Взрывная Гриффиндорка

PG-13
Заморожен
147
1
автор
Фэндом:
Размер:
360 страниц, 186 372 слова, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
147 Нравится 236 Отзывы 36 В сборник

Часть 39

Настройки
А:"Ну так? Что у вас случилось?"- спросила ты у Гермионы, когда дверь в комнату близнецов закрылась и вы пошли вниз. В светлой гостиной было пусто, все либо ещё спали, либо разошлись по своим делам. Поскольку вчера ты уснула прямо в одежде, то выглядела довольно потрепанно и помято. На джинсах виднелась пара глубоких складок, белая футболка, после крепких объятий и растрепанной рыжей головы, тоже выглядела не ахти. Но твои просьбы зайти в комнату и хотя бы причесаться, Гермиона отклонила наотрез. Дело не требовало отлагательств, а футболку и так не видно, под толстым мягким свитером. Ну а что? Ноябрь никто не отменял. Пусть и без дождя и ветра, но на улице было холодно. Под ногами похрустывали осенние листья, которые мало того, что сухие, так ещё и замершие. Вообщем, трескали и трещали листочки знатно, громко, пугая ещё неулетевших одиноких птиц на голых деревьях. Хотя, услышать шум листьев осмеливались лишь немногие, ибо большая часть пернатых в ужасе улетала, завидев рядом с собой огромную тень. Беркут, важно размахивая черными крыльями, летел за вами, пугая своим видом сородичей и разгоняя их во все стороны. Причем такому вниманию, птица только радовлась - филину нравилось чувствовать собственный авторитет. Да и спорить с ним было сложно, глядя на огромные когтистые лапы. А:"Гермиона, Гермиона, успокойся и объясни наконец, куда ты меня тащишь?"- в который раз взмолила ты, пытаясь вырвать локоть из железной хватки Грейнджер. Больше подруга взволнованно не щебетала, но зато теперь упорно тянула тебя в сторону школьного двора, так и не объясняя в чем дело. Возможно, она хотела, чтобы ты услышала все от Гарри, а может, просто, не находила слов чтобы описать ситуацию. Однако через минуту ходьбы, или скорее беспокойного бега, она резко остановилась. Глубоко вздохнула и совершенно серьезно посмотрела на тебя. Герм:"Драконы."- выдала она одно единственное слово, и потащила тебя дальше, ко двору. Честно, это не особо сузило круг твоих предположений, что могло произойти и как это исправить. А:"И причем тут драконы?"- наконец осмелилась спросить ты, решив, что если Гермиона чего доброго вспылил, в крайнем случае на твою защиту встанет Беркут. Ведь филин наудивление умная птица, к тому же любит растерзать что-нибудь на кусочки. Грейнджер посмотрела на тебя своими карими глазами, в которых читалось лишь одно - надежда. Надежда, что ты поможешь им с Гарри решить ту непосильную задачу, которую поставили организаторы. Хотя ты и не очень улавливала суть, но то, что дело связано с испытанием поняла сразу. Герм:"Драконы, Алекс, значит, что Гарри предстоит сражаться с драконом. С настоящим, тринадцати метровым драконом, который умеет дышать огнем и размахивать крыльями. С ДРАКОНОМ, черт возьми!" Она опять разнервничалась и стала быстрее шагать в сторону двора, чуть ли не силой таща тебя за собой. Лишь только Гермиона выдала подобную фразу, как твои ноги забыли, что такое "ходить" и только благодаря Грейнджер, куда то двигались. Ошарашенные глаза полезли на лоб, губы вытянулись в линию. А:"С кем? С драконом?! Организаторы что, рехнулись?! Это же жутко опасно!"- шокировано воскликнула ты, пытаясь хоть как-нибудь уложить этот факт в голове. Твой друг должен биться с драконом, твой БРАТ должен биться с драконом! С драконом! Это не Живоглот и даже не Хагридовы соплохвосты. Это, дьявол, ДРАКОН! Три тонны прочной, как сталь, чешуи, ядовитые шипы и крылья двадцать метров! И единственная цель этой громадины, стереть волшебника с лица земли, либо оставив от него кучку пепла, либо просто придавив. Да вы издеваетесь!? А:"Остальные знают? Виктор знает?"- взволнованно спросила ты, наконец, беря себя в руки и пытаясь мыслить трезво. Ведь если брат не знает о том, что его ждёт, то это полный "капут". Кранты по самые гланды! Неподготовленному волшебнику столкнуться с громадной рептилией, к тому же огнедышащей?! Нет, это чистое самоубийство! Герм:"Да, знает. Все знают."