ID работы: 10755129

Сквозь тьму

Гет
NC-17
В процессе
32
автор
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 12 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
Тишина накрыла всю опустевшую улицу города, пустые машины и дома были разграбленными и сломанными. Улица казалось напреженно тихой, от чего складывалось ощущения того, что в скором времени должно нечто произойти. А возможно и нет, может дело в том, что Джиджи стала более тревожной. Столько всего с ней приключилось, любой не смог бы спокойно воспринимать происходящее. Джи оглядывалась по сторонам в надежде встретить кого-нибудь ещё, ведь Мерл Диксон единственный живой кого она смогла увидеть, с того момента как выбралась из лаборатории. Мюррей думала, что возможно её жизнь переменится к лучшему. Быть может Диксон послан ей судьбой, чтобы вывести в лучший свет, а не просто стать едой для ходячих. Стоило ещё подумать про то, что нужно рассказать, когда они окажутся в Атланте. В этой группе наверняка найдутся люди, которым будет дико интересно, как так получилось, что она не знает про зомби апокалипсис, и где собственно она все это время была. Джиджи не хотелось просвещать во всю свою историю посторонних людей. Ибо была на сто процентов уверенна, о чем бы сейчас по поводу провительства не говорил Мерл, что-то явно осталось. Иесли кто-то проболтается о месте, где её держали неизвестно сколько времени, может так получится, что её найдут. И вернут обратно, проводить дальше свои чудовищные эксперименты. Рыжая ощущала, что все это не прошло для нее бесследно, наверняка есть некая полочка от тех припоратов, что в нее вводили. Но какая, следовало ещё выяснить. Помимо этих вопросов существовали более насущные, например, как достать одежду. Долго в больничном халате не проходишь, а остатки вещи из дома не очень удобны для беготни от зомби. Мерл придет в полный восторг, когда девушка потянет его в магазины одежды. — Опять заметалась, кукла, — протянул Диксон, идя впереди девушки. Мужская рука придерживала лежащую на плече деревянную палку, испачканную кровью и мозгами мертвецов. — Мои прозвище меняются со скоростью света, — иронично ответила чирлидерша, насмешливо глядя в спину мужчине. — Вы дамы видь любите по-ласковее, — ответил ей Диксон, оборачиваясь назад. — Смотря какие дамы, некоторые любят и пожесче, — протянула задумчиво Мюррей, встречаясь с холодным взглядом Мерла. -Ты это про себя? — Тебе ни к чему подобная информация, Диксон. — Почему же? — Догадайся, — грубее ответила Джи, пытаясь отстраница от разговора с ним. — Вообще-то ты не в моем вкусе, так что не надейся, что тебе перепад бы такой лакомый кусок, — ответил Диксон, полностью меняя свою тактику. Рыжая делает квадратные глаза на подобную реплику, и сдерживает себя от колкого ответа. Иначе спокойно не удалось бы добраться до пункта назначения. Парочка уже подходила к входу к зданию, как вдруг девушка заметила нечто странное. Огромная дорожная сумка лежала под восходящими лестницами ведущими к жилым квартирам. Мюррей немного напреглась ибо помнила школьные беседы по поводу подозрительных предметов на улице. Девушка пристально смотрит на сумку, а затем решает все же проверить. Если там находится, то о чем болтали в школе, то не следует отправят туда Мерла. Да, и навряд ли он пошел бы смотреть. Все же, если это опасно с ним может что-то случится, и Мюррей останется совсем одна. Джи направляется к лестницам, тревога начинает бить в ней, когда рука дотягивается до ремешков сумки. Если что-то и должно случится, так тому и быть. Остаётся надеется, что там не разрубленный мертвяк, не должен быть. Сумка издавала бы вонь, а от нее веет металом. — Ты чё там делаешь? — крикнул Диксон, заметив отсутствие девушки у входа. Новая знакомая копошилась с чем-то, от чего раднек отбросив от себя палку, ринулся притянуть девченку за шкирку в здание. У них не так много времени, чтобы капаться со всякой хренью, нужно выбираться из города и поскорее. Мерл пошёл к ней свои размашистым широким шагом, намериваясь устроить взбучку