кивок головы. Тот спустился на первый этаж, девушка медленно подошла к перилам деревянной лестницы и остановилась глядя на её изувеченные ступеньки. Как же быстро родной дом, стал напоминать заброшенное здание. А люди бродившие по улицам, диких необузданных животных. Джиджи услышала скрип маминого любимого лимонного дивана, кажется Диксон решил разместиться там. На минуту черлидерше показалось это очень смешно, она прикрыла рот рукой, чтобы Мерл ничего не услышал. Учитывая сложившуюся ситуацию, тот сочтет её ненормальной. Возможно теперь так и есть. Мюррей решила последовать рекомендации Диксона и вернулась в свою комнату, чтобы собрать вещи. Войдя в комнату Джиджи снова смотрела на останки отца, ком в горле напомнил о себе, и дабы не разряжаться снова, девушка пошла к своему шкафу. Нужно отвлечься, и сбор вещей отличный тому повод. Школьница приоткрыла замыленный грязью кремовый шкаф, и удивленно ахнула. Привычно сложенных вещей не было, не весело оставленное выпускное платье о котором, так заботливо побеспокоилась мама. Весел джинсовый пиджак, коралловое платье и пару кроссовок внизу. Разочарованно закрыв дверцу, девушка ринулась к деревянному комоду с нижним бельем. Джиджи потянула на себя за ящик, и удивлённо разглядывала малую часть своих вещей. Неужели родители настолько сильно отчаялись и потеряли всякую надежду на возвращение единственной дочери, что решили выбросить все, что напоминало о ней. Мюррей не долго думая решила обследовать комнату матери. Может быть именно мама забрала вещи и так справлялась с внутренней болью. Рыжая покинула комнату, направляясь к родительской спальне, которая принадлежала матери, по крайней мере в те времена, пока не похитили Джиджи. Возможно с тех пор, что-то изменилось, и общее горе о потере ребенка сблизило родителей. В проходной комнате, черлидерша слышала громкий звук протяжного мужского храпа. Похоже Мерл крепко спал, забавно думать об этом. Будь родители живы они бы не допустили бы, что их дочь приведет в дом такого человека. Да, и если бы не вся эта ситуация с зомби, навряд ли миры Диксона и Мюррей смогли пересечься вместе. Открыв дверь в комнату мамы, Джи почувствовала родной запах петуний и персика, мамины любимые духи. Папа каждый год, дарил одни и те же на Рождество. В глаза начали поступать слезы, где же она, где мама. Её также безбожно съели, или ей удалось сбежать. Может она уехала, когда началась заварушка, а возможно произошло что-то ещё более ужасное, чем можно себе представить. Джиджи проглотила тугой ком в горле, и прошла по комнате. На удивление здесь было исключительно чисто, не так как в других комнатах. Словно апокалипсис не тронул её, прошел мимо. Вещи лежали на своих привычных местах, от этого становилось ещё тяжелее морально. Казалось, будто родители скоро войдут в эту комнату вдвоем, живые и счастливые. Чувство вины укололо Джиджи в одно мгновение, что если бы её не похищали. Они бы с самого начала смогли уехать отсюда, все были бы живы. Если бы не она, никто не остался ждать непонятно чего в городе. Слезы градом стекали с больших карих глаз, стерев их рукой с щек, рыжая прошла дальше по комнате. Огромный шкаф из красного дерева стоял в самом углу, Джи приоткрыла дверцу снизу которой выглядывала черная ткань маминой одежды. Вещи аккуратно висели в ряд на вешалках, выглядывающая ткань, это длинное чёрное платье из шелка, что мама надевала на редкие мероприятия. Оно так шло ей, откровенно говоря брак родителей расходился по швам, возможно поэтому мама периодически выпивала, куда уж в таком случае до мероприятий. Джиджи выпустила из рук шелковую ткань, и с силой