Король Теней - который выжил II. Темный маг?

R
Завершён
403
автор
Размер:
276 страниц, 117 545 слов, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
403 Нравится 252 Отзывы 177 В сборник

Глава 12

Настройки
Примечания:
      Рождественское утро дало о себе знать еще в гостиной факультета. Утренняя почта, которую мы пропустили в Большом зале, приподняла настроение всему факультету. Люциус Малфой начал активные политические действия против Альбуса Дамблдора.       В «Ежедневном пророке» это упоминалось как наш с Драко отец вновь поднял вопрос о возвращении таких дисциплин как темная магия и ритуалистика. Его идею поддержал Лорд Блэк и активизировавшийся Лорд Гринграсс, раньше остававшийся в железном нейтралитете. И ряд других членов Попечительского Совета, которые ранее также были в нейтрале.       В приподнятом настроении мы поднялись в Большой зал. Во всем замке оставалось около тридцати учеников, преимущественную часть составляли старшекурсники когтевранцы, которые с упорством готовились к предстоящим экзаменам уже в следующем году.       — Когда у нас будут экзамены, мы не будем так заморачиваться с этими экзаменами, — проговорил Драко, сразу же заслуживший недовольные взгляды старшекурсников, — учеба учебой, но и уделять внимание отдыху тоже надо.       — Согласен, все-таки надо давать голове отдых и свежий кислород, — согласился я.       — Посмотрим, как вы будите говорить на пятом курсе, — съязвила одна девушка с Когтеврана.       Я проигнорировал ее. Странно, что Грейнджер это никак не прокомментировала.       Наши с ней взгляды встретились. Что было у нее на уме было непонятно, но в ее взгляде я почувствовал вызов. Забыв ее, я последовал примеру остальным приступив к завтраку.       День мы собирались посвятить тренировочному спаррингу в Тайной комнате, чтобы закрепить пройденный материал боевой магии за это полугодие.       Это не обошлось без свидетелей в лице Основателя и Кровавого Барона. В середине дня после ожесточенного боя друг с другом нас учитель поздравил с праздником.       — В честь праздника, я хочу, чтоб вы открыли бронзовый сейф с номером «пять», — заинтриговал он нас.       Разумеется, открыть пришлось мне на парселтанге. Внутри сейфа лежали старинные, но не потерявшие свой блеск маленькие зеркальца.       — Это Сквозные зеркала, отличный способ связи друг с другом. Назовите имя того, с кем хотите связаться, и он отзовётся на ваш вызов.       — Это большая редкость, — с восхищением проговорил Драко, — столько времени пролежать и не потерять свои свойства!       Салазар гордо выпрямился на портрете.       — Конечно, ведь это мои изобретения. Пользуйтесь ими с удовольствием. Я горд, что они попали в надежные руки. Через несколько дней я жду вас у себя. Шасс соскучился. Ему надоело жрать пленников. Они и так уже полудохлые.       Напомнил он нам.       Время до вечера мы посвятили своим подаркам от семей и друзей. Все они были разнообразны. Сладости, книги, украшения, одеколоны от друзей. Сириус с Аделиной мне подарили новую праздничную мантию с черной рубашкой с зеленой змеей. Люциус и Нарцисса подарили мне золотое ожерелье с таким же золотым браслетом.       Я потянулся за подарком от Северуса Снегга. Тот одарил меня новой сумочкой с целебными зельями.       Аналогичные подарки получили и друзья.       Остались еще неизвестные подарки. Для перестраховки мы собирались вызвать домовика. Я с Драко заспорил какого лучше вызвать. Я настаивал на Кикимере, а Драко на своем Добби. Пока мы с ним спорили, Тео закатил глаза.       — Гамлл! — выкрикнул он.       В спальне очутился домовик рода Нотт, который в итоге по приказу Тео начал проверять неизвестные подарки.       — Хозяин, красная коробка шоколада от некой Джинни Уизли адресованная Гарри Поттеру, пропитана Любовным зельем.       Я вскипел от негодования. Чертовы Уизли!       — Уничтожь его, — приказал сразу же Теодор, заметив мою реакцию.       — Перчатки из драконьей кожи в черной упаковке прислал Гарри Поттеру некий Левей Чен без каких-либо чар и зелий, — продолжил домовик.       Мы с друзьями изумились. Вот, это поворот! Сначала нападает, теперь одаривает! Я с недоверием покосился на перчатки.       — Мистер Поттер, к перчаткам прилагается письмо, — протянул мне письмо Гамлл.       Там оказалась короткая записка.              Здравствуй, Гарри Поттер!              С Рождеством тебя! А также с наступающим Новым Годом! Я догадываюсь кто ты на самом деле и в знак признательности, что ты достойный мой соперник, прими этот скромный подарок. Министерство Магии Англии ищет меня, обвинив в массовом побеге моих «товарищей по несчастью». Косвенно я виноват в этом, дав им пример в своем побеге, но они выбрались сами. Я чувствую в тебе конкурента в нашем с тобой «общем деле». Возможно, кому-то из нас двоих придется умереть, но нужно ли это? Я более опытный и сильный боец и тебе не по зубам. Уступи мне место и будешь жить. Прими правильный выбор и надень эти перчатки. Так я узнаю, что ты отступил и не посмеешь действовать против меня. Только один может быть Королем, сам знаешь каким. И это должен быть я! Выбирай — одеваешь перчатки и не воюешь против меня или их уничтожаешь, я это почувствую, и война между нами усилится, но ты об этом только пожалеешь.              