девченке. Но тот лишь удивлённо замер, когда заметил над чем именно школьница склонилась. Сумка набитая до зубов стволами и патронами, маленькими ножами, и дамскими пистолетами. — Ахренть блядь можно, как ты её тут увидела? — ошарашенно спросил Мерл склоняясь над сумкой. Он достал пару стволов проверяя на наличие внутри потронов и общую пригодность. — Видимо удача на нашей стороне, — ответила рыжая, она встала от сумки и отошла подальше оглядываясь. — Я не верю в удачу, — ответил мужчина закидывая обратно оружие. — Но ты точно мой грёбаный талисман на ведение. Сначала спасла меня на крыше, теперь стволы нашла. — Постой, — удивленно уставившись на Мерла, девушка заметила как он прихватив сумку зашагал в сторону здания. — Ты же не собираешься, вот так просто забрать все себе. — Ладно, крошка так уж и быть яс тобой поделюсь, мы то в одной команде все-таки, — одобрительно кивнув школьнице, Диксон отворил дверь и зашёл в дверь. — Постой. Ты не понял, это же кто-то оставил, нельзя просто забрать себе чужое, — обогнав мужчину, рыжая выставила перед ним руку дабы тот остановился и выслушал её. — За ней наверняка ещё прийдут. — Ты чё вообще в края ебанулась?! Что упало, то пропало, мы нашли, значит наше и точка, — резко ответил Диксон, не желая слушать возражения. «Надо же было себя окружить такими малодушными.»— подумал про себя Мерл вспоминая младшего брата. — Раз оружие у нас имеется, надо набрать еды, и воды, — предупредил раднек, направляясь на припасами в сторону супермаркета. Мюррей остановилась в коридоре торгового центра, глядя на большую вывеску. На ней была изображена женщина в лёгком платье в черной шляпе с широкими полями, и красная надпись гласившая о больших скидках женской одежды и аксессуаров на втором этаже. Поджав пухлые губы, школьница сделала один не уверенный шаг навстречу тому, что хотела. Но затем остановилась, вдруг там ходячие. Одной идти не вариант, а Мерл сто процентов откажется с ней идти. Досадно выдохнув, Мюррей обернулась в сторону супермаркета, и поплелась в след за Диксаном. Она прошла мимо многих стиллажей с продуктами, не найдя мужчину девушка пошла дальше. К собственному удивлению проходя мимо продуктов, она не почувствовала аппетита, желания есть совсем не было. Несмотря на то, что она вовсе не помнила, когда в последний раз по-настоящему употребляла живую пищу. Возможно в лаборатории кормили через те жуткие трубки, чтобы подопытная крыска не умерла раньше положенного времени. Из-за этого Джи боялась, что не сможет нормально есть. У нее всегда были проблемы с питанием, ещё со времён младшей школы. Девушка не помнила, когда бы её рацион и вес соответствивал норме. Постоянные недоедания, большие физические нагрузки сильно сказывались на здоровье, но Мюррей всегда воспринимала это слишком легко и несерьёзно. А теперь оказавшись в данной ситуации, черлидирша не была уверенна, что после внутри-капельного питания, выйдет питаться как раньше. Придется пройти много стадий привыкания, но почему-то рыжая ощущала, что это наименьшая проблема с которой ей предстоит столкнуться в будущем. Джиджи проходила мимо выключенных холодильников, и остановилась у полки с банками анчоусов. Она узнала этикетку железной банки, её мать покупала такие и добавляла в салат. Правда, давно это было, очень давно. Когда мама ещё готовила, и пыталась создать видимость прилежной семьи, в которую маленькая Джи искренне верила пока не подросла. — Вечно шляешься не пойми где, — нарочно громко сказал Мерл у самого уха девушки, от чего от сильно дернулась, оборачиваясь к нему. Раднек выхватил из её рук банку, и закинул в набитую сумку консервами. — А почему одни консервы? Нет мяса или фруктов? — Портиться, да и негде хранить, — на автомате ответил Диксон, но затем прикупил язык. Вспоминая о своей сказке для Мюррей, о чудесной Атланте с восхитительными отдельными домиками. — Ясно, — ответила школьница, сильно не раздумывая над ответом наркодиллера. — А вода там хоть есть? — Конечно, милая, и душ, и ванная, — продолжил врать Диксон, переодически