- успокаивающе сказала Гермиона, однако тебя это не особо убедило. Ты знала, как Хогвартские ученики относятся к гостям, особенно к Дурмстрангцам. Их считали врагами, соперниками, а не друзьями или хотя бы товарищами. Конечно, нельзя сказать, что и Дурмстрангцы живо пытались наладить контакт и вели себя подобающе. Но Гермиона же с Виктором нашли общий язык, почему остальные не могут, хотя бы союзничать. Герм:"Не волнуйся, и Виктор, и Флер, и Седрик - все всё знают. Вчера ночью, Хагрид показал Гарри этих "милашек", тогда же узнали и остальные, а сегодня Гарри рассказал о них Седрику. Только, мы никак не можем придумать хоть один вариант, как Гарри не погибнуть во вторник. Надеялись, у тебя есть мысли."- спокойно произнесла Гермиона, и ты облегчённо выдохнула. Чтож, если всё знают, то волноваться тебе нечего. Виктор, пусть и твой брат, но он сам согласился учавствовать в этой авантюре, к тому же, мальчик взрослый, умный. Разберётся как-нибудь, но факт, что сегодня ты просто обязана его найти, все ещё в силе. Однако помочь Поттеру - это твоя прямая обязанность. Чувство долга, можно так сказать. А:"Господи, Гарри!"- тревожно воскликнула ты, когда вы дошли до двора. Парень резко обернулся и встал с холодного мрамора, но тут же утонул в копне рыжих волос. Ты быстро подбежала к нему и крепко обняла за шею, пока он не понимал ничего. А:"Ты выглядишь больнее, чем Фред вчера. Тебе надо выспаться."- строго сказала ты, отпуская парня и рассматривая его лицо со всех сторон. Гарри выглядел уставшим и осунувшимся, но явно счастливым. Г:"Высплюсь. Если останусь в живых, то обязательно высплюсь."- с улыбкой сказал он, на что ты лишь неодобрительно цокнула языком. Последний раз взглянула на бледного Поттера и наконец осмотрела то место, в которое тебя притащила Гермиона. Маленький дворик, окруженный каменными арками, с большим фонтаном посередине. По серому мрамору струилась прозрачная вода, на ее поверхности плавали одинокие листья. Ученики, с ног до головы в свитерах, шарфах и шапках, сидели на скамейках и радостно обсуждали жизнь. Кто-то играл в плюй-камни, двое Когтевранцев запускали кусачее фрисби. "Ух-у!" Рядом с тобой, на невысокий каменный столбик для факела, приземлился большой филин. Черные крылья аккуратно сложились за спиной, жёлтые глаза внимательно оглядели все и вся. Герм:"Так что? Есть хоть пол-идеи, как справиться с драконом?"- шепотом спросила Гермиона, когда вы втроём сели на край фонтана. Сбоку важно восседал Беркут, за спиной журчала вода. А:"Оглушать - не вариант, драконью чешую попробуй пробей. Обман - одной волшебной палочкой тут не обойдешся, к тому же, драконы прекрасно чуют и слышат. Отвлекающий маневр - ящик фейерверков пронести запретят, а так, идея в принципе хорошая. Нет, у меня пока мыслей нет." Ты задумчиво уставилась в пространство, уперев подбородок в ладони. Перед глазами нарисовался четкий силуэт шипастого дракона, а маленький человечек рядом попробовал выкрасть золотое яйцо под когтистыми лапами. Пошел на таран - кучка пепла. Попробовал сзади - прокололи хвостом. Сбоку - его просто раздавило. Оглушить - рикошет от стальной чешуи и вот человечек уже сам лежит без сознания. Ведь дракон - животное, одолеть которое почти невозможно. Не зря некоторые острова в Тихом океане так досих пор неизучены. Огнедышащие ящеры гнали оттуда всех волшебников, не подпуская к собственному дому. Г:"Может стать невидимым? Там, какие-нибудь чары, или...?" Вы с Гермионой одновременно замотали головами, полностью отрицая такое предположение. Скрыться от дракона? Хах, смешно... А:"Если ты станешь невидимым, тебя найдут на запах и слух. Даже если ты успеешь выучить сложнейшее заклинание сокрытия, которое прячет все, включая запахи, что само по себе невероятно - все равно "капут". Дракон почувствует, что рядом с ним кто-то есть, а когда ящеры в непонимании, они действуют наверняка."- Гарри с Гермионой вопросительно уставились на тебя, и ты глубоко вздохнула -"От огромной огненной бури не спасет никакое заклинание." Герм:"Мдаа...плохи дела."