раздвинула вещи в шкафу. Она стала быстро перебирать каждую вешалку с одеждой. Все было на месте, и никакого намека на то, что принадлежало Мюррей младший. Джи раздражённо захлопнула дверцу шкафа, и ринулась к комоду матери. Обычно помимо белья мама прятала тут сигареты и прочую важную для себя мелочевку. Возможно по этим вещам, удастся понять жива ли она. Либо это очередная попытка разума, вдохнуть в несчастную девушку надежду. Что в этом мире она не одна, ещё остался хоть один человек из её семьи. Отодвинув ящик, рыжая удивлённо уставилась на беспорядочно лежавшие нижнее белье, она никак не вписывалась в идеально вылезанный порядок в комнате. Нахмурившись от всей этой ситуации, Джи отодвинула рукой большую часть белья, и помимо желанной пачки сигарет она нашла нечто другое. То что дочери не должны находить в родительской спальне, удивлённо уставившись на секс-игрушку, школьница набросала на нее белье матери и захлопнула ящик. Похоже отношения родителей были куда хуже, чем помогла предположить Девчонка. Джиджи ещё не знала, что эта самая верхушка айсберга тайн, который ещё предстоит раскрыть. Мюррей разочарованно покинула комнату матери и вернулась в свою. Она устала посмотрела на останки отца, и приблизилась к ним. Пальцы провели по ткани пиджака, он был как и всегда из плотной ткани. Не выдержав сильного давления за сегодняшний день, девушка устало покачнулась. Очень хотелось спать. Джиджи подхватила, то что осталось от папы, заботливо укладывая на свою пастель, школьница легла рядом с «папой». Джи повернулась к вещам отца легонько улыбаясь, она представила счастливое лицо родителя, уткнувшись носом в рукав отцовского пиджака, девочка наконец погрузилась в сон.

***

Хмурое небо сгущались все сильнее, кажется сама природа была против планов четырех спутников. Совершенно разные люди желали одного, спасти человека. Для кого-то он был братом, кому-то очередным парнем не приносящим ничего хорошего в этот и без того испорченный мир. Диксон хмуро поглядывал на мужчин, ища в них каждый раз некий подвиг. Непростая жизнь научила парня быть все время настороже, а брат верил ценность, того что нет веры людям, кроме него. Хоть и некоторые поступки спорно считали его человеком. Кем бы не был Мерл, он единственный родственник Дэрила. Никого более у него не было. То что его кинули прикованного на крыше, взбесило Диксона как никогда более. Раднек готов был поклясться, что убьет чертового Греймса. Но придурок Шейн остановил, не дал свершить задуманное. Мужчина не простил Рику, но оценил его человечную порядочность коей так мало осталось в этом мире. Диксон с недоверием глядел на спутников, каждый раздражал по своему. Гленн без умолку болтал с шерифом, шипко быстро они спелись. И кто ж этого Греймса главным назначил, бесят такие бараны. Дэрил хмурился сильнее, когда в того врезался Т-Дог. На лестнице оказалось слишком темно, и темнокожий к своему несчастью столкнулся не с самым доброжелательным парнем. Диксон резко отошёл и с презрением поглядел на того, будто тот не живой, а мертвый. — Смотри, куда прешься?! — прорычал раднек, отходя от того подальше. — Я ж не специально, — тихо пробубнел парень, плетясь за ним следом. — Брату также моему сказал, когда кинул одного на крыше? — спросил Дэрил, оборачиваясь всем корпусом к неггру. — Хватит мне этим тыкать, Диксон, я же всё объяснил! — Чё ты там мне вякнул?! — спросил Дэрил, сплевывая слюну. — Ей, парни мы пришли, — с неким испугом сказал азиат, надеясь утихомирить пыл разбушевавшихся парней. Дэрил поджал губы, и обернулся к крыше. Солнце беспощадно палило, наверняка также неприятно было