Истинный Король Теней Ливей Чен

      

      Ну, размечтался этот тип! Магию Теней домовик мог и не почувствовать. Отступать и воевать в открытую сейчас я не хочу.       Пока я размышлял Драко с Теодором рассмотрели перчатки. Теодор взглянул на письмо через мое плечо.       — Что он написал тебе? — прозвучало над моей головой.       — Ты же видел текст, — ответил я.       — Ничего я не видел, — недовольно плюхнулся на кровать Теодор, — похоже он заколдовал письмо так, чтоб прочел его только ты. Так, что там?       У меня словно гора с плеч свалилась. Хорошо, что он ничего не увидел. Пришлось бы еще рассказывать о Тенях и о своем титуле.       — Пишет, что готов на мировую, но так, чтоб я надел его подарок, — опустил я подробности.       — Как будто ты с ним воюешь? — подозрительно спросил Драко. — У тебя опять секреты от нас?       — Нет, что ты, никаких секретов, — успокоил я его, — я сам не знаю, почему он так ко мне относится. Теперь же он прислал эти перчатки.       — Не вздумай их одевать! — прикрикнул Нотт.       — Если не одену, то он начнет активные действия против меня, а может и против Англии, — проговорил я, — вспомните то, что рассказывал нам с Драко наш отец. Чен странный человек.       — Есть идея! — подскочил Драко. — Добби!       Уже знакомый всем троим эльф появился перед нами.       — Хозяин Драко! Хозяин Гарри! Мистер Нотт! — раскланялся он перед нами.       Я догадался о намерениях Драко. Дешевый ход, который вполне мог предвидеть Ливей Чен.       — Добби, надень эти перчатки! — скомандовал Драко.       Добби испуганно дернулся, шарахнувшись от перчаток.       — Хозяин! — взвыл он. — Чем Добби прогневал хозяина? Хозяин предлагает Добби одежду.       — Не так надо приказывать, а то он действительно станет свободным, — высказался Тео.       Драко чертыхнулся.       — Добби, протестируй эти перчатки, надев их! — перефразировал Драко приказ.       Мы с друзьями сели на кровати в ожидании. Добби повертел перчатки, проведя по ним палец и уже потом надел их. Несколько секунд ничего не происходило.       «Ну, не может такого быть, чтоб в них не было сюрприза» — подумал я.       И тут домовик вспыхнул огнем.       Мы от неожиданности вскочили. Эльф дико кричал от боли.       — Аква Эрукто! — тройное заклинание окатило эльфа водой.       Мы с друзьями склонились над бедным эльфом. У того были сильнейшие ожоги. Добби всхлипывал и скулил от боли.       — Хозяин Драко! Хоз… Ари… — прохрипел Добби.       — Добби! — не веря своим глазам тихо проговорил Драко, всхлипнув. — Как? Почему он ничего не почувствовал? Он ведь должен был!       Я молча ринулся в свою аптечку в поисках противоожогового средства.       — Тео, есть какая-нибудь мазь или лосьон против ожогов, что угодно?       Тот так же как я ринулся в свой чемодан.       — Не знаю, если и есть, то с такими ожогами вряд ли справимся!       Опомнившийся Драко вызвал еще одного эльфа из Малфой-менора.       — Траббли, можешь помочь Добби?       Траббли забился головой об пол.       — Траббли, не может хозяин! — кричал он. — Простите, но Добби умирает, его уже не спасти. Единственное, чем можно помочь ему, это убить его, чтоб избавить от мучений.       — Да почему?! — проорал Драко. — Гарри, каким заклинанием можно хотя бы заморозить его? Потом бы мы что-нибудь придумали!       — Все заклинания его только добьют, — возразил я.       Драко сочувственно окинул взглядом умирающего Добби.       — Тогда лучше добить, — еле выговорил он, — только я не смогу.       — И я не смогу, — спасовал Нотт.       Я кивнул им, выхватив «Афину». Парни отвернулись от домовика.       — Авада Кедавра! — смертоносный луч добил домовика.       — Траббли, избавься от тела, — приказал я.              