- задумчиво протянула Гермиона и вы втроём уперли подбородки в ладони, положив локти на колени -"Надо использовать твои сильные стороны, Гарри. Что-то, что ты умеешь очень хорошо." Она опять замолкла, пустыми глазами глядя в никуда. Гарри с другой стороны от тебя выглядел так же, ты тоже смотрела на воздух. Один Беркут рядом с вами гордо восседал на каменном столбике, внимательно оглядывая весь двор. Голова филина крутилась на все двести семьдесят градусов, умные глаза следили за происходящим. Ты глубоко задумалась, приподнимая в памяти все когда-либо прочипнное и услышанное. /Гермиона права - надо использовать сильные стороны, обхитрить. Но что Гарри умеет хорошо, кроме как попадать во всякие неприятности?/- ты закрыла глаза, зарылась пальцами в волосы -/При всем моем уважении, магией Гарри дракона не возьмёт. Тем более в одиночку. Обманка - ичпепелят на месте. Но тогда...?/- в голове промелькнула стремительная мысль, по форме напоминавшая метлу -/Ну конечно! Господи, Квиддич!/ А:"Ты же очень хорошо умеешь лет..." Б:"Эй, Уизли!" Вы инстинктивно обернулись и увидели наглую рожу, с гнусной ухмылочкой. Причем даже две рожи. Броуз бок о бок с Малфоем и верной свитой стояли за вами и смотрели насмешливыми глазами. Мф:"Ой, прости Люцифер, перепутали тебя с Уизли."- злорадно протянул Малфой, специально растягивая слова -"Рыжая башка и старые обноски." Он пробежал высокомерным взглядом по твоему большому темно-оранжевому свитеру и растрепанным волосам. Слизеринцы у него за спиной заржали противным смехом, у всех на лице одинаковые ухмылки. Герм:"Ребят, пошли отсюда. А то этот запах лака для волос мне нос разъест."- как ни в чем не бывало позвала Гермиона, указывая рукой на зализанную шевелюру хорька. Вы с Гарри встали следом за ней, весело глядя, как ухмылки Броуза и Малфоя сходят на нет. Мф:"Гриффиндор наверное выбирает учеников из жалости. Грязнокровки, сироты и тупицы." Б:"И нищие Уизли. Интересно, как воняет у них в гадюшнике?" Слизеринцы опять заржали, а вы с Поттером гневно сжали кулаки. Гермиона за вами с опаской наблюдала за ситуацией, готовая в любой момент вмешаться. Она понимала, что Гарри кинеться в атаку только в крайнем случае, но вот ты...ты ждать не будешь. А:"У вас зубов лишних много или давно по шее не получали? Эту проблему мы можем решить и без тупых оскорблений, вы просто попросите."- мягко произнесла ты, однако в глазах горел яростный огонь. Грейнджер осторожно взяла тебя за плечи и стала медленно отходить назад. Гарри следом. Конечно, Гермионе тоже хотелось, чтобы Слизеринцам заткнули пасть, но твои методы она не одобряла не в какую. А твои методы включали в себя Петрификус Тоталус, огненные молнии и кулаки. Б:"Что, Люцифер, задело за живое?"- с кривой ухмылкой спросил Броуз, глядя тебе точно в глаза -"Наверное, вспомнилась та вонь, которая стояла в твоём собственном доме? Запах этой ничтожной маггловки?" Ты один движением скинула Гермионы руки с плеч и за секунду выхватила палочку. Однако прежде, чем в голове успело сформироваться заклятье, достаточно мерзкое и болезненное, в дело вмешался Беркут. Огромные черные крылья двумя взмахами преодолели расстояние до Слизеринцев, в солнечном свете блестнули стальные когти. Большая птица поняла, что произнес Броуз, а добротой филин никогда не отличался. Б:"Ааа...отстань...уйди!" Однако Беркуту было все равно. Когтистые лапы били и царапали, раздирали черные мантии. А Малфой с Броузом только и могли, что закрыть голову руками и попробовать спастись бегством. Хотя куда там? Филин гонял их по всему двору, угрожающе щёлкал клювом, рвал в клочья рукава и капюшоны. Остальные Слизеринцы тоже не стояли без дела и так же в ужасе пытались спастись от острых когтей. Но больше всего попадало Броузу. Г:"Ха-ха-ха, вот это я понимаю - питомец!" Гарри снова весело рассмеялся, глядя на испуганных учеников, пытающихся спастись от Беркута. А филин, не обращая никакого внимания на хохочущих вокруг, все бил и царапал незадачливых Слизеринцев. Ребята пытались скрыться в замке, однако птица, со скоростью молнии летала за ними, ка по волшебству оказывалась прямо перед дверьми, выставив вперёд когти, отдающие стальным блеском. Так что приходилось беднягам, с гримасами ужаса на лицах, спасаться от мощных крыльев, которыми Беркут бил, словно кнутом. А:"Ну все, ну все! Хватит!"