Часть 50
3 ноября 2021 г., 07:00
После того, как вы с близнецами записались на уроки трансгрессии, Дурмстранг разнес Шармбатон в хоккейном матче, а ты заработала неровный шрам на губе, прошло полтора месяца. За это время школы успели устроить междоусобную войну снежками, после которой тебе пришлось, в буквальном смысле слова, размораживать заледеневших близнецов, попрактиковаться в дуэлях между собой - вообщем, налаживали отношения, как могли. Волков за это "налаживание" даже отработку получил - беднягу не предупредили, что граф Дракула, бродящий по школе, между прочим, профессор и тот стал распускать слухи, как видел нечто чёрное и с патлами, обитающее в подземельях. А потом это чёрное и с патлами, как по волшебству, оказалось у подростка за спиной, куда он с размаху и ударил локтем, чисто на рефлексах. Волков отделался отработкой на весь оставшийся год, а Снейп теперь вряд-ли будет подкрадываться к кому бы то ни было со спины. Профессор ещё неделю после этого морщился, потирая костлявый бок.
Одним словом - скучать не приходилось. По вашей с близнецами вине каждый третий падал, споткнувшись о заколдованный ковер, по школе около двух часов носилось нечто большое и искрящееся и в Хогвартсе на день исчезло освещение, когда вы с Уизли собрались с силами и за ночь выкрутили все лампочки, подлив в факелы негорючего порошка, потушив их этим надолго - весело.
Но сегодня было не до веселья. 24. февраля наступило куда быстрее, чем ты ожидала, а вы с Гермионой так и не успели помочь Гарри хотя бы идеей. Да, теперь вы знали, что чемпионам придется нырнуть в озеро и за час отыскать там свое "сокровище" - по карйней мере так сказала русалка из яйца - но что это за "сокровище", а главное, как Поттеру продержаться под водой час вы не знали. На пару с Гермионой и обречённым Гарри, вы перерыли чуть-ли не всю библиотеку, однако никакой информации нигде не было. Превращение в анимага? - исключено. Для этого нужны месяцы, а то и годы подготовки. Трансфигурировать Гарри в нечто водоплавающее? - увы, преображать людей - слишком сильная магия, ни ты, ни Гермиона на такое пока не способны. Что уж говорить о Поттере. Какое-нибудь заклинание? - именно с этой целью вы и перелистывали сотни книг в день, но ничего так и не нашли.
Кажется, вот и наступил тот полный "капут", поэтому в библиотеке вы сидели обречённые и павшие духом. Гермиона, совершенно не на что не надеясь, листала книгу, а вы с Гарри просто уткнулись лицом в ладони, чувствуя, как от перенапряжения пульсирует мозг.
Г:"Ладно."- внезапно сказал Поттер и поднял глаза -"Начнется испытание - я честно скажу, что не готов к нему, что не знаю, как..."
Герм:"Но где-то же должно быть!" Гермиона громко захлопнула толстый том, прервав этим унылую речь друга, и резко повернулась на стуле. Ее глаза, ставшие острыми и заблестевшие гневом, быстро оглядывали книжные полки, не веря в очевидные факты. Никогда ещё библиотека не подводила Грейнджер, никогда ещё не было чего-то, чего нельзя было бы отыскать на пожелтевших страницах.
Ты лишь усмехнулась, глядя, как подруга встаёт и берет первую попавшуюся книгу, которую вы уже просматривали и не раз. Гарри прав - надо быть реалистами. Вы не успеете за час найти подходящего заклинания, а если и успеете, то не выучите. Учитывая, как долго Поттеру давалось Акцио - действительно, легче просто честно признаться судьям, что Гарри не готов. На него не будут злиться - он вообще не хотел участвовать в турнире.
А:"Гермиона..."- мягко протянула ты, видя, что та сейчас случайно вырвет страницы -"...ладно Гарри гриндилоу съедят, но ты то нам живая нужна. Не нарывайся на пылевую метёлку мадам Пинсс - по-опыту знаю - бьёт больно." Гарри прыснул, однако Грейнджер успокаиваться не собиралась. Не найдя ничего, кроме секретов вышивания единорожьими волосами, она с громким стуком поставила книгу на место и взяла соседнюю. "Как наслать проклятие и защититься, если проклятие наслали на вас."
Герм:"Уж я найду тут что-нибудь! Не сейчас, так потом перерою каждую букву на каждом листе!"
Д:"Ага, и свалишься замертво, превратившись в засохший скелет." Неожиданно рядом со столом возникли Фред и Джордж, со смехом глядящие, как Гермиона, вся в пыли, сдувает с третьей книги серый налет. Старший Уизли тут же зашёл к тебе за спину и положил ладони на плечи, поправив перед этим завязавшийся узлом капюшон.
А:"Уизли в библиотеке? И по собственному желанию?"- с улыбкой спросила ты, посмотрев сначала на Джорджа, потом на Фреда над собой -"Мальчики, вы здоровы?"
Ф:"Не-а, больны до мозга костей!"- драматично воскликнул Фред, состроив гримасу чего-то нездорового. Однако тебе его рожица больше напомнила креветок, увиденных однажды по телевизору. Каждая из них застыла с таким выражением лица, будто умирали ракообразные в жутких мучениях, перед этим увидев, как Дьявол пытает в аду грешников.
