Alfred Sandwich

Перевод
NC-17
Завершён
234
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
16 страниц, 4 382 слова, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
234 Нравится 8 Отзывы 28 В сборник

And Filling

Настройки
Примечания:
      С мягким вздохом Герберт облизал губы, потом осторожно потянул к себе запястье Альфреда.       – О, это… это так вкусно, – пробормотал он, свободной рукой придвигая Альфреда ближе. Потом облизнул раненый палец и втянул его в рот.       Альфред позволил – и зашипел от боли, когда Герберт ткнул языком в порез.       – Прости, – сказал Герберт, одарив рану извиняющимся поцелуем. Он потянулся облизать ладонь Альфреда, потом запястье. И это было неплохо, пока Альфред не ощутил, как его кожу царапают клыки – вот тогда он запаниковал, попытавшись отнять руку.       – Нет, хватит! – выдохнул он, бесполезно задёргавшись в хватке вампира.       – Легче, Герберт, – донёсся от двери мурлычущий голос. Они обернулись на него и увидели графа, остановившегося у выхода, чтобы дать ещё один совет. – Медленнее.       – Угум, – Герберт опустил запястье Альфреда и легко огладил. – Прости, прости. Не кусать, я знаю, я обещал. Расслабься.       – Хорошо, – с сомнением проговорил Альфред, но вырываться перестал. Он позволил Герберту снова поднести его запястье к губам и прижаться к нему поцелуем – долгим и без зубов. – Спасибо, – сказал Альфред уже графу.       Тот поклонился, ответив ему полуухмылкой, и вышел. Едва за ним закрылась дверь, Альфред внезапно занервничал – сильно занервничал – и крикнул:       – Постойте! – но было уже слишком поздно.       Герберт засмеялся.       – Ну, ты же не хочешь, чтобы он смотрел?       Альфред сглотнул и обернулся к нему.       – Смотрел… на что?       – Не знаю, – ответил Герберт. Его улыбка снова стала игривой, и даже с клыками она уже не показалась Альфреду настолько пугающей, чтобы он не мог с этим справиться. – Что бы ты хотел сделать? Тебя уже кто-нибудь целовал?       – Что? – Альфред закрыл шею обеими руками. – Нет! Ты сказал, что не будешь кусать! Не будешь, – повторил он. – И нет, ни дегустации, ни поцелуев с зубами, называй, как хочешь! Нет!       – Конечно, конечно, я помню, – поспешно заверил Герберт. – Я имел в виду… – Он замялся и смущённо опустил взгляд. – Ну, знаешь… поцелуи.       – О, – Альфред затих. – Ты хочешь сказать… в губы?       – Угу.       – Я… никогда.       – Я тоже. Хочешь поучиться? Давай… вот так. Думаю, мы… – Не успел он ответить, Герберт подобрался к нему поближе и положил ладонь на шею. Альфред тупо уставился на собственную руку, до сих пор лежащую на плече вампира. – Вот так. А теперь… – Герберт подался ещё ближе.       Когда он оказался всего в полдюйме от лица Альфреда, тот резко прянул в сторону.       – Постой, – сказал он, щекой чувствуя дыхание Герберта. Было неплохо. Даже приятно, правда. Но Альфред постарался не обращать на это внимания, сосредоточившись на том, что хотел сказать. – Подожди. Послушай…       Герберт усмехнулся ему в лицо.       – Послушаю потом. Давай! Просто сделаем это. Это просто. Ну же.       Он обхватил лицо Альфреда обеими руками и снова повернул к себе. Придвинулся, вздохнул и прижался губами к губам.       Странно, но ничего не случилось. Альфред моргнул, чувствуя только касание чужих губ – и больше ничего. И что теперь делать? Волосы Герберта упали Альфреду на лицо, так что видел он не очень много. Хм-м. И как они собирались дышать? Их губы были сомкнуты, а носы прижались друг к другу.       Наконец он отстранился и перевёл дух. Они встретились взглядами.       – Мы… – начал Герберт. И остановился.       Альфред покачал головой.       – Похоже, мы что-то делаем не так. – Ему в голову пришла мысль, и он рассмеялся. – Возможно, нам стоит попросить помощи у твоего отца.       – О, это… это не смешно! – Герберт сверкнул глазами и хлопнул ладонью по полу. – Люди целуются всё время! Почему у меня не получается?       – Слушай, всё в порядке, мы разберёмся, – Альфред снова придвинулся к нему. – Просто… ну, сделай так же, как когда ты целовал мою руку. Вот так. – Он потянулся и коснулся губ вампира лёгким поцелуем.       Герберт кивнул.       – Давай. Расскажи мне всё, что знаешь.       – Ну, я не знаю точно. Но я наблюдал за другими людьми и в некоторых книгах тоже писали о поцелуях, которые я читал, и мне кажется, тебе надо… повторить то, что мы сделали, только ещё двигаться, как я показал. И ещё нужно открыть рот. Ну… по крайней мере, кажется, так делали девушки. Вроде. Но мы не девушки. Так что, наверное… – он замялся.       – Всё нормально, за девушку буду я. У меня волосы длиннее, – улыбаясь, Герберт откинул их за спину.       – Ладно. Ладно, давай попробуем ещё раз. Иди сюда. – Альфред внезапно осознал, что ему жарко, и прервался для того, чтобы снять пиджак. Потом он склонился к Герберту, обнял его за шею и талию, и потянулся его поцеловать. В этот раз он немного склонил голову – и всё стало гораздо лучше.       Сначала они неуверенно, неловко целовали друг друга – осторожно и почти по очереди. Но потом Герберт, похоже, вспомнил, что должен быть понапористее и прижался крепче. Он приоткрыл рот, и Альфред, заметив это, вспомнил ещё кое-что: он скользнул языком внутрь…       – Ай! – Он отдёрнулся, задыхаясь.       Герберт тоже дышал тяжело.       – Что?       Через мгновение Альфред расслабился.       – Ничего, я просто задел твои… зубы. Это меня удивило, вот и всё.       – О… Прости… Что мне тогда?..       Видеть его таким неуверенным почему-то было приятно.       – Нет, всё хорошо, – ответил Альфред. – Это я виноват, буду осторожнее. Иди сюда.       Они продолжили, только теперь Герберт нашёл лучшее применение своим рукам, чем просто лежание на плечах его партнёра. Он притянул Альфреда ближе, так, что их бёдра прижались вплотную друг к другу.       – О! – вскрикнул Альфред ему в губы и рефлекторно потянул за волосы. Вот это они точно делали правильно.       Герберт усмехнулся и скользнул языком меж губ Альфреда. Ощущение было странное, но приятное. Альфред решил последовать его примеру и почти сразу же снова наткнулся на клык – только в этот раз ещё неудачнее: он порезал язык.       Герберт тут же стиснул его до синяков. Альфред даже не успел задуматься о том, что случилось, как язык Герберта тоже оживился и принялся ожесточённо подталкивать его собственный к острым клыкам.       Альфред в панике рванулся назад и только тогда почувствовал металлический привкус во рту. А, так вот откуда взялась внезапная страсть.       – Альфред. Вернись. Давай. – Герберт прижал к полу оба запястья Альфреда и навалился сверху, притиснувшись бёдрами к бёдрам. Он явно терял самообладание. – Альфред, Альфред, твой вкус…       – Эй! Нет! Не кусать, помнишь? – Альфред потянулся к лицу Герберта, желая удержать его на расстоянии, но ему не понравился взгляд, брошенный на его запястье, и он быстро убрал руку. – Нет, Герберт. Ты обещал. Не надо. Это поранит меня.       – Ты сделал это, не я, – напомнил Герберт, продолжая наползать на него сверху, пока Альфред не оказался распластанным на полу, сомкнув губы. – Сделай так ещё раз, давай.       – М-м, – Альфред не открыл рта.       Герберт снова пригвоздил оба его запястья к полу и задвигался, притираясь вплотную.       – Но это так приятно! Сделай это для меня, а я сделаю для тебя, что захочешь! Ну? Как тебе мысль?       На самом деле, это было чудесно, и Альфред почти слышал свой стон разочарования, потому что это было слишком, слишком медленно. Но всё же…       – Ты… такой… вкусный, – ни на миг не останавливаясь, выдохнул Герберт.       Альфред больше не мог этого выносить.       – Хорошо, – сдался он. – Я поцелую тебя снова, если ты… м-м… ускоришься.       – Ускорюсь? – Герберт немного изменил темп, Альфред выгнулся ему навстречу – это было великолепно! – и кивнул, широко раскрыв глаза.       Герберт склонился к нему за поцелуем, и Альфред открыл рот, позволив вампиру снова добраться до кровоточащей ранки на его языке. Найдя искомое, Герберт вздрогнул и задвигался яростнее… и это стоило мучительных раздумий.       Возможно, пара капель крови – не такая уж высокая цена за что-то настолько потрясающее. Альфред мягко разомкнул острые зубы и протолкнул между ними свою губу. Герберт понятливо прикусил её до проступивших капель крови… и сорвался в такой бешеный темп, что ковёр под ними собрался складками.       Теперь стало лучше, совсем хорошо. Альфред захлебывался бесконечными «да, да, да» и как-то ухитрился закинуть ногу за спину вампира. Герберт выпустил его левую руку, так что теперь Альфред мог крепко держаться за него, поддерживая правильный темп.       – Пожалуйста, Герберт, пожалуйста! – наконец вскричал он. Он был так близко, так близко к тому, чего хотел.       