- ты подняла руки, чтобы филин остановил войну, но тот рассердился не на шутку. Оскорбления Малфоя и Броуза в ваш адрес, он воспринял, как очень личное и теперь не собирался останавливаться. Покрайней мере, пока Слизеринцы не будут бездвижения лежать на земле. А:"Беркут, угомонись! Хватит с них!"- однако филин не слушал и пришлось принять радикальные меры. Ты выставила вперёд палочку и хорошенько прицелившись, резко взмахнула ею по дуге. А:"Акцио!" Из палочки вылетел голубовато-прозрачный луч и, словно огромной рукой, схватил Беркута. Крылья филина прижались к спине, его будто закутали в паутину, и недовольно "ухая", птица полетела к тебе. Беркут быстро оказался у тебя в руках, крепко удерживаемый вокруг туловища и поделать ничего не мог. Черные крылья удерживали на месте твои пальцы, когтями он мог ударить только воздух. Однако это не отменяло факта, что Беркут с яростью во взгляде продолжал следить за Слизеринцами. Мантии у всех были порваны в клочья, у кого-то на руках виднелись царапины. Капюшоны, которые филин крепко хватал клювом, оторванные валялись по всему двору, лишь иногда колышемые ветром. Волосы у каждого были растрепаны, по воздуху летали черные перья. Б:"Вы сумасшедшие! И ты, и твоя птица!"- гневно крикнул Броуз, получивший больше всех. На щеке глубокая царапина, черная мантия разорвана в лоскуты. А:"Да ну? Правда что-ли?"- со смехом спросила ты и сделала резкий выпад в сторону Слизеринцев. Все они, испугавшись, что ты опять отпустишь свою дикую птицу, в ужасе отшатнулись. Мф:"Мой отец узнает об этом, Люцифер! Вот увидишь!"- он утер нос и в геневе посмотрел на тебя. Однако тут же испуганно отошел на шаг, когда ты демонстративно ослабила шватку на крыльях Беркута. Мягкие перья в предвкушении напряглись, готовые снова рвать и метать. Б:"Пошли отсюда."- холодно скомандовал Броуз и вместе со своей шайкой двинулся к выходу. За ним последовал и Малфой, однако на пол пути остановился и резко обернулся к вам. Мф:"Поганые грязнокровки!"- бросил он последнее гневное оскорбление, глядя на вас с Гермионой. Ты усмехнулась и склонилась ближе к Беркуту. А:"А ну ка..."- ты с хитрой ухмылкой посмотрела на Драко -"...наподдай ему напоследок." Филина дважды просить не пришлось. Беркут никогда не блистал дружелюбием и снисходительностью и был только рад размять когти. Пусть и второй раз за день. Поэтому только ты разжала руки, легонько подкинув птицу в воздух, как она стрелой полетел на хорька, грозясь протаранить того насквозь. Теперь филин не так буйствовал, однако Слизеринцам все равно пришлось в ужасе убегать от острых когтей, под громкий смех всего двора. Герм:"Скажи, он всегда такой "милый"?"- с улыбкой спросила Гермиона, когда загнав недругов в стены замка и напоследок громко царапнув дверь, Беркут прилетел обратно. Гордо сел на каменный столбик, под шутливые аплодисменты учеников. Весь двор стал свидетелем этих догонялок и теперь, насмеявшись вдоволь, радостно хлопал филину. А тот, и так всегда гордый и важный, довольно надувшись, восседал на постаменте. А:"Да. Этот чертёнок поддержит любое начинание, включающее в себя раздирание кого-нибудь на кусочки."- простодушно ответила ты и шутливо ткнула птицу в грудь. Филин тут же сдулся, и недовольно щёлкнул клювом. Г:"Мда...рядом с таким даже дышать страшно."- со смехом произнес Гарри, весело глядя на черную птицу. Однако тут же стал сосредоточенным и сел обратно на фонтан. Г:"Жаль только его нельзя взять на состязание. Уж перед Беркутом у дракона нет никаких шансов." В голове что-то громко щелкнуло и ты вспомнила, что хотела предложить до начала войны филина со Слизеринцами. Усевшись на гладкий мрамор рядом с Гарри, ты с энтузиазмом хлопнула в ладоши и задумчиво улыбнулась. А:"Можешь взять метлу." И Гарри, и Гермиона в непонимании нахмурились, глядя на повеселевшую тебя. А у тебя перед глазами уже нарисовался четкий силуэт дракона и человека на метле. Волшебник ловко уворачивался от струй огня, от шипастого хвоста и быстро смог схватить золотое яйцо. Герм:"Алекс, метлу тоже нельзя проносить."