***

      Отошли от произошедшего уже к вечеру, когда надо было подниматься на праздничный ужин. С мрачным видом мы оказались в Большом зале, который выглядел изумительно, что подняло наше настроение. Здесь было не только множество покрытых инеем рождественских елей и пышных гирлянд из омелы и остролиста, но и чудесный волшебный снег — сухой и теплый, — падающий с потолка.       Гриффиндорское трио состоящее из Грейнджер, Уизли и Долгопупса заговорщицки перешептывались, поглядывая на нас. Полностью развеселились мы уже к середине вечера, когда выпили по бокалу медовухи, которым щедро поделились старшекурсники.       Особое настроение поднимали близнецы Уизли, устраивая мини-фейерверки над потолком зала.       — Хлопушки, молодые люди, берите! — улыбнулся нам Дамблдор, левитируя коробку с хлопушками между столами факультетов.       Взяв по одной, мы разом взорвали втроем свои. В результате, у меня на голове появилась серебряная корона с маленькой змейкой по середине.       Гриффиндорцы это не оценили, лишь злобно сощурились. Зато слизеринский стол веселился разглядывая друг друга. У некоторых появился разноцветный дождик на голове.       Наевшись до отвала мы с друзьями пересели на соседний столик, специально отделенный от праздничного для настольных игр. Попивая соки, мы устроили чемпионат по шахматам.       Сыграв несколько раз с Драко и одним старшекурсником из Когтеврана, я отошел в сторону за лимонадом.       — С Рождеством, слизеринцы! — приблизились к нам близнецы Уизли, подсаживаясь к Драко и Теодору. — Ну, что змейки как на счет подрывного дурака?       Я отсалютовал им в ответ бокалом.       Мы с друзьями переглянувшись согласились. Игра затянулась на час с лишним.       — Да вы издеваетесь! — взвыл Драко, проиграв в третий раз.       Уизли только рассмеялись.       — Не всегда же вам обыгрывать нас, — развели они руками, — хоть в картах нам улыбается удача.       Я усмехнулся, наблюдая за их игрой перекидываясь словами с Фарли.       — Гарри, Флинт удалился непонятно куда, отведешь первокурсников в гостиную? — обратилась ко мне Джемма. — Сама я тут слежу за обстановкой, выручишь?       — Хорошо, — согласился я.       — Как раз почувствуешь каково это быть старостой, — улыбнулась мне Джемма, — глядишь и на пятом курсе им станешь.       Я театрально скорчил ужаснувшуюся рожицу.       — Не за что им не буду, — сказал я, — мои мозги не под это заточены. Мне больше по душе нарушать правила, а не соблюдать их, не говоря уже о том, чтоб других запрягать под дисциплину.       — Наш человек! — хором вскрикнули близнецы Уизли, рассмеявшись.       Я улыбнулся им.       «Все-таки с ними можно разговаривать» — подумал я, поманив рукой первокурсников за собой.       — Гарри, а почему некоторые остались в зале, а мы нет? — обиженно спросил один из первокурсников.       — Правила такие и режим дня для вас, малышне, — съязвил я.       — Ты всего лишь на год нас старше, почему тебя попросила Фарли, а не своего ровесника? — задал логичный вопрос некий Харпер. — Потому что ты Наследник Слизерина?       — А есть сомнения? — усмехнулся я.       Шедшие за мной первокурсники раскрыли рты от удивления, затаив дыхание.       — Так это правда? — побежали они за мной вдогонку. — Расскажи о Тайной комнате!       Я уже хотел рассмеяться во все горло.       — Что за чудище там обитает? Чем ты его кормишь?       — Я могу покормить его вами, если не замолчите, — ответил я в стиле Снегга.       Некоторые испуганно замолчали.       — Он не ест чистокровных, — уверенно проговорил друг Харпера.       — Это можно проверить! — прошипел голос. — Давай скормим этого карапуза Шассу.       Я еле сдерживал смех.       — Он ест все живое, — сказал я, добавив, — и вас съест, если я прикажу.       Теперь уж точно все поверили мне. Испуганно убежали от меня в сторону гостиной.       Тут я не выдержал и рассмеялся.       — Умеете, вы, говорить с первокурсниками, мистер Поттер, — подплыл ко мне Кровавый Барон.       Я отмахнулся от него.       — Учителю что-то нужно от меня?       — Нет, я проплывал мимо в поисках Филча, его опять нет там, где он нужен, — ответил Барон.       — Случилось что-то? — поинтересовался я.       — Я не думаю, что это серьезно, но какие-то ученики варят подозрительное зелье в женском туалете, где второй вход в Тайную комнату, — прогудел Барон. — Я хотел, чтоб Филч сначала проверил потом уже декан Снегг.       — Забудьте о Филче, я проверю, — вызвался я.       — Благодарю, мистер Поттер, — вежливо отозвался Барон, удалившись.       Я же по Теням помчал в нужное место. В туалете Миртл как всегда было сыро, сейчас же еще в середине туалета работал котел с зельем, над которым склонилась Гермиона Грейнджер.       Оставаясь в Тенях, я пролетел над головой девушки, рассматривая содержимое котла.       «Мордред! Она не перестает удивлять, теперь она сварила Оборотное зелье зачем-то!» — подумал я.       В туалет вошел Долгопупс и Уизли младший.       — Ну, что? Волосы слизеринцев у нас есть? — спросила Грейнджер.       Что тут, черт побери, происходит?       — Фред и Джордж вот-вот их принесут, — хихикнул Рональд, — они им зубы заговорили в Большом зале, сейчас еще и оглушат. Малфою с Ноттом не повезло в картах с ними, сейчас они злые как черти, а это как раз на руку близнецам. В легкую их вырубят втихушку где-нибудь.       «Мать вашу! Что вы задумали?» — хотел уже вслух прокричать.       Я с бешенной скоростью полетел сквозь стены замка на выручку друзей. От близнецов Уизли можно что угодно ожидать, но не простое Оглушение.       Друзей я увидел в коридоре на первом этаже. Сзади них крались близнецы с палочками наготове. Я возник сзади них и телекинезом откинул их в разные стороны. Те сильно ударились в голые стены и потеряли сознание.       — Гарри! — подпрыгнули от неожиданности парни, обернувшись на звук.       Они в растерянности озирались по сторонам.       — Они хотели на вас напасть сзади, — объяснил я им.       — Вот же, скоты! — воскликнул от негодования Драко. — Им мало было обыграть нас в картах?       — Им нужны были ваши волосы для Оборотного зелья, — нахмурился я, — а вот зачем, сейчас узнаем у остальных заговорщиков.       — А есть еще? — спросил с улыбкой Драко.       — Очень интересно, — протянул Теодор, подняв большой пергамент, видимо выпавший из рук близнецов, — вы только посмотрите на это! Это же карта замка!       — Да ладно! — приблизились мы с Драко к нему.       — Я так, полагаю остальные спрятались в туалете Миртл и судя по карте там засели наши «любимые» гриффиндорцы, — заметил Драко.       — Парни, идите к Снеггу и предположительно через полчаса приходите втроем в гостиную, — скомандовал я, — но сначала одолжите мне несколько ваших волосинок.       Друзья поняли мой план, оскалившись.              

