Взрывная Гриффиндорка

PG-13
Заморожен
147
1
автор
Фэндом:
Размер:
360 страниц, 186 372 слова, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
147 Нравится 236 Отзывы 36 В сборник

Часть 24

Настройки
Дед:"А классно мы разыграл тот волшебник, а констапель*? Надо будет ещё..."- он не договорил, ибо в его затылок со звонком шлепком врезалась ладонь жены, заставив замолчать. Она испепеляла деда возмущенным взглядом карих глаз, ясно выражая свое отношение к вашей недавней шутке. Баб:"Эрик! Это недопустимо! Чему ты учишь Александру?!"- начала гневно кудахтать бабушка, глядя, как ее муж с виноватым видом потирает затылок. Ты сделала вид, как будто ничего не слышала и с абсолютно каменным лицом, пошла догонять отца. Десять минут назад, вы вышли из палатки и начали свое путешествие в сторону фонтана посреди площади. Почему путешествие? Да потому что на каждом шагу вам встречались такие архитектурные сооружения и такие странные личности, что нигде кроме невероятных историй деда ты и не подумала бы их встретить. Палатки с дымовыми трубами и флюгерами теперь воспринимались совершенно обычными на фоне пятиэтажных замков с рельефными башенками, садовыми лабиринтами и живыми белыми павлинами. А двое в пончо и юбочке, оказывается, были не столь уж бесвкусны. Уже в возрасте, мужчина в женской ночной сорочке и его упитанный друг в узорном сером кардигане на зелёные лосины - вот, настоящие "короли моды". Вы с папой насильно удерживали деда от того, чтобы не вызвать мужчин на дуэль со шпагами, пока бабушка задыхалась от беззвучного смеха, слушая его гневную ругань. Никто так и не понял, почему ему вдруг захотелось вздернуть несчастных на рее, но вроде, это было связано с давней историей о пиратах, которую дедушка стал охотно рассказывать, когда успокоился. А:"Ты же не расскажешь ей про список замечаний?"- с надеждой спросила ты отца, шагая рядом с ним и оглянулась на бабушку. Она изо всех сил верила, что ты скромная, порядочная и спокойная девушка, а не взрывопасная молния с книгой "Как сделать атомную бомбу.". Однако та злосчастная бумажка на целый год пригвоздила бы тебя к креслу, заставив под пронзительным взглядом Виолетты фон Крам вязать носки и вышивать крестиком. Папа лишь усмехнулся на твои слова, оборачиваясь и с улыбкой глядя на возмущенную тёщу. О:"Ты за кого меня принимаешь? Летти - проблема исключительно Эрика и рассказывать о твоих достижениях, я не намерен. А то и меня подключат к шитью варежек за плохое воспитание дочери."- совершенно серьезно ответил он и ты облегчённо выдохнула. Перспектива поучительной лекции о правилах этикета и морали нужна была тебе меньше всего. Вы продолжили свой путь к фонтану, попутно обсуждая тот факт, что бабушка с дедушкой вместе уже пол века, а до сих пор не поубивали друг друга. Бабушкин возмущенный голос за спиной и дедушкины лихорадочные отговорки почему-то желали усомнить вас в этом факте. Вы как раз шли вдоль пустой полянки, обставленной покругу палатками, как что-то большое и громадное налетело на тебя и сбило с ног, повалив на землю. ?:"Мелкая!"- радостно воскликнуло что-то, вроде человек, сжимая тебя в медвежьих объятиях, гразясь задушить. Родственники совершенно опешили от внезапного происшествия и с удивлением смотрели на катающийся по земле клубок рук и ног. /Что? Куда? Где?/ - крутилось в мозгу, пока ты соображала, что вообще происходит -/Мелкая? Мелкая, мелкая...Виктор!/ Ты наконец выпуталась из сильных лап этого нечто и отбросив за спину рыжие волосы, посмотрела на виновника кататрофы. Перед тобой, раскинув длинные руки, лежал высокий мускулистый парень лет восемнадцати и счастливо смотрел на тебя. Коротко подстриженные темные волосы, пронзительные голубые глаза и густые черные брови - твой старший брат, Виктор Крам. А:"Ежице!"