- недоуменно напомнила Гермиона, удивлённо глядя на тебя. Ты многозначительно взглянула ей в глаза и до Грейнджер дошло. Герм:"Ну конечно!"- она радостно повернулась к Беркуту, которого ты недавно притянула к себе -"Манящие Чары!" Г:"Манящие что?"- вопросительно переспросил Гарри, глядя то на тебя, то на Гермиону. А вы пока счастливо смотрели друг на дружку, наконец придумав хоть тень плана. Ты с веселой улыбкой повернулась к Поттеру и достала из кармана палочку. А:"Манящие Чары или Акцио."- ты демонстративно наставила палочку на летающее по двору кусачее фрисби и быстро взмахнула по дуге -"Акцио!" Неоново-желтая тарелка резко изменила траекторию полета, стоило пулопрозрачному лучу ударить в ее поверхность. Она круто развернулась на месте и стремительно полетела на тебя, не в состоянии даже открыть зубастую пасть. Когда фрисби оказалось на расстоянии вытянутой руки, ты крепко схватила его пальцами и помахала у Гарри перед носом. А:"Метлу можно приманить." Быстрым движением, ты запустила тарелку обратно ее владельцам, смотревшим на тебя в полном недоумении. Однако тебе было наплевать. В голове уже выстроился детальный план, как Гарри не погибнуть при встрече с драконом и выкрасть золотое яйцо. Три битых часа вы с Гермионой поочереди учили Гарри приманивать предметы. Сначала маленькие камешки и веточки, потом вещицы побольше. Чары давались Поттеру с трудом, он был уставший, совершенно не выспавшийся, но прекращать занятия не хотел не в какую. Вскоре у него получилось приманить небольшой горшок с цветами, который вы нашли у одной из школьных стен, но на большее у парня не хватало концентрации. А:"А ну ка, Гарри, давай, ещё раз."- ты посмотрела на Беркута на постаменте, и сделала взмах рукой -"Вперед!" Умный филин, в который раз взлетел со столба и плавно запарил невысоко над землёй. Если честно, то птица не была в восторге от обязанности взлетать и садиться и быть мишенью для Гарриного колдовства. Однако Беркут был умен, был догадлив и единственный из вас умел летать. Так что с судьбой двигающейся мишени, птица смирилась, понимая, что это нужно для дела. Гарри нахмурился, собирая в кулак все свое желание приманить птицу и наставил на черные перья палочку. Беркут летел медленно, невысоко, специально подставляясь под заклинание. Г:"Акцио!" Прозрачно-синеватый луч ударил в огромного филина и его крылья сложились за спиной. Лапы подогнулись и Беркут стал стремительно лететь на Поттера. В последний момент, Гарри успел подставить руки и поймать филина, прежде, чем тот ударился ему в живот. Герм:"Да! Алелуя! Ты смог!" Гермиона кинулась обнимать парня, а Беркут, заметив это вырвался на волю. Недовольно "ухая" подлетел к тебе и, словно обиженный всем миром, уселся на рыжие волосы. А:"Я уже говорила, что ты умная птица?"- весело спросила ты у филина, чувствуя мощные лапы на голове. Тот недовольно клацнул клювом, и распушил черные перья. А:"Могу сказать одно, ты просто лучший во всем мире!" Ты с улыбкой погладила мягкое оперение, стараясь лишний раз не двинуть головой. Беркут довольно зажмурился, выражая этим полное согласие с твоими словами. Г:"Ну что? Ещё разок?"- с энтузиазмом предложил Гарри, лишь только Гермиона его отпустила. Беркут у тебя на голове гневно замотал головой, да и ты отрицательно помахала руками. А:"Нет, на сегодня достаточно. Пойдёмте на обед и ты, Гарри, просто обязан выспаться. Ясно?" Г:"Ясно..." Поттер устало опустил голову, но тут же радостно улыбнулся. Осознание того, что он наконец смог притянуть что-то побольше вазы, грело душу. Г:"А я точно смогу приманить "Молнию"? Она будет далеко, в замке."- с волнением спросил Гарри, когда вы зашагали в сторону замка. Ты усмехнулась и успокаивающе похлопала парня по плечу. А:"Сможешь. Твоя метла не двигается, а стоит на месте, к тому же..."- ты закатила глаза, взглядом указывая на черного филина -"...весит меньше, чем Беркут." Гарри с Гермионой усмехнулись, когда птица недовольно клюнула тебя в лоб. Мягко, но недовольно. Дальше вы шли молча и дошли уже почти до самых дверей, как вдруг твоего слуха коснулся тихий всхлип. Да, точно, кто-то шмыгал носом и еле слышно что-то шептал. Ты резко остановилась и в ожидании подняла руку, останавливая и друзей. А:"Тихо!"