***

      Гриффиндорцы, уже переоделись форму слизеринцев выжидали близнецов Уизли.       — Может у них ничего не получилось? — предположил Долгопупс. — Малфой с Ноттом могли их обезвредить.       — Чушь, Невилл! — бросил его друг Рон. — Фред и Джордж не лыком шиты и вполне могут справиться с ними. Я в них верю.       — Я тоже в них верю, но все может быть, — проговорила Гермиона.       В туалет вошли. Заговорщики подскочили.       — Я так полагаю план у вас провалился, — с усмешкой проговорила вошедшая Джейд.       — Тьфу ты, Чан! — выплюнул Рон. — Ты то, что тут делаешь? Пришла поиздеваться?       — Может быть, — обвела всех взглядом Джейд, — даже если у твоих братьев получится, то вытянуть из Гарри признание вам не удастся.       — Это мы еще посмотрим! — сжал кулаки Уизли.       В помещение к ним ввалились, перешучиваясь друг над другом его братья.       — Привет, ребята, вот ваш заказ, — протянули они пробирки с волосинками.       — Отлично! — спохватилась Гермиона. — Пейте зелье и за дело. Я пойду за вами и буду ждать вас в виадуке недалеко от подземелий. Вперед!        Рон с Невиллом выпив зелье, стали точными копиями Малфоя и Нотта.       — Идите уже! — раздраженно скомандовала Грейнджер.       Гриффиндорцы с взволнованными лицами отправились в логово своего врага, где их уже ждал предполагаемый Наследник Слизерина.              