- ты бросилась обратно в лапы брательника, обнимая его где-то в районе ребер -"Ты?! Ты?! Точно ты?!" - спрашивала ты у самой себя, утыкаясь носом в его красную спортивную форму. С языка слетали неразборчивые радостные восклицания, весёлый смех. Ты счастливо забарабанила ногами по земле, постоянно повторяя "Виктор! Это ты! Ты!" Вокруг вас столпился народ, все с интересом смотрели на знаменитого Виктора Крама, лёжа на земле, обнимающего какую-то рыжую девченку. Однако тебе было абсолютно на это наплевать. Вы не виделись два года, два года! И пусть думают, что им там угодно. В:"Да, да это я и сейчас ты меня задушишь."- с улыбкой прохрипел брат, но ты и не собиралась его отпускать, крепко сжимая в объятиях. Тогда он, как ни в чем нибывало, просто встал и ты инстинктивно ослабила хватку. Значительная разница в росте и силе, усугубляла твое положение, однако сдаваться ты не собиралась. В:"Привет, пап." - сказал он и обнял и отца, пока ты сжимала его вокруг живота -"Деда, бабушка." О:"Виктор, вымахал конечно..."- протянул твой отец, окидывая сына внимательным взглядом с ног до головы -"Только дедов нос тут лишний, а в остальном..." Ты сразу поняла в чем суть шутки и тихо прыснула от смеха. Твой брат был точной копией отца - голубые глаза, темные волосы, ярко выраженный подбородок. По линии матери он получил только дедов орлиный нос, чем и отличался от папы. Дед:"Я тебе ещё припоминайт, Остин..."- зловеще протянул дед, тоже обнимая внука. В этот момент к вам подлетела какая-то женщина с вьющимися светлыми волосами, в очках с маленькими камушками и острыми зелёными глазами. Однако внимание привлекало ни это, а ярко-пунцовая мантия, такая же помада на пухлых губах и острые, длинные ногти, или скорее, когти. ?:"Мистер Крам, какая встреча! Не ожидала увидеть вас гуляющим среди простого народу!"- громко провозгласила она и ядовито сверкнула тремя золотыми зубами. Виктор напрягся, лишь только увидел ее и ты почувствовало его презрение к этой особе. В:"Рита Скитер..."- протянул он и недовольно нахмурился -"могу сказать о вас то же." Женьщина глупо расхохоталась, как если бы ее очень позабавили его слова. И так же резко, как начался, смех прекратился и она внимательно уставилась на тебя, все ещё обнимающую брата. /Сумасшедшая? Больная? Шизотипическое расстройство?/- спрашивала ты у самой себя, в недоумении глядя на Скитер. Она же, во все глаза рассматривала тебя и была похожа на пунцовую кошку, наконец загнавшую в угол долгожданную мышь. Правда, кошка ещё не знала, что мышь может поджечь ее швост одним взглядом и поэтому буравила зелёными глазами, надеясь вогнать в краску. РС:"Это ваша девушка?"- бесцеремонно спросила Скитер, чем подняла в тебе волну негодования -"Не расскажите нашим читателям, где вы познакомились, как долго вмес..." В:"Она моя сестра!"- рыкнул в ее сторону Виктор, кладя большие ладони тебе на плечи. Как бы защищая от острого перца Скитер, которое уже вовсю строчило что-то в блокноте, под твоим внимательным взглядом. РС:"Сестра?!"- с наигранным удивлением воскликнула журналистка, чуть ли не схватившись за голову -"Почему о ней ранее было неизвестно?" О:"Мисс Скитер, вы не могли бы удалиться. У нас тут как бы воссоединение семьи..."- многозначительно протянул твой отец, хлопая детей по плечам и указывая на бабушку с дедушкой. Однако Риту это похоже не колышело и она все так же продолжала буравить тебя взглядом. Будучи, в прямом и переносном смысле, довольно вспыльчивым человеком, ты выпуталась из объятий брата и с вызовом во взгляде посмотрела на Скитер. Та же в свою очередь чуть ли не закричала от счастья, предвкушая возмущенную тираду, гневные оскорблинея и обвинения, о которых потом можно будет настрочить занимательную статью. /Пфф...будь тут кто-то другой - это бы прокатило, но сейчас тут я, так что губу закатай./ А:"Мисс Скитер, да?"- переспросила ты, внимательно глядя на журналистку. Та согласно закивала, а зелёное перо уже приготовилось записывать каждое твое слово и нервно трепещало в воздухе. И именно перо, тебе сейчас было нужно. А:"Кхм, мисс Скитер."- ты сделала незаметный взмах рукой и вновь уставилась на журналистку -"Со всем уважением, но ваше перо, как бы так сказать, эмм...