- всхлип раздался ещё раз, точно из-за каменной стены -"Слышите?" Герм:"Кто-то плачет..." Вы с Гермионой переглянулись, и не обращая внимания на возмутившегося Беркута, быстро пошли к углу. Спустя секунду, за вами пошел и Гарри, а за ним полетел и обреченный филин. Заглянув за угол, ты сначала не увидела ничего. Раскидистое дерево, пара лысых кустиков, кучи разноцветных листьев. Но вот глаза уловили, как что-то белое мелькнуло за толстым стволом. Двумя шагами преодолев это расстояние, ты быстро заглянула за дерево. А:"Мария?" Да, это Мария Де Маро, второкурсница Гриффиндорка, сидела прямо на холодной траве, обнимая руками колени. Глаза у нее были покрасневшие, она тихо шмыгала носом и пыталась стереть блестящие слезы с щек. Рядом с Марией сидел и Альберт. Он мягко держал девочку за плечи, явно пытаясь успокоить. А:"Мария, что случилось?" Ты взволнованно присела рядом с ней, с беспокойством заглянула в большие голубые глаза. Ты хорошо знала второкурсницу, вы часто виделись в замке и гуляли по школе, так что видеть ее в слезах было странно. Ведь Мария, как и ты, пренадлежала к той группе людей, которые пошлют куда подальше и если надо сами отправят кулаками. Мар:"Ох, Алекс, привет."- она быстро утерла мокрые щеки и взволнованно посмотрела на подошедших Гарри с Гермионой -"Все в порядке, не волнуйся." А:"Нет, все не в порядке."- ты строго посмотрела на Альберта рядом с ней, словно пронизывая глазами -"Что случилось?" Артман не был наделён умением врать, к тому же явно беспокоился за подругу. Так что он даже не попытался придумать отговорок, выложив все, как на духу. Аль:"Это все парень из Дурмстранга. Он обзывался. Очень сильно." Мария снова утерла мокрые глаза, пытаясь стереть слезы. Однако успокоиться не смогла и снова всхлипнула. Герм:"Что за парень? Что он говорил?" Мар:"Говорил, что таким, как я не место в мире магии. Ещё про папу с мамой...и..."- она снова всхлипнула и прижала ладони к губам, чтобы не разрыдаться в голос. Гарри с Гермионой не очень понимали происходящего, но ты знала. Знала и закипела от гнева, услышав ее ответ. А:"Как выглядел парень? Высокий?" Сейчас ты обращалась в основном к Альберту, мягко поглаживающему подругу по плечам. Девочка была не в состоянии отвечать, всеми силами пытаясь не расплакаться снова. Аль:"Да, высокий и большой. У него ещё волосы зелёные были..." Все. Больше информации для того, чтобы понять, о ком идёт речь, тебе не требовалось. Иван Николаевич Дробин, вечная заноза. Оскарбляет всех и вся, похуже Броуза с Малфоем вместе взятых. Моральные принципы отсутствуют напрочь, о слове "вежливость" и "этикет" не слышал. И этот гад посмел оскарблять двенадцати летнюю девочку. Просто, без причины. А:"Ничего, Мария, я его знаю."- ты резко выпрямилась и внимательно огляделась вокруг -"И он меня тоже знает..." В далеке, на фоне серых деревьев мелькнула ярко-зеленая шевелюра в красном плаще. Рядом с ним были и другие Дурмстрангцы, они что-то шумно обсуждали, смеясь и драматично размахивая руками. Герм:"Алекс, не над..."- начала Гермиона, но ты не слушала. С развевающимися на ветру волосами, в толстом вязонном свитере, ты широкими шагами двинулась на них, гразясь поджечь все вокруг. Останавливать тебя сейчас? Пфф...самоубийство! А:"Эй, зеленовласка!"- громко крикнула ты, когда до парней осталось каких-то семь шагов. Ребята с интересом обернулись и с ещё большим интересом уставились на тебя. Только один из них кажеться и узнал ту девченку, которая год назад отправила его чуть ли не на тот свет. Узнал и испуганно вытаращил глаза. А:"А ну ка, надо поговорить!" Ты подошла совсем к Дробину и крепко схватив того сзади за шею, нагнула к себе. Теперь ваши лица были на одном уровне и ты могла высказать все, что думаешь. ?:"Эй! Какого...!" Незнакомый тебе парень замолк, стоило ему получить сильный порыв ветра в лицо. В одной руке палочка, другой за шкирку держишь Дробина, в глазах чистые гнев. А:"Ваня..."- угрожающе начала ты, подавляя все его попытки вырваться -"...