и Мерлу здесь. Раднек поморщился вспоминая старшего брата, и его неудачные деньки с частью группы. Крыша к удивлению оказалось пустой, никакого прикованного Диксона не было. Парень подошёл ближе к трубе, и заметил часть пробитых наручников, небольшой топорик, и сложенную толпу мертвяков у входа. Это просто блядь, поразительно. Брат выбрался сам из гребаной ловушки, и ещё зомбаков положил. — Как же он сам выбрался? — изумлённо спросил Т-Дог, не веря собственным глазам. — Мой брат, самый крутой человек из всех кого я знаю, — гордо ответил Диксон, присев возле трубы. — Несмотря на то, что вы, уроды кинули его, Мерл все же выбрался и сам уложил этих шизанутых. — Так, хватит, раз он выбрался стоит подумать о том, куда он может направится, — дипломатично встрял Гленн, чувствуя явное напряжения между членами группы. — Нет, раз уж его нет на крыше, вернёмся на улицу за оружием, — отозвался Рик, махнув рукой на район с высоты дома. — Никто никуда не пойдет, пока мы не найдем Мерла, — встрял Дэрил, напоминая об основной цели возвращения в город. — Ты рехнулся, Диксон, твой брат может быть где угодно. А если он угнал тачку и уже вернулся в Атланту, что тогда?! — Кажется я не спрашивал тебя, Т-Дог, тебе вообще следует заткнуться, или позабыл из-за кого вся эта заворуха пошла! — Если бы Мерл не был таким козлом все было бы окей, — ответил на повышенном тоне парень, кивая раднеку головой. — Ты блядь, моего брата козлом назвал? — Диксон двинулся на темнокожего, с явным намерением врезать по этой ахуевшей роже. — Так, парни, мы же договорились без драк, — встрял между ними Рик, держа впереди руки напротив Дэрила. — Я же дал тебе слово, что верну твоего брата, значит так и будет. Диксон недоверчиво покосился на мужика, и сделал шаг назад. В знак согласия с его правилами. Дэрил пристально уставился на следы, что находились на крыше. Брат был явно не один, и это не от ходячих. Мерл не сам выбрался, ему помогли. Раднек почему-то скрыл это от своей группы, не захотел делиться информацией. Удивительно было другое, следы достаточно лёгкие, словно ребенка. Но какой, чертов ребенок, захочет помочь такому как Мерл? Диксон не мог ошибиться, и спутать с зомби. Он слишком хорошо знал это дело. Брат тягал его за собой в лес с самого детства, до того как связался с шайкой Блэка и его темными делами. Затем братец предоставил Дэрила самому себе, ибо батя-алкаш не годиться в качественного опекуна. Из раздумий парня вывело осторожное прикосновение к оголенному плечу, выглядывающему из желтки. Диксон сильно дёрнул рукой, показывая недовольство сием действием. — Прости, мы кажется пришли, — не очень разборчиво сказал азиат, поспешив вернутся к Рику. В его компании он ощущал себя куда спокойнее, чем с диковатым Диксоном. Компания завернула за угол улицы, где шериф поспешно оставил сумку с оружием и патронами. По мнению раднека только полный кретин кинет полную сумку оружия, хотя это видимо прерогатива копов, кидать, то что ещё может пригодится. Дэрил услышал сильное мельтешение впереди. Должно быть ходячие выползли, как учуяли запах свежей плоти. — Где же оно, я помню, что оставил здесь, — трепетал Граймс, разводя руки в стороны. Он видимо нервничал, бросая на улицу виноватый взгляд. — А ты думал, сумка ждать твоего возвращения будет, — съязвил Диксон, и вынул из штанов охотничий нож, направился к двери здания. — Дэрил, постой, — кинулся в след за ним Гленн, но был остановлен резким разворотом мужчины, тот зло прищурился и произнес: — Ты чё всех мертвяков собрать к нам решил?! — Нет, я не стал бы, — протороторил парень, не решаясь произнести первоночальное