хмуря брови. И понимая, что ему конец как только вся правда всплывёт на ружу. Но Мерл не хотел так просто расставать с девченкой, они как оказалось неплохая команда. Она удачливая, и всегда помогает ему выбраться из задницы, а он спасает её от зомби. «Просто ебанное начала галимой мелодрамы, но по закону подлости какая-то хуйня должна произойти.» — Это хорошо, а то я совсем не умею выживать в постапокалиптических условиях, — призналась Джи, отходя от полок. Она мялась на месте не зная как сказать про второй этаж с вещами, которые ей по зарез сейчас нужны. — Чем занимались твои родители? — спросил раднек, вспоминая о хорошо обустроенном доме Мюрреев. — Отец был программистом, а мать вначале была стюардессой, а затем домохозяйкой стала. А почему ты спрашиваешь? — обернувшись к Диксону, спросила школьница. — Да так, странно, что такая семейка не смогла выбраться из города, — задумчиво протянул наркодиллер. Его слова не задели Джи, скорее натолкнули на очередной повод поразмыслить над этим. Видь правда с одной стороны произошедшее не вяжется с тем, как по-настоящему поступили бы родители. Джиджи ощутила накотившую грусть от всех этих розмышлений, и постаралась поскорее отогнать от себя грустные мысли. Они то и дело не приводили ни к чему хорошему. — Мерл, может подымимся на второй этаж, — ласковым тоном протянула Джи, она точно знала, что если хочешь чего добиться от мужчины нужно быть мягче. — Нахера? — Ну, посмотрим что там, — подойдя к нему поближе, рыжая продолжала свою тактику. — Заодно и вещи мне посмотрим, не могу же я в этом все время ходить. — Нет, — резко ответил мужчина, разворачиваясь всем корпусом к стеллажам с консервированными персиками. Мюррей поменялась в лице, когда услышала отрицательный ответ. Ей нужно уговорить его во что бы то не стало. — Ну, почему? Я же быстро, просто надену что-нибудь более удобное, — подойдя к мужчине с другой стороны, продолжала школьница. Она заглядывала к нему в глаза, и делала свой голос ещё нежнее. — Пожалуйста, Мерл, ты же не хочешь, чтобы я долго копошилась в этой неудобной больничной сорочке. — Ладно, сходим, — ответил Диксон, ведясь на напущенную хитрой девушкой невинность. — Отлично, — довольно подпрыгнув на месте, рыжая захлопала в ладоши. Джиджи отошла от раднека пока он продолжал сгружать запасы еды в сумку, она услышала некое шевеление в соседнем отделе. Решив проверить, Мюррей двинулась на исходящий звук. К своему ужасу, девушка заметила мертвяка застывшего в стеллаже с напитками. Он уткнулся прогнившим лицом в пластиковые бутылки, скрежитя зубами. Школьница заметила, не зная, что делать. Закричать и позвать Мерла, а если она так разозлит зомби, и Диксон не успеет прийти на помощь. Рыжая помнила о правиле повредить его мозг, но навряд ли Джи нашла бы в себе силы применить это на ходячим. Джиджи попятились назад, ей стоит иметь при себе оружие в таких ситуациях, иначе она станет лёгкой наживой и не только для зомби. Девушка вернулась к своему спутнику, и ни сказав не слово про ходячего, она направила его в сторону второго этажа. Мерл сразу же предупредил, о своем нежелании торчать в «бабском шмотье» слишком долго. А Мюррей не решалась все ещё попросить об одном из орудий хранящихся в сумке. Ведь это она её нашла, почему же нужно стыдиться того, что является наполовину твоим. Джи проходила мимо больших вешалок, и с интересом разглядывала вещи. К своему удивлению она заметила, что на маникенах были совсем другие модели, не те что были модными в то время когда она ходила в школу. Сколько же она пробыла там? И не узнаешь так просто. Видно достаточно, раз на пластмассовых женщинах были широкие джинсы и такого же кроя шорты. Огромные рубашки, и бесформенные бухгалтеры без чашек. Рыжая провела пальцем по лямке белья, и задумчиво поглядела на остальное. — Сколько же бабского борохла продавали, — заелбчительно протянул Диксон, стоя возле одного из маникенов. Мужчина заметил свисающий ценник, и не смог удержать собственное любопытство. Мерл взял за карточку с обозначенной