ты тут не видел девочку с двумя белыми косичками? Мария ее зовут." Он ещё раз попытался вырваться, но бесполезно. Ты крепко держала за шею, и ничего поделать Дробин не мог. Др:"Ну...была одна..."- медленно протянул он, исподлобья глядя на тебя-" Твоя знакомая, да?" Ты даже задымилась от гнева, еле сдерживая желание испепелить парня на месте. Остальные Дурмстрангцы опасливо отошли подальше, кажеться, и не понимая происходящего. А:"Понимаешь, дело не в том, что она моя знакомая..."- ты задумчиво покрутила палочкой, крепче сжимая пальцы -"Дело в том, что она живой человек, а ты козел. Понимаешь?" Дробин согласно закивал головой, болезненно зажмуривая глаза. Ученики вокруг него выглядели явно пришибленными. Др:"Да, да, понимаю." А:"Понимаешь, да? Это хорошо..."- ты ещё раз задумчиво покрутила палочкой перед его носом, пока Дробин с опаской следил за ней глазами -"...а то я уже испугалась, что придется повторять урок с дверью, больницей и костылями. Но нам ведь обоим этого не хочется?"- парень согласно закивал головой и ты наконец разжала железную хватку -"Ещё хоть раз я узнаю, что ты кого-то оскорбил, обозвал, не сказал в коридоре "Здрасьте", клянусь Богом и Дьяволом - турнир будешь смотреть с больничной койки и в записи." Зеленовласый выпрямился и согласно закивал головой, болезненно потирая шею. Его репутация в глазах одноклассников упала ниже плинтуса, но восстановить он ее не рискнул бы и на смертом одре. Слишком хорошо парень был с тобой знаком, чтобы что-то говорить поперек. Поэтому лишь согласно кивал, опасливо отходя на шаг. В:"Что тут у вас?" К вашей кампании подошла ещё одна фигура в красном плаще. Во взгляде брата читалось непонимание и интерес, он недоуменно смотрел то на тебя, то на Дробина, то на остальных Дурмстрангцев. А:"Ничего, ежице, просто напоминаю Ване правила поведения."- простодушно ответила ты, с гневом в глазах взирая на зеленовласого. Тот согласно кивнул и ещё раз потёр онемевшую шею. Др:"Да, Крам, мы просто мило общаемся, - ничего больше."- он с опаской взглянул на тебя, потом наигранно улыбнулся Виктору и резко развернулся. Быстрыми шагами Дробин пошел куда глаза глядят, лишь бы побольше от твоей рыжей головы. За ним поплелись и остальные ученики, бросая вопросительные взгляды на тебя, на Николаевича, и обратно. А:"Безоарина недожеванная!"- прошипела ты себе под нос, провожая зелёную шевелюру ненавистливым взглядом. Потом вдруг встрепенулась и посмотрела на брата. А:"Как собираешься не помирать во вторник?"- как ни в чем не бывало спросила ты, зашагавши обратно, в сторону замка. Виктор тоже пошел за тобой, недоуменно испепеляя взглядом. В:"Откуда ты знаешь?"- с подозрением спросил он, на что ты лишь хитро усмехнулась. Выдавать свои источники ты не будешь, нет. А:"Мне, Гермионин кот, Живоглот рассказал."- с улыбкой ответила ты, на что брат лишь обречённо закатил глаза -"Так что будешь делать?" В:"Ты думаешь, Каркаров разрешил мне хоть кому-нибудь раскрывать супер-тайный-план?"- саркастично спросил он, весело ухмыляясь -"Во вторник увидишь." Вы вернулись к тому дереву, под которым сидели Мария с Альбертом. Теперь там было пусто, за исключением Гермионы, которая перескакивал с ноги на ногу, ежась от холода. Герм:"Привет, Виктор! С возвращением, Алекс!"- шутливо поздоровалась она, и изо рта вырвался клуб пара. Несмотря на то, что был обед, солнце на небе не грело, а воздух остро колол щеки. В:"Ты же простудишься."- обречённо протянул Крам и расстегнув серебряную застёжку, накинул свой красный плащ Гермионе на плечи. Та сразу перестала дрожать и в недоумении уставилась на него. Уши Грейнджер стали постепенно краснеть. А:"Я говорю, Гермиона, это все то злосчастное пальто."- весело произнесла ты, похлопав смущенную подругу по плечу. Виктор смысл твоих слов не понял, но до Гермионы дошло. Однако времени на прогулку не было, желания находить ещё какие-нибудь приключения тоже, а вот выпить чашку горячего чаю очень даже хотелось. Так почему бы не оставить Виктора с Гермионой вдвоем, в холодный осенний вечер, под раскидистым дубом? Да, отличная мысль! А:"Ладно, народ, мне пора. Надо ещё своему несчастному-больному бутербродов отнести."