горит." Рита сначала не поняла прикола и с удивлением округлила глаза. Чего чего, а таких слов она явно не ждала. Смысл твоей фразы наконец дополз до ее сознания и она вопросительно посмотрела на свое длинное зелёное перо, над блакнотом. Оно дымилось. РС:"Мерлин!"- воскликнула она, когда перо тоже поняло, что горит и стало беспокойно метаться в воздухе. Дым превратился в языки яркого пламени и охватил и блакнот тоже. Тут предметы не выдержали и что есть сил полетели в сторону ближайшего колодца, в надежде потушить огонь. А за ними, что-то гневно вирища, погналась Скитер, пугая своим видом всех вокруг. В:"Чтож, это...странно."- протянул Виктор, когда вопли журналистки совсем стихли и повернулся к вам -"Ладно, рад был повидаться, но мне пора."- он обнял всех поочереди и с ухмылкой посмотрел на погрусневшую тебя -"Выше нос! Мы встретимся гораздо раньше, чем ты думаешь."- сказал он на прощанье и широкими шагами скрылся в толпе. А:"О чем это он?"- спросила ты отца, который точно знал, что имел ввиду брат. О:"Не знаю."- неумело соврал папа и с плохо сдерживаемое улыбкой, повернулся к семье -"Пойдёмте, а то нас Уизли уже заждались. Герм:"Вы чего так долго? Мы уже думали идти искать..."- спросила Гермиона, когда вы наконец дошли до злосчастного фонтана и встретились с Уизли. А:"Да так, семейные обстоятельства."- уклончиво ответила ты и с интересом осмотрела всех вокруг. Ваши семьи сейчас стояли по две стороны и приветливо улыбались друг другу. Что ни странно, больше всего внимания привлекал дедушка, в белой капитанской фуражке с черным козырьком, с прямой спиной и грудью колесом. Однако все внимание тут же переключилось на бабушку, когда она ткнула его локтем в живот, заставив согнуться пополам. Дед:"Жестоко."- прокряхтел твой дед и выпрямившись встал уже без напускной важности. Ибо второй тык был бы посильнее первого. Баб:"Александра, милая, представить нас."- вежливо попросила она и невинно улыбнулась Уизли. Те стояли вступоре, непонимая, ровным счетом - ничего. А:"Да хорошо."- еле сдерживая смех ответила ты и повернулась к Уизли -"Чтож, знакомьтесь - моя бабушка - - Виолетта фон Крам, бывший главный хирург. О характе скажу ровно столько, что она научила меня вышивать крестиком."- отец с дедом еле слышно прыснули, а бабушка бросила на тебя недовольный взгляд. Ты же, все так же невинно глядя на повеселевших Уизли, указала на дедушку - "Мой дедушка - Гидеон Эрик фон Крам, отставной капитан первого ранга в морских войсках Германии. Думаю характер описывать не надо."- добавила ты, указав на него с ног до головы и теперь прыснула бабушка -"Ну, думаю с моим папой все знакомы, это..." П:" Мистер Люцифер!"- перебил тебя восторженный голос и из-за спин всех собравшихся вылетел Перси. Он с Биллом и Чарли только что подошли к кампании и теперь стояли за спинами всех. Ну, до недавнего времени. Увидев главу отдела, одного из своих непосредственных начальников, Перси невыдержал и раскланялся в самой уважительной манере. Да он был готов стряхивать пылинки с его плеч и целовать черные носки ботинок, если бы отец вовремя не увернулся. А:"И так, теперь другая сторона."- со смехом сказала ты, весело глядя, как отец спасаеться от энтузиазма Перси, за спиной тестя -"Это Перси, в этом году окончил школу и поклоняеться повидимому не Богу, а министерству."- абсолютно все, кроме Перси рассмеялись, а тот, красный, как рак, неловко скрылся за спинами остальных. Дальше ты просто представила всех поочереди и с улыбкой смотрела, как дед пытаеться запомнить сложные для него имена. Вскоре он оставил свои попытки произнести "Д-Ж-О-Р-Д-Ж" и раздал всем военно-морские должности. Так Джордж стал канониром, Фред комендором, Гермиона флагманом, а Рон юнгой. Ну и так далее вплоть до лоцмейстера. Ты уже давно гордо носила звание констапеля и поэтому в лотерее имён не участвовала. Мистер Уизли и папа стали что-то обсуждать и к ним пристроился и Перси. Бабушка куда-то увела Гермиону с Джинни и ты искренне надеялась, что не изучать основы анатомии. Дед увлеченно рассказывал Биллу и Чарли о своих незабываемых приключениях и просвещал их в области мореплавания, а Рон с Джорджем успели куда-то сбежать, видимо нехотя выслушивать о Левиафанах. Вы с Фредом, недолго думая, последовали их примеру и теперь просто гуляли среди разноцветных палаток и разговаривали. Ф:"Твое полное имя - Александра?"