ID работы: 10761492

Wish You Were Here

Джен
R
Завершён
26
Размер:
334 страницы, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 653 Отзывы 2 В сборник Скачать

1. Первый контакт

Настройки текста
Примечания:
На одном из континентов этого мира, огромного, с его машинами, большими домами и бесконечными лентами дорог, стояло кольцо высоких заснеженных гор в окружении жёлтой пустыни. Среди этих гор раскинулись яркие, цветущие земли с игрушечными домишками разных цветов и голубой лентой широкой реки. В этих землях оборонительные сооружения можно было пересчитать на пальцах. В центре стоял большой город зелёного цвета, окружённый каналом. На востоке возвышался несуразный замок с большими часами на башне, но без внешней стены. На западе темнели развалины ещё одного замка — побольше. Именно там, в самом углу — если так можно сказать о совершенно круглой стране — и прибеллиорился грозный космический корабль с планеты Рамерия. — Объявляю сегодня, 26 элио 90 года, днём начала завоевания Беллиоры! — провозгласил увешанный орденами Звёздный генерал, встав на холме подле большого портрета. — Горр-ау! — Горр-ау! — отозвались высокие пришельцы в парадной форме, выстроившиеся перед ним. Другая, превосходящая их числом, но не ростом группа вела себя куда тише. Кое-кто тайком посматривал на небо. Во взглядах читалась безграничная тоска.