предложение. — Вообщем, ты же охотник. — Как ты догодался. — Значит, должен разбираться в следах, — продолжил свою мысль Гленн, игнорируя едкую реплику. — И дальше что? — Может быть ты мог бы, посмотреть, куда ведут следы на той улице. Вдруг получится нарваться на след сумки. — Забудь об этом, узкоглазый, — подойдя впритык, резко ответил раднек. — Я не собираюсь подставляться из-за какой-то проебанной сумки со стволами. — Но ты не один, мы подстрахуем. — Ага, как моего брата. — Её нигде нет, — сказал Рик, войдя в душную комнату. В след за ним вошёл Т-Дог ещё более расстроенный, чем Греймс. — Неужели, как же ты работал копом, если у тебя проеб на проебе?! — Ругань нам сейчас не к чему, — стиснув зубы, Рик как можно более вежливо ответил бесцеремонному парню на очередной выпад. Поджав губы Дэрил отошёл от самопровозглашенного лидера их мини группы. Мужчина окинул взглядом помещения, и понял что они зря тратят тут свое время. Ничего путного не найдут, да и, следов Мерла точно нет. Ничего не говоря своим спутникам, Диксон решил проверить окно, почему-то чуйка подсказывала двигаться в том направлении. Пройдя к нему под недоумевающие взгляды Граймса и Ри, раднек отдернул затвор небольшого окошка и высунул из него голову. Ничего необычного не было, даже намека или подсказки. Совершенное ничего, что выбешивало Диксона сильнее всего. Как он мог ошибиться, охотничья чуйка никогда не подводила, это ощущение он всегда испытывал на охоте. В особенности тогда, как его жертва идёт на него, либо он к ней очень близко. Высунув голову обратно, Дэрил с силой захлопнул окно, смачно выругавшись при этом. Глухой звук раздался совершенно неожиданно, кто-то выстрелил совсем близко. Стоило раднеку повернуться в сторону своей группы, как он почувствовал болезненное жжение в области ноги. Опустив взгляд тот увидел маленькую рану на лодыжке, темно-зеленые штаны окрасились маленьким пятнышком крови. Металлическая пуля застрявшая в мягкой ткани, приносила нестерпимую боль. Диксон стиснул от боли зубы, и накрыл ладонью кровоточащую рану. — Кто стрелял? — выкрикнул Рик, вытащив из пояса кольт. Дэрил осмотрел свою компанию, и к своему удивлению понял, что не они его подстрелили. Почему-то сильное недоверие к людям, вызывали мысли о том, что его пристрелят и кинут как брата на крыше. Гленн выхватил маленький нож, и встал за Греймсам, готовый накинуться на стрелка. Раднек увидел, что эти люди готовы стоять за него горой. Приятный укол поразивший мужчину в самое сердце, но Диксон скрыл это, дабы не показаться им сентиментальным слабаком.

***

— Подъём, страна! — прокричал Мерл, от чего спавшая девушка дернулась. Джи удивленно уставилась на ухмыляющегося незваного гостя. Мерл оценивающим взглядом прошёлся по обнаженным ногам школьницы, что согнутыми лежали на постели вперемешку с мужскими вещами. — Сколько времени? — А что, опаздываешь в школу? — насмешливо спросил Диксон, тот отвернулся от неё, и по-хозяйски расхаживал по комнате. На глаза попались фото в рамках. В отличии от родителей, Джиджи была привязана к фотографиям. В белоснежной рамке был снимок девушки и её подруги Рен, в форме черлидерш. Девушки обнявшись стояли на школьном дворе, а у их ног лежали помпоны. Незнакомая для мужчины девка, обжимала талию рыжей знакомой. Улыбка Мерла стала ещё шире, девочки похожи на молоденькие версии девчонок из его журналов в туалете. — Твоя сестренка? — Подруга, — подавленно ответила Мюррей, опустив взгляд на свои ладони. — Тоже умерла? — поставив рамку на тумбу, спросил Диксон поворачиваясь к Джиджи. — Надеюсь нет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.