Действие четвертое
17 мая 2021 г., 10:49
Старшая жрица выходит из дома и останавливается в дверях. Вивиана обводит взглядом солдат и смотрит на Бурра.
СМЕНА КАДРА
В доме, присев на корточки, Габриель и Нарцисс смотрят в окно.
Голос Бурра: (за кадром) Жрица Вивиана, у нас приказ схватить предателя.
Габриель и Нарцисс: (одновременно) Это за мной. (смотрят друг на друга)
Голос Вивианы: (за кадром) Это верх неуважения, прийти к нам, весталкам, и заявлять подобное.
Габриель: (зажмурив глаза и облокотившись о стену) Думай.
СМЕНА КАДРА
Камера показывает Бурра. Он подходит ближе к жрице.
Бурр: Вас ни в чем не обвиняют, жрица. Но возможно в вашем доме или храме скрывается убийца, и если это так, то и вы можете быть в опасности. Мы лишь обыщем все. (Вивиана стоит неподвижно, не пропуская) Мне бы не хотелось применять силу, но я получил приказ и намерен его выполнить.
Вивиана: (строго) Тогда вам должно быть известно, что вы находитесь в священном месте, доме нашей богини Весты, и должны уважать традиции.
Камера показывает Джулию. Девушка, прижав палец к губам, машет Габриель и подзывает ее. Сказительница, оглядываясь, подходит к девушке.
Джулия: Пойдем, здесь есть другая дверь.
Габриель оглядывается на Нарцисса, который продолжает сидеть в тени, и идет за Джулией.
В дом весталок входит префект и еще четверо охранников. Вивиана смеряет их недовольным взглядом и, развернувшись, идет в храм.
Бурр: (страже) Обыщите здесь все!
Трое стражников начинают осматривать дом, четвертый стоит рядом с Бурром, который замечает Нарцисса. Секретарь тяжело, кряхтя встает.
Нарцисс: (с ложной бравадой) Что происходит?
Бурр: (себе) Один есть. (охраннику) Взять его.
Нарцисс: (возмущенно) Что? За что? Что вы себе позволяете?
Экран темнеет.
Экран светлеет.
Джулия открывает дверь. Перед нами темный переулок, никого не видно.
Джулия: Иди.
Габриель: Спасибо тебе.
Габриель подбегает к стене храма, и в этот момент из темноты появляются стражники.
Камера показывает ошарашенное лицо Барда.
Стражник №1: Сюда, мы ее взяли!
Габриель оглядывается вокруг, ее окружили восемь воинов. В этот момент из переулка появляется Бурр с четырьмя стражниками и Нарциссом.
Бурр: (Габриель) Убийца императора не уйдет безнаказанным.
Габриель: (выставив руки перед собой) Стойте, нет, я не делала этого, прошу.
Префект кивает головой, и трое мужчин направляются к Габриель, пока остальные прикрывают их. В этот момент из храма слышится женский крик. Все оборачиваются. На ступенях храма появляются две жрицы и несколько мужчин из охраны.
Жрица: Нет, что вы наделали?!
Вторая жрица падает на колени и начинает плакать. Бурр испуганно смотрит на них и бежит к храму.
Бурр: Что произошло?
Стражник №2: Мы не хотели, это случайно…
Камера показывает Габриель. Она испуганно смотрит на происходящее. Мы видим все ее глазами.
Из святилища начинают вырываться языки пламени и густой дым.
Жрица: Вивиана, она осталась там!
Бурр смотрит на девушку, затем переводит взгляд на распахнутые двери храма.
Нарцисс: О Боги, нет! Там же завещание, пожар уничтожит его. Нужно спасти завещание...
Префект медлит мгновение, что-то просчитывая, а затем бросается к храму.
Габриель встряхивает головой, замечает, что вся стража отвлеклась. Женщина резко ударяет одного из воинов в лицо и выхватывает его меч, затем, не давая ему прийти в себя, приседает и сбивает с ног. Мужчина падает, дезориентированный. Двое других стражников, что стоят ближе к ней, пытаются схватить Сказительницу, но она ловко вскакивает, бьет одного локтем в лицо, а второго навершием меча в лоб.