***

      Все шло по плану. Старшекурсница Кейт Пак замещавшая старосту Фарли быстро согласилась поучаствовать в операции по разоблачению гриффиндорцев. Ожидалось, что гриффиндорцы как всегда покажут свой тупизм и будут бродить по подземельям в поисках входа в гостиную.       Заблудившиеся «Драко» и «Теодор» сразу вызовут подозрения у многих. Кейт их найдет у лестницы и проводит.       И через некоторое время в гостиной появились гриффиндорцы под Оборотным. Кейт демонстративно уселась рядом, уткнувшись в первый попавшийся под рукой журнал.       — Что так долго? — спросил я своих «друзей». — Неужели игра с этими Уизли затянулась?       — Ну да, — икнул «Теодор».       Я сразу признал в нем признаки Долгопупса.       — Эти Уизли еще подают признаки интеллекта, хоть и Предатели Крови, — заметил я, — на младшем их брате природа, видать, отдохнула. Как говорится, в семье не без урода.       Лицо Драко побагровело.       — Что с тобой, Драко? — обеспокоено спросил я.       — Да так, ничего, просто живот заболел, — запинаясь объяснил «Драко».       Я хмыкнул, переглянувшись с Кейт.       — Так, почему же ты все еще не вызвал домовика с зельем? — поинтересовалась она.       Рот Драко забавно открылся от удивления так, что я еле сдерживался от смеха. Как это нетипично для настоящего Драко. Типичный Рональд Уизли.       — Гарри, я все хотел тебя спросить, — решительно проговорил он, — ты у нас все-таки Наследник Слизерина или нет?       «Так вот, в чем причина этого цирка» — догадался я.       — Ты же прекрасно знаешь ответ на свой вопрос, Драко, — насмешливо ответил я, — я же сто раз говорил. Конечно, нет.       Гриффиндорцы растерянно переглянулись.       — А ты не догадываешься кто это мог быть? — продолжал допытываться Рональд.       — Единственный его прямой Наследник по крови — это Темный Лорд, — припечатал я, — а вот по магии…       Я блаженно улыбнулся, растянувшись на диване, улегшись головой на колени Кейт Пак.       — А ты не обнаглел? — опешила она от такой наглости, немного алея.       — Кейт, дорогая, ты такая красивая, когда краснеешь, — прошептал я ей в лицо, чмокнув ее щеку.       Слизеринка тихо ахнула, чмокнув меня в лоб. Гриффиндорцы покраснели от такой сцены.       — Разве, Кейт у нас не прекрасна, а Уизли?       Тот издал непонятный звук.       — Что, скажешь, Долгопупс? Что, не удалось узнать чего-нибудь ценного?       На гриффиндорцев было смешно смотреть. Те в ужасе вскочили на ноги.       — Что, языки в задницу засунули? — весело спросил я их.       — Гарри! Что за выражения? — изумилась Кейт. — Гриффиндорцы пагубно на тебя влияют. Что они вообще тут забыли у нас?       Те переглянувшись между собой полетели к выходу. Дверь гостиной распахнулась и из дверного проема появились настоящие мои друзья в сопровождении Северуса Снегга.       — Куда-то собрались? — злобно прошипел Драко, резким взмахом палочки откинув гриффиндорцев к дивану, где мы с Кейт до сих пор мило лежали.       — Так, так, гриффиндорцы, — злобно возвышался над перепуганными парнями Снегг, — завтра уже будите у себя дома. Я лично позабочусь о вашем немедленном исключении. Уизли и Долгопупс, я так полагаю?       — Да, сэр, простите нас, — обреченно простонал Рональд.       — Минерва будет в восторге от своих учеников, — сочился ядом голос декана.       — Профессор! — окликнул я его. — Где-то поблизости шляется Грейнджер, предположительно в виадуке около спуска в подземелья. Эти тупицы не могли сами все продумать, мозгов не хватило бы. Она их командир.       — Согласен, Поттер, — кивнул он мне. — Поднимайтесь, вы, нелюди. Сто очков с каждого и с Грейнджер тоже. Найдем ее и отправимся к директору. И да, Поттер!       — Сэр, — поднялся я ноги.       — Пятьдесят очков Слизерину, за прекрасно выполненную работу по разоблачению.       — Спасибо, сэр! — обрадовался я.       Хоть я особо ничего и не сделал. Драко и Теодор побеждено смотрели на гриффиндорцев, у которых уже возвращался истинный облик.              