- в недоумении спросил Фред, поворачиваясь к тебе -"Тебя так бабушка назвала." А:"Нет, что ты!"- со смехом воскликнула ты, глядя на его огорчение лицо. Повидимому факт того, что он этого не знал, очень волновал Уизли -"Нет, просто объяснить бабушке, что я Алекс, просто Алекс - задача непосильная даже Дамблдору." Фред усмехнулся и повеселев, покрепче перехватил твою руку. Сейчас вы шли одни, между кромкой леса и полем с палатками, а на небе блестело яркое солнце. Ф:"Давай поиграем в факты."- предложил рыжий и ты недоуменно повернулась к нему -"Ведь если задуматься, то я очень плохо тебя знаю. Даже не знал, что ты так хорошо говоришь по немецки." Ты усмехнулась и немного неловко поправила волосы. Все таки этот честный, весёлый взгляд иногда заставлял уши краснеть. А:"Когда постоянно занят доведением Филча до инфаркта, времени на "узнать получше" не остаётся."- с улыбкой подметила ты и Фред прыснул -"Но идея интересная. Что надо делать?" Ф:"Ну, смотри - я задаю вопрос, а ты честно отвечаешь на него, потом меняемся. Только отвечать надо конкретно, а не расплывчато и нечётко."- он многозначительно посмотрел на тебя, зная, как ты иногда уворачивается от ответов. А:"Чтож, ладно."- обречённо выдохнула ты и в ожидании посмотрела на Фреда -"Первый вопрос?" Ф:"Дабы больше не удивляться - какие ещё языки ты знаешь?"- спросил он, повидимому решив раз и навсегда покончить с этим. Ты усмехнулась и посмотрела перед собой. А:"Ну, я знаю английский, немецкий, болгарский и французкий. Ещё чуть-чуть итальянский, но совсем чуть-чуть."- честно ответила ты и повернулась обратно к Фреду. Тот был, мягко говоря, удивлен. Ф:“Французкий?" А:"Французский." Рыжий пару раз моргнул, ососзновая это, потом тряхнул головой. Ты еле сдерживалась от того, чтобы рассмеяться, хотя и не до конца понимала причину его удивления. Ф:"Это очень много."- в конце концов провозгласил он и опять улыбнулся -"Теперь твой вопрос." А:"Самое значимое достижение в твоей жизни?"- спросила ты, после недолгих раздумий. Вы дошли до края поля и развернувшись, пошли обратно. Фред кинул на тебя вопросительный взгляд, как бы спрашивая "серьезно?". Ф:" Глупый вопрос."- сказал он, многозначительно глядя на переплетённые пальцы рук. Уши защипало сильнее и ты прикусила нижнюю губу, пытаясь не улыбнуться. А:"Заставляешь меня краснеть одним лишь взглядом - это нечестно."- возмутилась ты, когда Фред успехнулся, глядя на твое попытки сделать серьезное лицо -"А вот если честно."- ты повернулась к нему и внимательно посмотрела в голубые глаза -"После какого события пришло осознание, что жизнь удалась?" Уизли усмехнулся и неловко почесал в затылке. Ф:"Честно? После того, как в кабинете Филча увидел отдельный шкафчик помеченный "Фред и Джордж Уизли". От радости мы с Джорджем взорвали с десяток навозных бомб прямо перед носом у завхоза и поплатились неделей отработки. Конечно, на нее мы не пришли." Ты улыбнулась, представив себе, лицо Филча, когда прямо на его глазах, школьный коридор превращается в грязевую лужу и еле сдержалась от того, чтобы хихикнуть. А:"Ну, теперь на том шкафчике красуется ещё и "Алекс Люцифер"."- гордо сообщила ему ты, от чего Фред замер -"Ты что, незаметил? Когда мы там в последний раз были, не обратил внимания?" Рыжий отрицательно помотал головой, удивлённо глядя на тебя. - "Теперь будешь знать." Ты усмехнулась и потащила Фреда дальше, вдоль лесной поляны, ибо сам сдвигаться с места, он, ошарашенный такой новостью, не намеревался. Еще спустя три вопроса, тебе в голову пришел тот, который ты уже давно хотела задать, но постоянно забывала. Ф:"Ты чего?"