Бард смотрит на секретаря, которого удерживают стражники, затем переводит взгляд в сторону горящего храма. На ее лице напряженное, даже мучительное выражение. Габриель осматривается вокруг, и, пользуясь ситуацией, скрывается в одном из темных переулков.
Камера перемещается и показывает, как уже все жрицы собрались на ступенях храма.
Префект появляется в дверном проеме и несет Вивиану. К нему подбегают девушки и стражники. Бурр, закашлявшись, опускается на ступени.
Голоса Жриц: (за кадром) Ей нужен воздух! Принесите воды! Она жива, слава Весте!
СМЕНА КАДРА
Камера показывает Вивиану, которая уже пришла в себя и сидит на расстеленном на земле плаще одного из преторианцев напротив входа в горящий храм, рядом с ней другие жрицы. Несколько стражников и Бурр пытаются снова войти в святилище, но дым и пламя не позволяют им этого сделать. Они отступают от пламени и напряженно смотрят на огонь.
СМЕНА КАДРА
Мы видим, как из-за горизонта медленно появляется солнце. Его лучи быстро разбегаются по улочкам и площадям города. То тут, то там из дверей домов появляются люди.
СМЕНА КАДРА
Камера в полной тишине демонстрирует круговую панораму того же зала, где скончался Клавдий. На месте стола на постаменте красуется массивное позолоченное кресло, по обе стороны от которого в ожидании стоят две группы людей.
Раздается торжественная музыка, двери в залу распахиваются, и в проеме появляется Нерон, облаченный в яркую алую тогу. Позади него Агриппина, Сенека и пара стражников. Изображение фокусируется на взволнованном лице юноши. Он сглатывает и оборачивается в сторону матери.
Нерон: (шепотом) Матушка, отчего вы так настаивали на проведении процедуры в этом зале? Право, мне не по себе от этого.
Агриппина: Не глупи, Нерон. Пришло время принять и понять, что отныне ты уже не мальчик, ты правитель великой империи. И с этого момента нужно держать себя соответственно этому титулу.
Она сует ему в руки два бархатных кошеля, полных монет, и кивает в сторону оконных проемов. Нерон несколько секунд крутит их в руках, затем крепко сжимает кулаки так, что слышится скрежет монет. Юноша гордо поднимает голову и уверенным шагом проходит вдоль окон, бросая туда деньги.
Снизу слышатся восторженные крики и одобряющие возгласы. Нерон удовлетворенно улыбается и продолжает раздачу монет до тех пор, пока оба кошеля не опустошаются. К этому моменту он доходит до стены, вдоль которой расположены статуи римских правителей. За это время там появился новый постамент под бюст, на котором красуется табличка "Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus". Нерон медленно протягивает руку к табличке, дотрагивается до нее пальцами и завороженно проводит по контуру каждой выбитой буквы.
Агриппина: (голос за кадром) Сын мой, пора!
Молодой человек разворачивается, подходит к постаменту. Возле кресла расположились Сенека и его мать. Юноша окидывает взглядом собравшихся и поднимает руки вверх, приветствуя людей в зале. К нему подходит Бурр. Мужчина правой рукой сжимает меч в ножнах, левую подносит к груди и кланяется Нерону, тот в ответ кивает. Префект разворачивается к присутствующим в зале, приосанивается.
Бурр: Члены императорской гвардии, старейшины великого сената, (оборачивается в сторону Агриппины и также ей кланяется) вдовствующая императрица. (отчеканивая каждое слово) Перед вами император Нерон Клавдий Цезарь Август Германик!
Бурр, сенаторы и преторианцы склоняются перед новоявленным правителем, Нерон в ответ салютует своим подданным, после чего все собравшиеся активно поддерживают провозглашенного императора громкими аплодисментами.
СМЕНА КАДРА
Нерон усаживается в кресло, тщательно расправляя свои одежды. Агриппина стоит по правую руку от него, а Сенека - по левую. Наставник императора делает нерешительный шаг в сторону.
Сенека: (обращается к Нерону) Император, я бы хотел почтить памятной речью вашего отчима, почившего императора Клавдия, достойнейшего из...
Агриппина издает недовольный рык и бросает гневный взгляд на Сенеку.
Агриппина: (перебивает) Да, именно! Мы должны почитать и уважать память императора! И главное, не стоит забывать, что его убийца все еще на свободе.
