ID работы: 10762938

Шанс на искупление

Слэш
R
Завершён
237
автор
Размер:
36 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 84 Отзывы 48 В сборник Скачать

Дополнительная глава: Как жить тому, кто всё потерял?

Настройки текста
Примечания:
      Как начать новую жизнь человеку, который всё потерял?       Этим вопросом Сюэ Лян задавался каждый день.       Судьба была сурова к нему ещё с тех пор, как он был ребёнком, поэтому парень привык к её сюрпризам. Он научился всему самостоятельно и на своё существование в принципе не жаловался. Однако ему было очень одиноко.       Сюэ Ляну пришлось смириться с той мыслью, что в этом мире он никому не нужен.       Конечно, иногда его навещал даочжан Сун, когда оказывался в деревне мимоходом, и парень искренне был рад его визиту. Удивительно, но они сумели найти общий язык. «Один язык на двоих, и это мой!» — Часто смеялся Сюэ Лян, подчёркивая вынужденную молчаливость Сун Цзычэня, которой так «щедро» когда-то одарил его Сюэ Ян, но даочжан пропускал издёвки мимо, и это его спокойствие раздражало частенько Сюэ Ляна. Тогда он обиженно звал Цзычэня занудой и, отвернувшись, заедал обиду конфетами.       Сун Ланю не было всё равно на парня, Сюэ Лян это прекрасно понимал и был благодарен заклинателю за всё, что тот делал для него, но постоянное чувство одиночества это никак не скрашивало.       Парень старался жить настоящим. Он раздумывал над тем, что пора бы отправиться в странствия, подобно Сун Ланю, может, тогда он и найдёт своё место в мире.       Сюэ Лян никогда не переставал самосовершенствоваться. Сун Лань помогал ему в этом. Парень дал ему твёрдое обещание никогда не пытаться свернуть с Правильного Пути и уж тем более не пытаться воскрешать мёртвых.       — Даочжан Сун, как же я рад видеть вас! — Каждый раз радовался Сюэ Лян, когда видел знакомую фигуру в чёрном.       Сун Лань улыбнулся ему. Он достал мешочек и протянул его парню. Сюэ Лян прижал душу Сяо Синчэня к груди.       — Вы тоже скучаете по нему, да?       Цзычэнь кивнул. На земле быстро появилась надпись: «Надеюсь, ты не учился воскрешать мертвецов?»       Сюэ Лян закатил глаза.       — Вы спрашиваете об этом постоянно, как только приходите. Не воскрешаю я никого! Честное слово!       До чего же ему было обидно из-за недоверия, хотя он и понимал, чем оно вызвано. То, что он является сыном Сюэ Яна, наводившего страх долгое время, навсегда останется клеймом. Но, возможно, и не таким уж беспочвенным было недоверие Сун Ланя.       Стоило душе Сяо Синчэня попасть в руки Сюэ Ляна, как он сразу брался за старое.       Неоднократно парень предпринимал попытки собрать расколотую душу в одно целое, но ничего у него не выходило, к сожалению или к счастью. Сюэ Ляна радовало лишь то, что об этом не знает Сун Лань, однако правда раскрылась слишком быстро. В ту же ночь Цзычэнь поймал его на горячем.       Оправдываться парень не стал. Он выложил наставнику всё как есть. В ответ же получил суровый взгляд. В такие моменты Сюэ Лян всей душой радовался, что Сун Лань не может говорить. Иначе скандала было бы не избежать.       Парень осмелился поднять взгляд на Цзычэня и подвинул ему бумагу и кисть.       «Ты же понимаешь, что теперь я не смогу доверять тебе?» — Вывел на бумаге Сун Лань.       — Но я ведь пытался как лучше! — Воскликнул Сюэ Лян. — Я думал, что способен на такое! Хоть на что-то способен… — Он опустил голову. — Я совсем не имею понятия, что мне делать. Я хочу помогать людям, но если они узнают, кто я…       «Поступи так, как велит тебе сердце. Только глупостей не натвори.»       Сун Лань оглядел парня и дописал:       «Начинать всё сначала очень тяжело, я понимаю. Ты всё ещё можешь продолжить путешествовать со мной, пока не решишь, что делать дальше.»       — Спасибо, даочжан Сун, но я по-прежнему отказываюсь, — улыбнулся Сюэ Лян и протянул мешочек заклинателю. — Вам двоим будет лучше без меня, а я уж и сам справлюсь. Простите, что скрыл от вас то, что собирался сделать. У меня до сих пор есть чувство долга перед ним.       В ответ Цзычэнь погладил парня по голове.       С того дня Сюэ Лян и начал свой путь.       У него не было определённой цели, но он уже знал, куда направится в первую очередь.       До Гусу он добрался довольно быстро.       Великолепие этого места поразило его сполна. Парень всей душой надеялся столкнулся с Лань Ванцзи случайно. Шансы были невелики, поэтому он просто наслаждался видами. Здесь всё было настолько красивым, что Сюэ Лян же подумывал над тем, что хочет остаться в Гусу навсегда. Прикрыв глаза, он представил свою возможную жизнь тут. В голове вдруг заиграла красивая мелодия флейты, будто отражавшая мысли парня, и лишь спустившись с небес на землю, Сюэ Лян осознал, что мелодия не в его голове, она вполне реальна, и с ума он ещё не сошёл.       Где-то неподалёку находился этот музыкант. Сюэ Лян направился по следам мелодии, и вскоре она привела его к молодому человеку в белых одеждах. На лбу его красовалась лента с узором облаков. Он полностью погрузился в игру, а потом не заметил, когда к нему подошли.       Сюэ Лян радовался, что не привлекает никакого внимания к себе. Людям было всё равно, кто он и откуда. Но всегда найдётся исключение из правил.       Игравший на флейте человек вдруг открыл глаза и, увидев чужака мгновенно схватился за меч. Сюэ Лян не растерялся. В его руке появился Цзянцзай.       — Радушный приём, ничего не скажешь, — парень пожал плечами, удерживая удар противника.       — Давненько тут тёмных заклинателей не водилось, — прошипел молодой адепт Гусу. — Как ты посмел явиться сюда?!       — Тёмный заклинатель? Ты с кем-то меня путаешь.       — Твой меч говорит сам за себя!       — А вот это уже не твоё дело, — фыркнул Сюэ Лян и оттолкнул противника от себя. Тот отскочил в сторону и приготовился нападать снова. — Вы здесь все такие агрессивные, или только ты один такой особенный? — Сюэ Лян уворачивался от атак не менее изящно, чем парень из Гусу. Их поединок издалека походил на танец, лёгкий и красивый, если бы не звуки ударов лезвий друг о друга.       Когда вокруг собралась толпа, Сюэ Лян понял, что пора уже заканчивать эти игры. Он ловко ушёл из-под грозившего уколом меча, и соперник даже не заметил, как чужак оказался за его спиной.       — Ты меня развлёк, но мы привлекли народ, — улыбнулся Сюэ Лян, — поэтому, будь добр, помоги мне. Отведёшь меня к вашему Ханьгуан-цзюню?       — И не поду… — начал было адепт, как вдруг заметил мелькнувшие перед глазами белые одежды. И мгновения не прошло, а между ними стоял высокий молодой человек.       — Ши… шисюн! — Воскликнул юный адепт. — Что ты тут делаешь?       — Пришёл вас разнять, пока вы не натворили дел посерьёзнее, — спокойно ответил Лань Сычжуй. — А-Юн, ты слишком вспыльчив. Кажется, мы с тобой это уже проходили, верно?       Лань Юн виновато потупил взгляд. Да, жизнь в Гусу до сих пор давалась ему трудно. Бунтарский дух, передавшийся ему от Вэй Усяня, давал о себе знать и не утихал ни на минуту. Лань Юн мог быть спокойным и покладистым, соблюдать правила Ордена Гусу Лань, но душа его всё равно рвалась на свободу.       — Прошу прощения, шисюн, — он склонил голову, — такого больше не повторится, обещаю. Только, пожалуйста, не рассказывай отцу…       Лань Сычжуй мягко улыбнулся младшему братцу.       — Ты обещаешь уже четвёртый раз за последние два дня.       — Э-это последний, клянусь!.. — Запаниковал Лань Юн.       — Хорошо-хорошо, я тебе верю.       — Спасибо, шисюн!       