- в недоумении спросил Фред, когда ты остановилась, отпустила его и потянулась здоровой рукой к шее. Нащупав нужный предмет, ты вынула его из под мантии и положила на ладони, подставив под лучики солнца. Гладкая, рыжая поверхность блестнула в желтоватом свете. А:"Почему лиса? Почему ты подарил именно лису?" Уизли удивлённо округлил глаза и подойдя к тебе, взял подвеску в свои руки. И тут же его лицо расплылось в счастливой улыбке и рыжий радостно посмотрел на тебя. Ф:"Ты его носишь? Не думал..." Ты гневно зыркнула на него и осторожно забрала лисичку обратно. Вернув ее под мантию, ты опять возмущённо посмотрела на Фреда. А:"Ты вообще о чём? Как такую прелесть и не носить? К тому же, я пообещала."- и как маленький ребенок, надувшись и скрестив руки на груди, ты продолжила свое шествие уже в гордом одиночестве. На третьем шагу тебя догнал Фред и пошел рядом. Ф:"Ладно, прости, что усомнился в твоих словах. Так хочешь узнать почему именно лиса?"- решив, что бессмысленно обижаться можно будет и потом, ты опустила руки и согласно кивнула -"Ну во первых."- он поднял в воздух прядь твоих волос, а потом мягко заправил за ухо -"Это окраска шерстяного покрова."- ты прыснула, когда состроив лицо профессионального ученого с тремя высшими и докторской степенью, Фред важно покрутил пальцем в воздухе. Он улыбнулся, видя, что ты больше и не собираешься обижаться и продолжил говорить. Ф:"Вообще, ты очень похожа на лису. Быстрая, ловкая. Хитрая - единственная, кто обвела Снейпа вокруг пальца поменяв бланки работ прямо у него под носом. Сообразительная - всегда придумываешь хорошие отмазки к которым и придраться нельзя и проверить не удастся. Мы с Джорджем так не можем в принципе, нас постоянно ловят, а тебя - нет. Смелая. Красивая."- с каждым его словом, ты все больше чувствовала, как уши щиплет румянец, а щеки начинают гореть. И каждый раз видя твою улыбку, улыбался и Фред, рассказывая тебе о других твоих сходствах с лисой. Ф:"Ещё лиса - символизирует огонь, а, как известно, ты у нас с огнем в особых отношениях."- он усмехнулся, когда ты нервно заправила за ухо прядь волос -"Ну и последнее."- он повернулся к тебе и весело посмотрел в глаза -"Ты такая милая, когда спишь. Тоже всегда поджимаешь колени к себе, а руки держишь у груди. Осталось добавить хвост, которым обычно служит моя мантия и все, точная копия лисёнка, уткнувшегося носом в пушистый мех." С твоих губ сорвался тихий смешок, щеки защипать сильнее. Ты бы ни за что не догодалась об этом сама, никогда. Однако Фред ни то, что подметил эту странность, сравнил ее с тем, как спит лиса. Это было так приятно, понимать, насколько он внимателен к тебе, насколько тонко подмечает такие мелкие факты. А:"И правда - очень похожи."- с улыбкой сказала ты, радостно глядя на Фреда. Вы подошли обратно к полатке Уизли и сразу заметили там особое оживление. Перси - как сумасшедший, носился туда и обратно предлагал твоему отцу чай, кофе, какао, пытался усадить его в мягкое кресло и накормить пирогом миссис Уизли, а папа, изо всех сил сопротивлялся Перси и просил его успокоиться. В принципе, он мог бы одним громким словом заставить рыжего встать смирно и не двигаться, но человек добрый, не хотел давить на юношу. Ты тихо прыснула, глядя, как с мольбой в глазах, он пытаеться скрыться из поля зрения Перси и сразу натыкается на него у себя под носом. Ф:"Такими темпами, у всех уши завянут от его беспокойной болтовни." - многозначительно протянул Фред, обеспокоенно глядя на брата. Ты лишь усмехнулась и достала из кармана джинс волшебную палочку. А:"То, на что у моего отца не хватает наглости, обычно делаю я."- тихо шепнула ты Фреду и наставила палочку на спину Перси. Ф:"Что ты...?"- однако он не успел договорить, как ты уже начала медленно крутить палочку вокруг своей оси, указывая ею на Перси. Рыжий зевнул, ещё раз. Его дыхание стало мирным и спокойным, веки тяжело с каждой секундой. Перси все ещё пытался что-то сказать, но язык не слушался, сонные глаза закрылись совсем. Пару раз качнувшись на месте, он мягко упал в то самое кресло, которое предлогал твоему отцу и мирно засопел, вздымая плечи в такт дыханию. Все удивлённо повернулись к тебе, как ни в чем ни бывало, убирающей палочку в карман. А:"Что?"