***

Лио-Лай второй час сидела в кустах. Серебристо-серый комбинезон тонул в тени, ветерок трепал светлые волосы, выбившиеся из короткого хвостика, спокойное лицо ничего не выражало, а вот в глубине серых глаз можно было разглядеть любопытство. Страницы блокнота едва слышно шелестели, поскрипывал карандаш. Впереди, под сенью белоствольных деревьев, расстилалась чудесная зелёная поляна с огромными цветами: розовыми, жёлтыми, голубыми. Вдали низенький деревянный заборчик оплетал какой-то кустарник с пышными алыми цветками. «Надо будет сказать про него Кем-Нору», — подумала Лио-Лай. Её саму больше интересовал зверь, развалившийся посреди поляны. Небольшой — саен тридцать в холке, с вытянутым телом и длинным хвостом, с треугольной мордой, острыми ушами, клыками и длинными вибриссами. Нос у зверя был розовым, глаза — зелёными. Окрас оказался неровным: белые брюшко и лапки, а сам — какой-то рыже-чёрно-пятнистый. Зверь лежал в траве, вытянувшись во всю длину, и плавно переворачивался с боку на бок, изредка выпуская изогнутые когти. Лио-Лай зарисовала его потягушки в блокноте и медленно вылезла из кустов, волоча отсиженные ноги. Зверь пошевелил ушами и лениво скосил глаз на источник шума. — Ня-ня-ня! — наугад проговорила менвитка, подбираясь поближе. Так обычно подзывали ранвишей. — Мря-а-ак! — заорал зверь, подскакивая. — Чего от меня хочет лунная идиотка?! Последнее прозвучало как полноценное предложение, но не мог же зверь взаправду изъясняться по-человечески? — Я тебя не обижу, — промурлыкала Лио-Лай, пытаясь придать голосу безобидные интонации. — Мне просто интересно тебя изучить. — Чего она хочет?! — продолжал зверь. — Эй, ворона, как тебя там?! Отвлеки её!!! Лио-Лай торопливо записывала транскрипцию его воплей. Очень уж разнообразным был набор звуков, производимых мелким хищником! Вдруг откуда-то сверху спикировало несколько птиц. Они вцепились Лио-Лай в волосы и одежду, кто-то даже отодрал от ремня кобуру. Другая птица нацелилась на пальцы. По лицу хлопали крылья, в ушах звенело от резких воплей. Чей-то коготь оставил на лице царапину. Какая досада — Лио-Лай, избранницу, заклюют к Хоо какие-то беллиорские птицы! — А ну хватит! — послышалось из-за деревьев. — Кыш! Кыш отсюда! Что скажет почтенная Кагги-Карр, когда об этом узнает?! Птичий гомон приобрёл стыдливые интонации. От Лио-Лай отстали, и она оглянулась. Прямо у неё за спиной стояла девушка. Невысокая и хрупкая, как арзачка, со светлой кожей и распущенными рыжевато-коричневыми волосами, в нежно-голубом платье по середину голени и соломенной шляпке с синей ленточкой. Лицо у неё было овальное, глаза — огромные, ярко-голубые, брови — изящно изломанные, нос — прямой, аккуратный. — Марикий — очень нервный кот, — медленно произнесла девушка и подождав, пока Лио-Лай запишет транскрипцию, добавила: — А вороны мстят за убитых ласточек. Давайте я вам помогу! Она приблизилась к Лио-Лай и протянула белый платочек с вышитыми по углам цветочками. Менвитка протёрла лицо. На платке остался красный след. «Varona» и «varoni»… Это ведь явно не звукоподражание. Неужели?.. — Вы говорите на одном языке? — спросила Лио-Лай у беллиорки, указав на улёгшегося обратно зверя. Гипноз применять не стала — давно было доказано, что при языковом барьере он не работает. Девушка кивнула, словно поняла вопрос. В этот момент позади неё щёлкнул курок. Беллиорка вздрогнула и… пропала?! Лио-Лай успела заметить, что туфельки у неё были серебристые, с фигурными пряжками. — Сол-Дит, вы спугнули такой объект для исследований! — скривилась менвитка. — Это что вообще было? — поинтересовался лётчик, не спеша убирать пистолет. — Она что, исчезла? — Надо доложить командованию. Менвиты поспешили в Ранавир. Они миновали рощу, колосистое поле и тёмный лесок, вошли в обнесённый колючей проволокой лагерь и направились в замок. Генеральские покои обустроили в первую очередь, и господин Баан-Ну переехал туда. Лио-Лай и Сол-Дит прошагали по исполинским коридорам, поднялись на второй этаж по нормальным лестницам, наведённым над великанскими ступенями, и упёрлись в запертую дверь. — Господин генерал занят составлением плана экспедиции, — с поклоном оповестил их его личный слуга. Ильсор, кажется, он же — главный техник. Если генерал был занят, арзак всякий раз отделывался этой фразой. Что там за план такой, который создаётся уже неделю, да ещё и без полковников? Пожав плечами, Лио-Лай отправилась к штурману. Полковник Кау-Рук как раз вернулся из разведывательного полёта и сидел на высокой ступени у входа в замок. — Исчезла, говорите? — уточнил он, выслушав доклад. — Не распространяйтесь об этом пока — ни к чему разводить панику. — Мой полковник, что делать, если со мной вступит в контакт эта девушка или кто-то другой? — спросила Лио-Лай. — Вести себя максимально безобидно, но бдительности не терять. Выполняйте свои прямые задачи. — Штурман задумался ненадолго и распорядился: — Сегодня больше не выходите из лагеря. Можете пойти к лингвистам и попытаться распознать, что вам сказали. Они сейчас обследуют библиотеку. Лио-Лай отсалютовала и направилась выполнять приказ. Библиотека в замке была под стать всему остальному. Высокие шкафы тянулись нескончаемыми рядами, а полки были сплошь забиты книгами, на которых можно было спать как на кроватях. Где-то в лабиринте стеллажей стоял монументальный стол с мягким креслом. Лингвисты сидели на его подлокотнике и листали исполинскую книгу, прислонённую к столу. Лио-Лай вскарабкалась к ним по верёвочной лестнице. Лингвистов в экспедиции было двое: Вей-Кан, худой седовласый мужчина, который был уже почти слишком стар для межзвёздных полётов, и его помощник, симпатичного вида арзак с вечно взлохмаченными волосами. — Добрый день! — вежливо поздоровалась Лио-Лай. — Полковник Кау-Рук послал меня к вам. Она кратко обрисовала ситуацию. Вей-Кан просмотрел транскрипции и резюмировал: — Зверь и девушка определённо говорят на одном языке. Похоже, зверь изъясняется вполне членораздельно. Вы говорите, он кричал «varona», и девушка говорила «varoni». Возможно, это название птиц, которые на вас напали. Пока это всё. В разговоре возникла пауза, и арзак с полупоклоном сообщил: — Господин Вей-Кан, я вижу книги не великанского размера. — Где? — тут же подобрался лингвист. Арзак указал куда-то на четвёртую полку снизу в ближайшем шкафу. Она находилась на высоте примерно шести маэ. Оказывается, раб всё это время рассматривал помещение. — Спасибо, Тинор, — кивнул Вей-Кан, потрепав его по волосам. Так вот почему он такой лохматый! — Лио-Лай, не поможете мне туда залезть? Девушка согласилась. Высота полки была чуть больше двух маэ. Вей-Кан подсаживал Лио-Лай, а затем она втягивала его к себе. Полка, полка и полка. На четвёртой, среди великанских томов, действительно лежали две обычные книги. Одна была толстая, в чёрном кожаном переплёте, с обитыми металлом уголками и замком-пряжкой; другая оказалась небольшой и сравнительно тонкой — обычный ярко-синий ежедневник, на кожаной обложке которого были вырезаны какие-то символы. — «Ханор, Анниа, сыновья, собака и книги — лучшая семья на свете», — прочитал Вей-Кан вполголоса. — Арзакский. — Что? — Я уже получил своё образование, когда всё это случилось, — усмехнулся лингвист с какой-то странной эмоцией, которой Лио-Лай не смогла распознать. — Но я понятия не имею, откуда здесь этот ежедневник. — А что с книгой? — поинтересовалась девушка, словно желая поскорее отвлечься от нежелательных знаний. Вей-Кан расстегнул пряжку и открыл книгу. Зашелестели на отсутствующем ветру старые жёлтые страницы с полустёршимся чернильным текстом, и вдруг книга раскрылась почти в середине. На левой стороне разворота был изображён какой-то ритуал. На верхней картинке одна фигура шла по жёлтой дороге навстречу трём другим. На средней они все двигались в одном направлении среди схематичных деревьев. Внизу оказались четыре изображения, на которых фигуры поодиночке представали перед старцем на изумрудном троне. На правой стороне чернел текст. К удивлению Лио-Лай, она могла разобрать почти все слова. — Это староменвитский, — сказал Вей-Кан. — Здесь написано:

«Когда нужда заставит

О чуде возмечтать,

Ступай ты по дороге

Из жёлта кирпича.

Ещё троим созданьям,

Таким же, как и ты,

Заветные желанья

Исполнить помоги.

Вам в город Изумрудный

Придётся путь держать,

Там будет мудрый Гудвин

Желанья исполнять.

Но помни, что не даром

Даются вам блага —

К заветным тем желаньям

Дорога нелегка».

— Похоже на руководство к действию, — поделилась мнением Лио-Лай. — Некий сакральный обряд? Вей-Кан попробовал полистать книгу, но она не поддавалась — страницы словно склеились. Тогда мужчина достал из кармана голограф и сделал снимки страниц. Вечером оба менвита отчитывались о сегодняшних открытиях на собрании Гражданского корпуса экспедиции. К учёным, собравшимся на крыльце замка, присоединился прогуливавшийся неподалёку генерал. Выслушав доклады Лио-Лай и Вей-Кана, он ехидно ухмыльнулся в бороду и произнёс: — Что, неужели Гудвин исполнит любое желание? — Неизвестно, господин генерал, — отозвался лингвист. — Возможно, это некая метафора. — Книга на менвитском, как специально для нас! — не услышал его Баан-Ну. — Лио-Лай, вам личное задание: войти в контакт с той беллиоркой и разузнать всё, что сможете, о Гудвине, Изумрудном городе и дороге. — Будет сделано, мой генерал, — отсалютовала Лио-Лай, даже не представляя, как выполнить этот приказ. — Не ходите одна, — предостерёг командир Корпуса, полковник Лон-Гор. — Возьмите с собой кого-нибудь. Мне очень не нравится это совпадение. Полковник! — окликнул он проходящего мимо штурмана. — Когда вы обследовали библиотеку, там были книги нормального размера? — Нет, к сожалению, иначе я бы их уже читал! — ответил тот. — Мой полковник, она не открывается, — сообщил ему Вей-Кан, для верности похлопав единственным доступным разворотом. — Хм-м! — Штурман непритворно заинтересовался. – Я приду к вам после отбоя, — оповестил он лингвиста. Полковник Лон-Гор закатил глаза, однако ничего не сказал.