Женщина вплотную подходит к креслу, в котором сидит ее сын, кладет руку ему на плечо, переводит взгляд на префекта и продолжает.
Агриппина: (недовольно, с претензией) Бурр, императорским гвардейцам следовало бы задуматься над приоритетами и заняться поимкой опасной преступницы, а не решать бытовые вопросы весталок.
Сенека: (округляет глаза) Но позвольте, госпожа, пожар в храме весталок перед восшествием нового императора - не лучший знак. Бурру удалось спасти Вивиану, и, возможно, это хоть как-то смягчит гнев богов.
Агриппина недовольно отмахивается от него и вновь обращается к главе преторианцев:
Агриппина: (командным голосом) Отправь своих людей на блок посты, перекройте Аппиеву, Кассиеву и Аврелиеву дороги - они проходят недалеко от дома и храма весталок, и вполне вероятно, что гречанка отправится одной из них. Обозначьте награду за ее поимку и более не тратьте время попусту.
Бурр вышкаленно кивает, разворачивается на пятках, жестом повелевает нескольким солдатам следовать за ним и выходит из залы.
Сенека, покачивает головой, кривит ртом и закрывает рукой лицо.
Сенека: (про себя, прикрывая рот) Первый приказ юного императора…
СМЕНА КАДРА
Камера показывает утреннее небо, а потом медленно опускается вниз через лес. Мы видим небольшую поляну, на которой горит костер. Возле костра, скрестив ноги, сидит Зена. Воительница что-то ест из деревянной миски, закусывая хлебом. Внезапно ее лицо напрягается, и она к чему-то прислушивается, но очень быстро ее губы расплываются в улыбке. На поляне появляется Габриель, которая молча подходит к костру и садится. Девушка просто смотрит на огонь, не произнося ни слова.
Зена: Я оставила тебе немного рагу из кролика. Банально, но это то немногое, что я умею готовить, и что потом можно есть.
Но Габриель никак не реагирует.
Зена: Что случилось? Вы переругались из-за того, как правильно интерпретировать «Илиаду» Гомера? Опять.
Бард продолжает молчать.
Зена: Ты успела назвать свой главный козырь - что была в тот момент в Трое? Или сразу приступила к рукоприкладству?
Габриель переводит взгляд на подругу.
Габриель: (пустым голосом) Император убит.
Зена: (пожимает плечами) Ну, это вполне типично для римских императоров. Издержки профессии.
Габриель: Они думают, что это я убила Клавдия.
Это заставляет Зену отложить в сторону еду.
Габриель: За мою голову, вероятно, уже объявили награду, и теперь за мной охотятся не только римские солдаты, но и все, в ком есть жажда наживы.
Зена: Об этом я догадалась.
Габриель: Что?
Королева Воинов вскакивает на ноги и ловит в воздухе стрелу, затем хватает шакрам и метает его куда-то в темноту, слышен короткий крик и звук упавшего с высоты тела.
Зена: (поймав шакрам и приладив его на боку) Кажется, у нас гости.
Габриель: Как они меня нашли?
Зена: (с мрачной усмешкой) Как ты и говорила, жажда наживы.
На поляну выбегает десяток римских воинов. Зена берет в руки меч, а Габриель саи.
Зена: Это оскорбительно, ребята, если вы решили, что сможете вдесятером схватить нас.
Но солдаты не намерены разговаривать и сразу бросаются в бой. Камера поднимается вверх, показывая как Зена и Габриель сражаются с римлянами. Воительница ногой выбивает меч у ближайшего врага и рукоятью своего оружия бьет римлянина по голове, солдат падает без сознания. Одновременно она подцепляет ногой упавший клинок, подбирает его и кидает в сторону бегущего на нее врага. С мечом в груди тот падает навзничь.
Сказительница в это время ловко орудует саями, сначала обезоруживая противника, а потом нанося удары по голове. Очень скоро все римские солдаты лежат на земле, кто-то стонет.
Габриель: Зена, клянусь, я не виновата в смерти Клавдия.
Зена: (вертит головой) Все подробности расскажешь по дороге. Быстро собираем вещи, нам нужно успеть найти безопасное место, пока нас опять не нашли.