- спросила ты у всех, вопросительно глядя то на одного, то на второго -"Пусть отдохнёт до матча, а то совсем разнервничался." О:"И то верно."- подытожил твой отец, наконец расслабленно садясь прямо на траву. Однако спокойствия ему похоже не видать, ибо только он сел, как тут же к нему подлетел другой волшебник, громко звеня монетами в кармане. О:"Людо Бегмен..."- обречённо простонал твой отец, устало глядя на волшебника -"Я не буду делать ставки." ЛБ:"Ну, Остин...может ты, Артур, поставишь?"- теперь темноволосый волшебник повернулся к мистеру Уизли, в надежде глядя на него. Мистер Уизли обречённо вздохнул и вытащил из кармана мантии один галлеон. Ар:"На победу Ирландии."- сказал он, передавая монету мужчине. Тот заметно погруснел, при виде скудной ставки, но тут же взял себя в руки и улыбнулся. ЛБ:"Чтож, галлеон, так галлеон. Может молодые люди хотят что-то поставить?"- спросил он, с надеждой глядя на подростков вокруг. Ар:"Малы они ещё для азартны..." Ф:"Мы ставим тридцать семь галлеонов, пятнадцать сиклей и три кната." Д:"Ещё можем добавить палочку с приколом." Ф:"На победу Ирландии."- перебили отца близнецы и стали рыться в карманах в поисках денег. Ты тоже достала из джинс свои сбережения и протянула Бегмену. А:"Однако снитч поймает Виктор Крам." Все, включая и близнецов, уставились на тебя с удивлением и недоумением. Один короткий взгляд в их сторону, в котором читалось "я знаю, что делаю" и близнецы согласились с тобой. Ф:"Согласен." Д:"Ирландия победит, но снитч поймает Виктор Крам." И мистер Уизли и твой отец и Бегмен - все были в абсолютном шоке. Людо спахватился первый и записав в ставки пятьдесят шесть галлеонов ровно, повернулся к вам. ЛБ:"Вероятность крайне мала, поэтому ставлю один к двадцати." Вы с близнецами переглянулись и все сразу пожали Бегмену руку, закрепив сделку. Людо стал уговаривать отца тоже что-то поставить, а близнецы в это время, схватили тебя под локти и завели за угол полатки. Д:"Уверена?"- спросил Джордж, лишь только вы оказались вне слышимости родителей. Ф:"Все таки это риск." А:"Уверена."- подтвердила ты и выпутавшись из их хватки, стала расхаживать туда-обратно -"У Ирландии очень сильные охотники, Болгары при всем моем уважении их не догонят. К тому же, кто-то из загонщиков Болгарии точно сыграет грубо и Ирландия получит серию штрафных бросков. У них превосходная техника и стратегия, к тому же они быстрее и чётче. Настолько долго практиковались, что понимают друг друга без слов, по одним движениям. Болгары же играют более агрессивно, идут напролом и ловким Ирландцам будет легко их обойти. Однако ловец у них неопытный и играет так себе. У Болгар чуть ли не вся команда держится на ловце - это заметно по прошлым матчам. Могу поспорить с Бегменом ещё на тысячу галлеонов, что Виктор размажет Линча по полю используя финт Вронского, а потом спокойно отыщет снитч и поймает его. Тем самым выведя команду на второе место, однако проиграв кубок охотникам Ирландии."- ты закончила свой монолог и с удивлением посмотрела на ошарашенных близнецов. Те повидимому и не ожидали, что ты настолько хорошо разбираешься в командах, что предскажешь исход игры и конкретные моменты. Однако наконец захлопнув приоткрывшиеся рты, оба уставились на тебя с подозрением. Ф:"Можно вопрос?"- произнес Фред и ты выжидательно посмотрела на него -"Твои расчеты это супер, не спорю, но почему ты назвала Крама по имени?"- казалось он готов испепелить тебя взглядом, в глубине которого читалось недоверие и непонимание. Ты лишь ошарашенно моргнула глазами и стала переводить взгляд с одного на друго. А:"В смысле? Я что, должна родного брата называть по фамилии? Ты же не называешь Джорджа Уиз..." Ф и Д:"Брата?!"
Примечания:
147 Нравится 236 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (4)