Лань Сычжуй погладил младшего по голове и наконец обратился к Сюэ Ляну:       — Ханьгуан-цзюнь сейчас занят, но можешь подождать, если не торопишься.       — Конечно, — согласился Сюэ Лян. С ухмылкой он покосился на Лань Юна, и тот схватился за рукоять меча. Угроза не сработала. Сюэ Лян просто проигнорировал адепта.       Всё то время, сколько они ожидали Ханьгуан-цзюня, Лань Юн шёпотом жаловался Сычжую на чужака. Не нравился ему Сюэ Лян. Парень то и дело ждал от него подвоха. Однако ничего не происходило. На удивление, гость вёл себя подозрительно тихо. Даже тише, чем сам Лань Юн ведёт себя в Облачных Глубинах.       Лань Ванцзи удивился, когда увидел давнего знакомого. Вот уже в третий раз жизнь сводит его с этим юношей. Ни слова не говоря, он кивнул, приглашая Сюэ Ляна к себе. Любопытный Лань Юн хотел проскользнуть мимо них, чтобы тоже поприсутствовать на беседе, однако двери закрылись прямо перед его носом. Адепт недовольно надул губы и уткнулся лицом в грудь Лань Сычжуя.       От Лань Ванцзи исходила такая аура, что Сюэ Ляну как никогда было комфортно находиться рядом. Будто это был не чужой человек, а родной отец. Он рассказывал мужчине всё, о чём думал, всё, что тревожило, и просил совета. Лань Чжань внимательно выслушал его от начала и до конца.       — Значит, ты хочешь остаться?       Сюэ Лян кивнул.       — Мне кажется, здесь я найду себя. Я знаю, вы беспокоитесь о неудобствах, которые я могу доставить, но, клянусь, никаких нарушений! — Он слегка усмехнулся. — От одного вашего адепта неприятностей и то больше, если честно. Кидается на людей просто так, без причины.       — Неужели? — Лань Ванцзи выгнул бровь.       — Я не в обиде. Но вам бы не помешало поучить его хвалёным манерам клана Лань.       Лань Чжань задумался. Парень, конечно, чересчур наглый, раз осмелился сказать такое прямо ему в лицо, просто так взять и нажаловаться на его сына (Ванцзи ни капли не сомневался в том, что речь шла именно об А-Юне). Он молча кивнул в ответ. Как всегда, немногословен, но в то же время его молчание говорило больше всяких слов.       — Я поговорю с Главой Ордена на твой счёт, а потом передам тебе его слова, — всё-таки произнёс Лань Чжань.       Сюэ Лян замялся:       — А… а разве не вы являетесь Главой Ордена?       Лань Чжань мотнул головой.       — Прошу прощения, — Сюэ Лян поклонился, — и за беспокойство тоже. И… Спасибо.       — Ну почему отец поверил этому оборванцу? — Ворчал Лань Юн, переписывая правила Ордена Гусу Лань.       Лань Сычжуй посмеялся в кулак. Он каждый раз контролировал процесс наказания, и пусть его младший брат уже давно не ребёнок, слежка за ним требовалась в двойном размере.       — Ещё и смеёшься… — продолжал ворчать парень. — Шисюн, ты жесток.       — Ты ведёшь себя…       — Совсем как не подобает заклинателю из Гусу, я знаю.       Лань Юн отложил кисть и отвернулся.       — Я опять всех опозорил, да?       — Я не это имел ввиду, — Сычжуй погладил брата по плечу. — Я хотел сказать, что ты очень похож на учителя Вэя, — он сделал небольшую паузу. — Отец любит тебя, несмотря ни на что.       Лань Юн помялся на месте, развернулся и обнял Сычжуя. Тот погладил брата по голове.       Сюэ Лян смотрел на Лань Юна, и его взгляд раздражал адепта всё больше.       — Собираешься наблюдать за мной всё время?       — Пока ты в Гусу, я не спущу с тебя глаз.       Сюэ Лян усмехнулся.       — Что же, молодой господин, я не заставлю вас нервничать, — он подмигнул, заставив адепта задыхаться от возмущения.       Сюэ Лян был уверен: жизнь в Гусу принесёт ему счастье. Конечно, заноза в лице этого ланьского выскочки ещё не раз встанет у него на пути, но парень намеревался упорно игнорировать его. Сюэ Лян глубоко вдохнул. Наверное, впервые в жизни он чувствовал себя действительно легко.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.