***

      — О чем, вы только думали? — Минерва Макгонагалл была в ярости, отчитывая троих своих подопечных в кабинете директора. — Немыслимо то, что вы натворили! Нападение на учеников, проникновение в гостиную Слизерин! Я уже молчу о незаконной варке такого серьезного зелья как Оборотного! А если бы вы ошиблись в его приготовлении? С вами могло невесть что случится!       Те понуро стояли, старательно разглядывая пол кабинета. Все трое были со слезами на глазах.       — Мы хотели узнать кто Наследник Слизерина, — чуть не плача выговорила Грейнджер.       — Мы думали, что это Поттер и хотели его расспросить и разоблачить, — похоронным голосом сказал Рональд.       Долгопупс шмыгнул носом.       — Мистер Поттер, конечно, не тот, кем мы все ожидали увидеть, но это не повод думать, что он виноват во всех грехах, — отозвался со своего места директор Дамблдор. — Мы с профессором Макгонагалл очень расстроены и рассержены вашими действиями. Проникновение в гостиную другого факультета не есть хорошо, господа и мисс Грейнджер. Ваше геройство и попытка расследования привело к понижению репутации всего факультета Гриффиндор.       Уж лучше бы он закричал. От слов директора всем троим виновникам захотелось провалиться на месте.       — Теперь уже и деканы других факультетов обеспокоены вашим поведением и всего факультета, и вполне можно догадаться почему, — продолжил Дамблдор, мрачно поглядывая на несуразных учеников. — Наказание, назначенное профессором Снеггом вы получили заслуженно. В добавок от себя я сообщаю вам, что об этом поступке узнают ваши родители.       От услышанного Уизли и Долгопупс нервно сглотнули. Грейнджер еще держалась.       — Вам повезло, что мистер Малфой и мистер Нотт не сообщили об этом своим родителям, так бы вашим семьям пришлось еще хуже учитывая, что они все из себя представляют, — напомнил им Дамблдор.       — Профессор, — нерешительно обратилась к директору Грейнджер, — а как же Поттер? Может ли он быть Наследником Слизерина? Он же говорит на змеином языке.       — Мисс Грейнджер, после всего произошедшего вы все же хотите узнать правду? — устало спросил Дамблдор. — Да, мистер Поттер говорит на этом языке, но это еще ничего не значит. Родства Поттеров с Салазаром Слизерином нет. Дар змеиного языка у Гарри Поттера оказался благодаря родству с таким древним и могущественным родом как Певерелл. Он не Наследник Слизерина, а лишь ученик его факультета, как вы Годрика Гриффиндора. А теперь марш в свою гостиную!       — Да, сэр! — и гриффиндорцы угрюмо удалились.       В кабинете директора воцарилась тишина.       — Альбус, но ты не знаешь точно на счет Поттера, — Макгонагалл обернулась к директору.       — Я не уверен, Минерва, я боюсь за мальчика, — тихо проговорил Дамблдор.       — А я за остальных детей боюсь и требую активных действий от тебя, — рассердилась Макгонагалл.       — Возможно, что скоро я не смогу вести вообще каких-либо действий в школе, — почти прошептал Альбус.       — В каком смысле, Альбус?       — Не только ты требуешь от меня активность, — кинул он в свою заместительницу мрачный взгляд. — Люциус Малфой как глава Попечительского Совета требует от меня того же. Если нападения еще будут, то меня скорее всего отстранят от должности.       — Что собираешься предпринять? — полюбопытствовала Минерва.       — Найду виновника всего этого безобразия, — твердо проговорил Альбус. — Сэр Николас! Огмун!       Через несколько минут перед директором появился глава приведений замка — сэр Николас де Мимси-Дельфингтон, он же Почти Безголовый Ник и глава эльфов-домовиков — Огмун.       — Господин директор! — поклонились они оба.       — Друзья, время решительных действий, — заявил Дамблдор, поднявшись со своего стула. — Сэр Николас, время забыть вражду с Кровавым Бароном и вместе осмотрите весь замок в целом, задействуйте всех приведений, каких сочтете нужными. Мы ищем Тайную комнату. Огмун, распределите между домовиками, кто будет следить за учениками всех четырех факультетов. И нужны несколько домовиков и приведений, чтоб ни на шаг не отходили от Гарри Поттера. Если почувствуете какой-либо темный артефакт, заберите. Только аккуратно, деликатно. Не переусердствуйте. Удачи вам всем!       «Спасибо» — мысленно поблагодарил я, удаляясь по Теням в Тайную комнату.       «Заебумба, седая задница, посмотрим кто кого!»                                                                                                                              
403 Нравится 252 Отзывы 177 В сборник
Отзывы (5)