- ты нагло улыбнулась Гермионе, а потом многозначительно подмигнула брату -"Смотрите не заболейте - сироп не вечный."- крикнула ты напоследок, уже второй раз оставляя красных Крама с Грейнджер друг напротив друга, в полном одиночестве. Ну а что? Прогулки на свежем воздухе полезны для здоровья. Ф:"Наконец то ты вернулась! Лисенок, нельзя так надолго пропадать."- наигранно строгим голосом начал читать нотации Фред, стоило тебе войти в комнату. Однако он тут же замолчал, когда ты протянула ему пару вкусных бутербродов. А:"Все, что не запрещено Кодексом Шалости, то можно. А там нет пункта запрещающего спасать Гарри, успокаивать Беркута и учить Дробина уму-разуму."- с улыбкой ответила ты, садясь на его кровать и устало откидываясь на одеяло. Ты уже успела обучить Гарри Акцио, пригрозить Дурмстрангцу больничной койкой и увидеть, что Гермиона Виктору явно не безразлична. Ох, а прошло всего пол дня! Ф:"Ничего, этот Кодекс составили мы, а значит его можно изменить."- с улыбкой произнес Фред, откусывая огромный кусок бутерброда -"С данного момента и впредь, тебе запрещено пропадать так надолго." Ты усмехнулась и весело посмотрела на него. Волосы растрепанны, за щеками несчастный сэндвич. А:"Это попахивает рабством. А в Англии его отменили в 1838 году, так что это противозаконно." Фред удивлённо вытаращил глаза, изумлённо глядя на тебя. А ты лишь задумчиво закинула руки за голову, с закрытыми глазами глядя в потолок. Ф:"Откуда ты все это знаешь?"- в недоумении спросил Фред, отпивая свой чай. Уизли перевернулся на живот и подперев подбородок руками, в ожидании посмотрел на тебя. Ты лишь усмехнулась, поворачивая голову к нему. А:"У нас дома есть большой книжный шкаф, полный всего на свете. Периодически, беру что-нибудь почитать."- ответила ты, с улыбкой глядя в его удивлённые глаза. Для Фреда, читать что-то кроме "Как заставить чашку кусаться, а вилку бить током?" было выше понимания. Хотя нет, ещё рыжий любил читать сказки и явно вспомнил об этом сам. Ф:"Кстати, ты обещала мне почитать, когда вернешья."- он широко улыбнулся и в ожидании скрестил ноги -"Помнишь?" А:"Помню, помню..."- ты села и потрепал его по рыжим волосам, растрепав их ещё больше -"...каковы ваши пожелания?" Ф:"Ну не знаю..."- он наигранно задумался, почесав нос -"...давай что-нибудь умное и интересное. Какие-нибудь, научные приключения." Ты усмехнулась и нахмурились, вспоминая знакомые книги подобного "жанра". Научные приключения...хмм...первым, кто пришел на ум, оказался Жуль Верн. А:""Двадцать тысяч льё под водой" тебя устроит? Самые, что ни на есть, научные приключения." Фред согласно кивнул, и ещё раз потрепав его по голове, ты встала на ноги. Потянулась, и направилась к двери. А:"Сейчас вернусь." Книгу ты нашла быстро. Ты часто "заказывала" маггловские книжки у папы, а он с удовольствием их тебе отсылал. Обычно в упаковке, полной летучего или веселящего газа, но зато весело. Так что вынув из тумбочки толстую книгу в твердом переплете, с огромной морской тварью на обложке, ты быстро вернулась в комнату близнецов. Там уже сидел и Джордж, пришедший с обеда. А:"Привет. Не против?"- ты вопросительно подняла в воздух книгу, демонстрируя ее Джорджу. Ведь комната и его тоже, а значит спросить разрешения владельца надо. Хотя бы потому что тебя действительно волнует его мнение. Д:"Привет. Нет, читай конечно, я только за."- с улыбкой ответил он, вытягиваясь на собственной кровати и закидывая руки за голову. Глаза Уизли закрылись и он в ожидании навострил уши. А:"Спасибо." Ты села на койку к Фреду и расслабленно вытянула ноги. Но только ты собиралась открыть первую страницу и начать свой рассказ про Пьера Аронакса, как тебе на колени бесцеремонно улеглась рыжая голова, и в ожидании моргнула голубыми глазами. Ф:"Возражения не принимаются."- сразу сообщил тебе Фред, на что ты лишь пожала плечами. Открыла книгу и принялась читать про профессора музея естественной истории, неожиданно получившего интересное предложение. Попавшего на корабль, потом в шторм, в море...и оказавшегося на подводном корабле, под названием "Наутилус".
147 Нравится 236 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (3)