округленной ценой с четырьмя нулями. Глаза наркодиллера полезли на лоб. Тот отбросил от себя ценник, и вызывающе осмотрел товар. За что собственно столько платить. Как оказалась это был укороченный кардиган болотного цвета, с металлическими пугавицами. — И за это дерьмо столько отвадить?! Я не удивлен, что столько шматья осталось, эта шарашкина контора наверняка должна была скоро закрыться с такими ценами. Какой кретин будет платить столько бабок за это?! — Знаешь, Мерл, есть много людей, кто может себе позволить покупать здесь вещи, — спокойно ответила девушка, из конца другого зала. — Ну, да как я мог забыть, мы же не простые смертные ходить в нормальные магазины, надо все бабки растрынькать тут, — ехидно подметил Диксон, медленно мерял зал широкими шагами. — Брендовая одежда это прежде всего статус, если будешь носить вещи из комессионки, то не рассчитывай на должное уважения в кругах людей, которые так и наровят тебя обсудить. — Люди всегда всех осуждают, даже, если поступают также, — задумчиво протянул Диксон. Он поставил сумку со стволами, и обошел ряд с вешалками. Раднек последовал к мужской обуви, что была за зеркальной стеной. Воспользовавшись моментом, Джиджи аккуратно прошла мимо манекенов, опуская вниз раздевалкам, где оставлена сумка. Поглядев перед собой, рыжая не заметила никаких изменений, поэтому потянула пальцами за собачку замка, растегивая молнию. К её счастью произошло все не громко, сумка открылась, первое что увидела школьница это огромные стволы. Такой невозможно незаметно достать, девушка просунула во внутрь сумки руку пытаясь нащупать для себя, что-то более подходящее. Удача сегодня была явно на стороне Мюррей, поскольку та почувсивывалр нечто небольшое. Пистолет среднего размера, он понравился внешне черлидерше, Джи нащупала механизм отвечающий за открытие обоймы с патронами. Девушке очень повезло, потому что он был полностью заряжен. Только куда его теперь положить, чтобы Диксон не заметил наличие ствола. Джиджи крепче сжала пистолет, и осторожно выглянула из-за вешалок с вещами, за которыми сидела. Мерл все ещё стоял в обувном отделе, рыжая отчётливо видела затылок мужчины. Мюррей вернулась на свое прежнее место, в надежде, что Диксон ничего не почувствовал, Девченка закрыла молнию на сумке. Нужно убрать пистолет в одежду, больничный халат не очень для этого подходит. Осторожно поднявшись школьница не глядя схватила вешалку с черной майкой, возле вешалок была полка с акционными вещами. Выхватив оттуда джинсы и нижнее белье, Джи мигом забежала в примерочную, задерживая за собой шторку. Внутри было большое замылинное зеркало, глядя на себя черлидерша ужаснулись. Она была смертельно бледной, а темные круги под глазами говорили о сильной усталости. Поджав губы, рыжая повесила на крючок вешалку, и на нее свалила вещи из полки. Пистолет положила на рядом стоящий стул, дабы не мешал. Она сняла с себя сорочку, оставаясь полностью обноженой, Мюррей разглядывала изменения в своем теле. Несмотря на явную худобу, что Джи успела заработать в лаборатории, её тело не лишилось женственных форм. Они наоборот приобрели большие очертания, чем раньше. Джиджи провела пальцами по торчащим рёбрам, затем по кистям руки. В подушечки пальцев упёрлись большое количество отверстий от проколов иглы. «Если кто-нибудь увидет, то точно подумает, что я наркоманка.» Горько про себя усмехнувшись, девушка отвела карие глаза от своего тела, и отражения. Её пальцы потянулись к белью, кремовые кружевные стринги. Не удивившись собственной находке, рыжая натянула их на себя. Они прекрасно сели на её фигуру, хоть и начали немного давить. Затем школьница рассмотрела джинсы, тип скинни очень подходил её фигуре. Мюррей натянула на себя нижнюю часть образа, застенчивая единственную пуговицу. Девушке нравилось как они сидели, подчёркивая все достоинства фигуры. Очередь дошла и до топа висевшего отдельно на вешалке, сняв с нее, Джиджи получше смогла его рассмотреть. Черный удлиненный топ с кружевом на груди, и полупрозрачный у живота на тонких