Но Герберт отвернулся. Он не прекращал двигаться, замечательно быстро и сильно, но не так быстро, как было нужно.       – Твоя шея, – выдохнул он, глядя на неё. – Она чудесна.       – Ч-что?! – Альфред попытался высвободить второе запястье, но хватка на нём только усилилась. – Нет, нет, Герберт, не надо, ты же сказал…       – Нет, послушай, послушай, всё хорошо. Это не будет плохо. – Он склонил голову и прижался щекой к щеке Альфреда, мягко подталкивая его отвернуться. Ткнулся носом в шею, облизал кожу над пульсирующей веной. – Твой запах, твой вкус… это так приятно… и я хочу. Так сильно.       Альфред застонал. Целоваться, облизывать, даже когда Герберт присосался к его губе… это было потрясающе. Он не знал, как вообще нашёл в себе силу покачать головой.       – Не кусать, – задушенно повторил он.       – Пожалуйста!       – Нет.       – Но, но… Ладно, хорошо, тогда как раньше, – умолял его Герберт. – Только как раньше.       – Герберт…       – Нет, послушай, это не повредит, клянусь. Я не хочу кусать по-настоящему, только попробовать. Немножко.       Если он скажет «нет», Герберт может остановиться, и этого никак нельзя было допустить. Альфред попытался быть разумным.       – Но ты уже… о!.. попробовал, – напомнил он.       – Это другое. Пожалуйста. Клянусь, немножко, мне нужно, клянусь, это не повредит. Прошу. Тебе понравится.       Герберт подвёл его уже так близко, что он уже не мог не согласиться. Альфред заёрзал под ним, торопливо разрешая:       – Да, да, хорошо, только не кусай… ой!       Герберт прихватил зубами кожу, делая аккуратный прокол. В точности, как и ожидал Альфред.       Но потом вампир зашипел и откинулся назад, широко раскрыв рот.       Лжец! Волна страха омыла Альфреда с головы до ног.       – Герберт, нет! – вскричал он. Но Герберт всё равно рухнул прямо на него.       Когда на шее Альфреда сомкнулись челюсти, он взвыл от боли и гнева. Как посмел, как он посмел! Но тут Герберт вновь нашёл тот идеальный ритм и оргазм вымел все мысли у Альфреда из головы. Альфред яростно извивался, выкрикивая то «да», то «нет», а вампир всё быстрее и быстрее врезался в него. В сравнении с этим меркли все греховные вещи, которые Альфред творил своей левой рукой. Ни страх, ни гнев не могли затмить такого совершенного, всепоглощающего удовольствия.       И когда всё кончилось, а спазмы, сотрясающие его тело, начали затихать, ощущения от трения стали слишком, болезненно сильными. Альфред чуть развернулся, защищая нежные места, и услышал тяжёлое дыхание Герберта у своей шеи.       Что напомнило ему: шея! Укус. Которого он обещал не делать.       Хм-м. Альфред затаил дыхание и сосредоточился на тянущем ощущении. Он мог чувствовать зубы на шее, да, и это причиняло боль, когда Герберт стискивал челюсть…       Но они не пронзили кожу. Несмотря на рычание и всё своё позёрство, Герберт действительно заслуживал доверия.       Гнев рассеялся в один миг, и всё тело Альфреда затопило теплом, облегчением и чем-то ещё. Это не было плохо или опасно. Нет, скорее весело, дерзко и… ну, захватывающе. Даже получив освобождение, он обнаружил, что наслаждается тем, что с ним делают, смакуя каждый вздох, каждое движение Герберта. От пережитого страха и удовольствия у него кружилась голова и теперь всё это только смешило его.       – О, ты, ты ужасен… – сквозь смех выдохнул он, но Герберт, крепко держась за него, только задвигался отчаяннее. И Альфреду это нравилось. – Да, давай, давай, – выдохнул он снова. – О-о-о, Герберт, да.       Вскоре Герберт сорвался на торопливый, сбивчивый ритм, и Альфред понял, что осталось совсем немного. Он задержал дыхание и широко распахнул глаза, желая увидеть, как Герберт достигнет пика, увидеть и запомнить. Не то чтобы он мог рассмотреть всё хорошенько: лицо Герберта по-прежнему утопало в его шее, поэтому слева Альфред мог видеть только золотые волосы, а справа – когтистую руку, крепко стиснувшую его запястье.       Герберт издал звук, напоминающий всхлип. Он повторил имя Альфреда столько раз, что тот сбился со счёта. В конце концов вампир рухнул на него сверху, и когда Альфред немного сдвинул его, чтобы вдохнуть, вокруг его груди обвилась рука, притягивая его в крепкое объятие.       Альфред решил, что, учитывая обстоятельства, они всё поняли правильно.
234 Нравится 8 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (7)