ID работы: 10756317

Искупление нолдор

Джен
R
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Прогулка в темноте

Настройки текста
      Друзья все еще общались в зале трактира, оставив Мерри отдыхать в комнате. Он постепенно расслаблялся в свете камина: недавно пережитое постепенно становилось все менее пугающим. Он медленно погружался в сон.       Сам хоббит хотел дождаться друзей: поэтому в попытках вырваться из ленивой дремы, он решил немного размять ноги и прогуляться.       Здесь, в Предгорье, свернув из темных проулков к огородам и садам, которые отчаянно напоминали ему родную Хоббитанию, Мерри остановился заглядевшись на звезды — яркие и сияющие во тьме неба. Казалось их свет не может заглушить ни свет фонарей, ни неясные отблески окон домов.       Хоббит покачал головой: ему не следовало забредать так далеко от трактира, но с другой стороны — какая опасность могла угрожать ему здесь: темные всадники давно сбились с их следа.       Холодящий страх скользнул по спине хоббита, вызванный дурными воспоминаниями или скользнувшей тенью, которую он заметил краем глаза, скрывающуюся в глубине проулка. — Нужно посмотреть, — храбрился хоббит и последовал за тенью, скользнувшую за покосившейся калиткой последнего придорожного дома. Он пригнулся и, как зачарованный, прижался к ограде, заглядывая в щель между бревнами.       У покосившегося, пошарпанного дома разговаривали двое: рыжий кривой детина и неизвестный в черном плаще. Мерри почувствовал, как страх сковывает его все сильнее: он не мог понять о чем эти двое говорят, вслушиваясь в их разговор. То было неизвестное Мерри наречие: ни гномы, ни эльфы, встречавшиеся ранее так не разваривали: резкие свистящие звуки, переходящие в звуки карканье воронья, потревоженного фермером при воровстве на грядках.       Он знал, что нужно бежать и предупредить остальных, но его бренное тело отказывалось слушаться, погруженное в ледяной ужас.       Вдруг перед ним вынырнул третий — чернявый и тощий. Мерзко ухмыльнувшись он крикнул-каркнул что-то на этом же наречии своим товарищам и ударил неподвижного хоббита, скованное могильным страхом под голени, роняя его.       Рыжий детина, оглянувшись на неизвестного, выскочил из-за забора, но не успел схватить хоббита, как раздался собачий лай и большой пушистый волкодав набросился на чернявого, вцепившись тому в горло.       Кровь неприятеля окатила безвольно лежащего Мерри. Теплая жидкость согрела хоббита постепенно позволяя выбраться ему из омута темного ужаса. — Пожар! Тревога! — вдруг закричали издали. Осинник затравленно оглянувшись скользнул в дом, где ранее скрылся неизвестный в плаще.       К лежащему хоббиту торопливо подбежал Боб, отправленный Лавром на поиски заплутавшего хоббита, — Ох! Сударь, как же как? Господин Лавр, послал меня найти Вас, коли заплутали. Странные дела творятся сегодня, — Боб с опаской покосился на пса, с окровавленной пастью, — Пошел вон! , — замахнулся он прутом на пса. Фуэнен, не обратив внимания на хоббита пару раз лизнул лицо Мерри и ободрительно рыкнув растворился во тьме улиц. — Утонул, на дне, лежу, а вода так и давит, — Мерри слабо застонал, приходя в себя, неловко приподнялся на локтях и огляделся: он все еще лежал на земле в небольшом проулке куда, неведомым образом, его завели ноги. — Господин Мерри! Вы живы? — к лежащему подскочил испуганный хоббит, — Эта собака… она не ранила Вас? — Мне нужно предупредить Фродо, — помотал головой Мерри, принимая помощь Боба, — Мне нужно в Пони, — он пошатываясь устремился в сторону трактира.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.