лямках, которые регулируются, чтобы лучше держать грудь. Просто шикарно, осталось надеть секси топ и встречать в нем Мерла и его диковатого братца. Лучше не придумаешь! Прикрыв глаза, рыжая задумалась как ей поступить. Выходить полуголой к Диксону в поисках другой майки не вариант. Ладно, просто надеть этот вульгарный ужас, а в магазине найти какой-нибудь кардиган и сверху набросить, чтобы не видеть топ. Надев через голову топ, девушка заплатила его в джинсы, попутно расправляя закрутившиеся лямки. Джи поправила чашки у груди, в целом она выглядела весьма неплохо. Очень даже горячо. Но такой формат, явно не подходит в тему апокалипсиса. Осталось привести волосы и лицо а порядок. Нагнувшись и резко распрямившись, Джиджи прочесала пальцами длинные волосы. Они стали выглядит получше, но расческа и шампунь сейчас не были бы лишними. Приблизив лицо к зеркалу, рыжая ущепнула себя за пухлые щеки добавляя им природного румянца. И провела влажным языком по пухлым губам, придавая им блеска. Вот теперь она точно готова к зомби апокалипсису, или разбивать чье-то сердце. Джи вспомнила про ствол, и опустив взгляд к сидению, поглядела на оружие. Она не разу в жизни ни стреляла, отец не одобрял подобных вещей. Он всегда говорил: «Насилие — порождает насилие.» И он чертовски был прав, но единственная дочь оказалась загнана в угол, и выбор быть жертвой, либо хищником даже не обсуждался. Взяв пистолет в руки она словно впервые ощутила всю его тяжести, или же тяжесть ответственности, которою понесет её совесть после каждого сделанного выстрела из него. Мюррей сунула пистолет в задний карман джинс, большая его часть торчала сверху. Оборачиваясь к зеркалу задом, Джи заметила насколько это видно. Чертыхнувсь про себя, школьница решила, что просто не будет поворачиваться к Диксону спиной и боком. А сейчас быстро найдет что-то длинное и большое. Джиджи медленно раскрыла коралловую штору в раздевалке, и выглянула из-за нее в зал. Девушка сильно нахмурилась, Диксона нигде не было по близости. Неужели все ещё торчит в обувном? Полность раздвинув штору, девушка вышла из примерочной. Она осторожна ступала по гладкому грязному кафелю, оглядываясь по сторонам. Диксона нигде не было, а сумка с оружием все ещё стояла на том же месте. Значит он не ушел, где-то шляется поблизости. Выровняв взволновоное дыхание, школьница заметила на одной из витрин большую коричневую сумку. То что надо! Джиджи подхватила её, попутно растегвая молнию. Сумка оказалась весьма глубокой и очень подходила для сборки остальных вещей. Будем надеяться, что Диксон не рассчитывал на один комплект одежды Мюррей. Как истинная девушка, та не стала бы ходить постоянно в одном и том же. Рыжая не стала слишком долго раздумывать над тем, что необходимо брать. Она просто стягивала с вешалок более менее понравившуюся одежду, и та мигом отправлялась в сумку. В какой-то момент Джи вошла в кураж, её весило данное положение. Более идиотской ситуации нельзя представить. Юная Девченка осталась без семьи, и с совершенно не знакомым, невоспитанным, грубым мужчиной отправляется в Атланту, своровав у него пистолет и нагрибая кучу вещей. Мюррей продолжала бы дальше свое действие до тех пор пока не закончится место в сумке, но её внимание привлек маникен. А точнее то, что было на нем. Шикарная кожаная красная курта, на спине которой виднелась некая надпись и знак, наверняка что-то значущий в среде байкеров. Девушка оценивающе оглядела полный образ маникена, проходясь пытливым взглядом по черному комбинезону и заканчивая черными грубыми ботинками, сзади, которых была металлическая цепочка. Джиджи не стала долго раздумывать и искать что-то ещё. Джи скинула на пол сумку с вещами, и стянула с пластмассового манекена коженку рассматривая её, прикосаясь ладонью к рвковам. Довольно улыбнувшись собственной находке, девушка мигом начала примерять на себя вещь. Куртка идеально села на нее словно сшита по черлидерше, заметив что она все ещё стоит босая. Мюррей сняла ботинки, поближе рассматривая прекрасную обувь. Рыжая натянула