Женщины начинают спешно собираться. Зена внезапно останавливается, камера показывает ее напряженное лицо крупным планом. На фоне слышится конское ржание.
Зена: Не успели.
Камера показывает Зену и Габриель, они снова держат в руках оружие.
Зена: Ну что, еще одна разминка с утра пораньше?
Габриель: (усмехается и пожимает плечами) А ведь я, в отличие от тебя, даже не успела позавтракать.
Затемнение экрана.
СМЕНА КАДРА
Мы видим императорский дворец, вокруг которого прохаживается гвардия. Камера приближается к одному из окон. Внутри, в комнате, на кровати сидит Британник и уныло смотрит на дверь. Напротив него, у окна стоит Октавия.
Октавия: Ты слышал? Он уже стал императором.
Британник: (горько) Прыткий мальчишка. Я-то думал, что он способен только на глупые стишки. Всегда обидно недооценивать противника.
Октавия: Думаю, что ты недооценил его матушку.
Британник: Агриппина, конечно, еще та… (он делает паузу и качает головой) Но без поддержки войск, она бы ничего не добилась. Бурр тоже оказался предателем.
Октавия: Ты думаешь, это они убили отца?
Британник: Ну, не эта поэтесса же.
Октавия: (качает головой) Не знаю, я слышала о ней много чего интересного. В том числе то, что она вполне способна убить человека. Она воин.
Британник: Убить человека в бою это одно, Октавия. Отца подло отравили. Сделать это мог только подлый человек. Других кандидатов, кроме Агриппины, у меня нет.
Октавия: Зачем ей это? Она же была супругой императора.
Британник: На которого не имела почти никакого влияния. Отец делал только то, что хотел он сам. А Нерон будет делать то, что захочется его матушке. Думаю, что нас ждут крайне веселые времена. Агриппина и Бурр великолепные правители.
Октавия: Ты забыл про Сенеку. Наверное, он тоже замешан.
Британник: О, триумвират, который мы заслужили.
Октавия опускает глаза и на мгновение замолкает.
Октавия: Я уверена, что из тебя бы вышел прекрасный правитель.
Британник: Боюсь, этого мы никогда не узнаем.
Октавия: Если ты сумеешь перетащить на свою сторону народ или армию...
Британник: (обрывая ее на полуслове) Мне едва удалось сохранить свою жизнь. Пока Агриппина не решит, что я ей точно не нужен. А сейчас я заперт в клетке, как докучливый зверек.
Октавия: Британник, солдаты любят тебя, как и народ.
Британник: А еще солдаты любят жалование в срок. И Бурр в этом плане их вполне устраивает. У меня за душой нет практически ничего. А что касается народа, то простым людям абсолютно все равно кто сидит на троне. Главное, чтобы не повышали налоги и устраивали развлечения на выходных.
Октавия: Я не верю, что мой брат вот так стерпит подобную несправедливость.
Британник: (пожимая плечами) А у меня есть какой-то выбор? Единственная возможность хоть что-то сделать - предъявить завещание отца. Нарцисс сказал мне днем, что отец написал новое завещание на меня. Но его у меня нет. Нарцисс отнес его в храм Весты по обычаю. А ты знаешь сама, там был пожар. Завещание скорее всего сгорело. Только представь, какая досадная случайность.
Девушка хмурится, пытаясь что-то придумать.
Октавия: Постой, а как же сам Нарцисс?
Британник: О чем ты?
Октавия: (с жаром) Раз он рассказал тебе о завещании, значит, он читал его, возможно, даже сам составлял - он ведь был секретарем отца. Значит, он сможет подтвердить, что именно ты должен стать следующим правителем. Нарцисс серьезный и уважаемый человек, ему обязательно поверят.
Британник вздыхает и смотрит на Октавию с жалостью.
Британник: Я слышал от слуг, что Нарцисс уже в тюрьме. Наши противники нас опередили. Из темницы он никому ничего не скажет. Даже если он еще жив и его до сих пор не казнили.
Октавия мгновенно поникает.
Октавия: И что же нам делать?
Британник: То, что римляне умеют лучше всего. Выживать и ждать возможности отомстить.
КОНЕЦ
Дисклеймер: Продавцам разносолов и грибов пришлось в экстренном порядке утилизировать всю партию испорченной продукции.