***

На следующий день Лио-Лай отправилась на ту же самую поляну вместе с лейтенантом Тин-Мором, одним из лётчиков. Девушка уговорила его остаться в кустах, а сама совершенно открыто вышла на поляну. Беллиорка была там — она сидела на траве и вычёсывала того самого зверя. Он, увидев менвитку, молнией улетел в кусты. — Очень нервный, как я и говорила, — усмехнулась беллиорка и добавила: — Доброе утро! Лио-Лай задумалась, что бы ей ответить, и наконец выпалила: — Varona! Varoni! Беллиорка сперва открыла рот от удивления, но быстро поняла её и по-доброму улыбнулась. Она указала на себя и отчётливо произнесла: — Элли. — El-Li? Elli? Элли! — выговорила Лио-Лай и повторила жест беллиорки: — Лио-Лай. — Лио-Лай, — легко повторила девушка и ткнула пальцем в сторону, куда убежал зверь: — Марикий. — Marikiy, — кивнула менвитка. Это слово она уже слышала. Что ж, контакт был налажен. Оставался вопрос: как выполнить вчерашний приказ? Хотя-а… Вроде бы вчера Элли понимала менвитский. — Ты понимаешь, что я говорю? — медленно, почти по слогам, спросила Лио-Лай. — Да, — ответила беллиорка и кивнула. — «Da» — это утвердительный ответ? Ещё один кивок. Отлично. Можно попробовать задать прямой вопрос. — Вчера в замке была найдена книга. Там сказано, что тот, кто чего-то искренне желает, должен найти ещё троих страждущих и идти с ними в Изумрудный город по дороге из жёлтого кирпича. И тогда некий Гудвин исполнит желания. Это правда? — Да. — Ты даже не спрашиваешь, зачем мне это. Вдруг это какая-то тайна вашей страны? Элли закрыла лицо ладонью. Ну да, то, что она понимает менвитский, вовсе не значит, что она может на нём говорить. Кстати, а откуда взялось это знание? Лио-Лай уже собралась спросить об этом, как вдруг с неба спикировала чёрная птица с золотыми колечками на лапках и что-то быстро-быстро затараторила. Элли выслушала её, произнесла: «Дела не терпят отлагательств» — и, помахав рукой, скрылась среди деревьев. Менвитка с некоторым разочарованием вернулась к Тин-Мору, который так и сидел в кустах. — Такое ощущение, будто я её уже видел, — поделился лейтенант. — Что-то знакомое… — Может, в деревне? Вы же ходили на разведку вместе со штурманом. — Нет. Там люди до арзаков по росту недотягивают, а эта одного с ними роста. Лио-Лай пожала плечами. Уже видел… Возможно, девушка отдалённо на его невесту похожа или ещё на кого — вот ему и чудится. Вечером, выслушав доклад, генерал постановил: послезавтра в этот самый город отправится исследовательская группа. В неё войдут Мон-Со, как командир отряда, Вей-Кан, как лингвист и антрополог, Ильсор, который передаст желание генерала, Лио-Лай, которая заслуживает поощрения за получение ценных сведений, и кто-то из военных в помощь полковнику Мон-Со. Выбор пал на лейтенанта Элар-Шена. План был принят, и следующий день члены отряда потратили на сборы и раздачу указаний. Вей-Кан нагрузил своего Тинора переписыванием рабочих заметок в нормальный журнал исследований, Лио-Лай сдала своих зоологов под присмотр ботаника Кем-Нора, лётчики утрясли расписание разведвылетов… В назначенный день отряд покинул Ранавир и направился через лес туда, где, по словам лётчиков, начиналась нужная дорога.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.