один ботинок на ноги, а затем и второй. Они отлично сочитались с выбранной одежой школьницы, Джи была довольной собственной удачливостью сегодня. Джиджи подняла сумку за её ремешок, и набросила на плечо красной коженки. Теперь она готова покорять этот новый мир. Девушка огляделась вокруг зала магазина, но все ещё не наблюдала нигде поблизости Мерла. Устав ждать его появления, Мюррей двинулась в сторону обувного отдела желая поторопить мужчину. Проходя мимо нескольких маникенов, и пару десятков вешалок, школьница поразилась тому насколько тихо находился в этом отделе Диксон. Ни одного шороха, или звука. Оказавшись у полок с обувью Джи поняла почему. Его здесь нет. Возможно он куда-то отошёл ненадолго, все равно странно это. У Мерла тяжёлые шаги, разве не услышала бы она? Может дело в том, что он сбежал, не захотел с ней возиться и ушел. Диксон же говорил, чтобы мы пробыли в магазине не долго. Быть может он устал ждать и без нее уехал. Не может быть. Разве можно так поступать?! Так, стоп! Если бы и вправду Мерл уехал в Атланту один, разве стал бы он оставлять тут сумку с оружием. Скорее всего нет, значит он где-то поблизости. Подумав о сумке с оружием, рыжая вспомнила про ствол сзади джинс. Мюррей потянулась за пистолетом, доставая его из джинс, рыжая по-новому стала рассматривать свое единственное оружие. Единственное, что она знала о пистолетах, это то, что на них есть некий предохранитель. Благо старые боевики, что они любили смотреть с папой, многое раскрывали. Но где именно он находиться? Ох, будь тут Диксон тот бы непременно рассказал и научил бы наверняка стрелять. Если Мерл не вернётся, то придется всему учится самой. Учится убивать, добывать самой еду и медикаменты. Грустно вздохнув от не весёлых мыслей, школьница принялась нащупывать Чертов предохранитель, Джи стала дотрагиваться к каждому уголочку ствола, до тех пор пока у ручки пистолета, его самого основания не услышала щелк. Должно быть получилось, Джиджи подняла оружие всматриваясь куда бы выстрелить, дабы испробовать в действии мощь оружия. Заметив манекена в черной шляпе с широкими полями, рыжая решила сбить головной убор. Прищурив один глаз, Мюррей всмотрелась в маникена и спустила курок, зажмурив глаза. Выстрел раздался намного громче, чем ожидала чирлидерша. Раскрыв карие глаза, Джиджи посмотрела на свою мишень. Она стояла целая и неподвижная на месте. Нахмарившись первой неудаче, Джи все же пришлось отвлечься от уроков стрельбы. Сильный шум исходящий из-за стенки магазина здорово напугал девушку. Как и обладатель жуткого голоса, выкрикнув: — Кто стрелял? Испугавшись, что она могла кому-то навредить, Джиджи спрятала ствол обратно в джинсы. И медленно пошла на звук, ей стало до жути интересно и одновременно страшно увидеть ещё одних выживших. Может быть среди них есть и Мерл. Школьница последовала к стене перегородке, обойдя её. Мюррей стала рассматривать место к которому подходила, сброшенные на пол вывески говорили, о месте с медицинским уклоном. Аптека. Догадалась рыжая, она остановилась у угла, стоит ей завернуть, и она увидит людей, которых умудрилась напугать своими выстрелами. Подняв подбородок выше, Джи сделала шаг навстречу своей судьбе. Неожиданно из-за угла выскочил мужчина, преградив ей дорогу, он выставил наготовленный для выстрела арбалет. Джиджи испуганно ахнула, и любопытно разглядывала мужчину. Он был крепкого телосложения, и имел достаточно не дружелюбное вырожения лица. Пройдясь взглядом по его телу, рыжая заметила рану на ноге, и по размеру догадалась, что послужило её причине. — Простите, сэр, — жалобно протянула Джи, заглядывая оленьими глазами в глаза охотника. — Чего? — удивлённо спросил Диксон, уже не так крепко сжимая арбалет. — Я не хотела в вас стрелять, я не знала, что здесь есть люди, — продолжала лепетать Джи, надеясь своим мягким тоном утихомирить его пыл. — Кто ты блядь такая? И сколько вас тут? — Я Джиджи, — быстро ответила девушка, не зная говорить ему о Мерле или нет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.