Г:"Ну, а если серьезно? Вы чего пришли?"- с интересом спросил Гарри, улыбнувшись попытке Фреда поднять присутствующим настроение. Близнецы тут же спохватились и быстро переглянулись.
Д:"Нас послали за тобой и тобой."- он ткнул пальцем сначала в тебя, потом в Гермиону у полок -"Дамблдор хочет видеть вас в своем кабинете."
А и Герм:"Нас?!" Вы с Грейнджер недоуменно уставились на близнецов с нескрываемым непониманием -"Зачем?"
Ф:"Откуда мы знаем?"- Фред одним движением заставил тебя встать со стула, словно управлял тряпичной куклой, а не человеком -"Сказали - найти и привести."
Д:"Найти - нашли. Так что потопали." Джордж подошёл к Гермионе, забрал у нее книгу и поставив "справочник фирм по производству драконьего корма" туда, куда он влез, взял Грейнджер за локоть. Фред пока отбирал второй томик той же серии у тебя и отобрав, стряхнул книжную пыль с волос. Гарри же сидел в полном шоке и ещё более безнадёжным, ибо в одиночку у него точно нет шансов.
А:"Эмм..."- ошарашенно протянула ты, бросив на Поттера виноватый взгляд -"...удачи." Ничего кроме этого и не оставалось, ибо до второго испытания осталось чуть меньше часа. А у вас даже тени плана не получилось придумать, даже малюсенькой идеи. Да, всё-таки придется Гарри говорить судьям, что он не сможет пройти испытание. Каркаров наверное от счастья лопнет.
Ф:"Твой брат ведь тоже участвует. Как думаешь, он готов?"- внезапно спросил Фред, видимо, решив перевести тему на что-то нейтральное. Рядом с Каркаровым тут же появилась высокая фигура в плавках, которой профессор протянул леденец.
А:"Без понятия."- честно ответила ты и неопределенно пожала плечами -"Вон, у Гермионы спрашивайте. Она же - наш Хогвартский шпион."
Герм:"А что я то?" Грейнджер наконец очнулась от удивления и выпуталась из хватки Джорджа, ведущего ее до этого, как слепую. Вы с близнецами усмехнулись и тут же заговорили о чем то совершенно третьем.
Что там творится между Гермионой и Виктором была загадка со звёздочкой. Подруга ну не в какую не хотела посвятить тебя хотя бы в основной сюжет, а Крам так и подавно. Однако между ними явно что-то было, что-то кроме дружбы и учитывая, что Виктор нравился Гермионе, а Гермиона ему - догадаться было несложно. Но ни на свидании, ни даже на простой прогулке застать их не удалось - скрывались, как черти кто. Даже Джорджа с Анджелиной, вам с Фредом удалось случайно обнаружить целующимися в пустом кабинете, а тут - пустота. Оставалось надеяться, что хотя бы на свадьбу пригласят, а то уж как-то совсем обидно. Всё-таки брат и лучшая подруга.
Ф:"Ну вот и пришли."- заключил Фред, когда вы подошли наконец к статуе с уродливой горгульей -"Медовые ириски!"
Герм:"А откуда вы пароль знаете?"- с подозрением спросила Гермиона, глядя, как ни то кривой петух, ни то побитый жизнью страус, начинает отодвигаться в сторону, услышав заветные слова. Близнецы ничего не ответили. Только затолкнули вас на винтовую лестницу, едущую вверх и помахав на прощанье, скрылись из виду.
ПД:"О, а вот и мисс Грейнджер и мисс Люцифер! Как раз вовремя!"- жизнерадостно воскликнул Дамблдор, стоило вам с Гермионой войти в его кабинет -"Идите сюда." Он поманил вас к себе и ты с интересом подметила, что в кабинете вы не одни. Помимо Дамблдора и МакГонагалл у стены, по центру кабинета стояли ещё Чжоу Чанг - Когтевранка с пятого курса, и незнакомая девочка с серебристыми волосами. Так же тут был Барти Крауч и Амос Диггори - организаторы турнира.
А:"Здравствуйте, профессор."- вежливо поздоровалась ты, внимательно рассматривая кабинет директора. Несмотря на ваши с близнецами проделки и все угрозы Филча, в этом помещении тебе так и не посчастливилось побывать.
Просторный кабинет, с витражными окнами был абсолютно круглый. По центру находился большой письменный стол, перед которым стояла высокая фигура директора, вдоль стен возвышались книжные полки, а у стола, на золотой жердочке гордо восседал ярко-алый феникс. Птица смотрела на всех присутствующих удивленными глазами-бусинками, явно не ожидая такого скопления народу.
Герм:"Зачем вы нас позвали?"- первой спросила Гермиона, видя, что ты пока говорить не будешь. Твои глаза слишком завороженно смотрели на чашу с резными узорами, в которой переливалась перламутровая жидкость. Омут Памяти - ты читала про эти сосуды в какой-то волшебной книге.
ПД:"Ну, раз все в сборе, то давайте я объясню." Профессор усмехнулся и быстро взмахнул палочкой, заставив Омут Памяти резко спрятаться обратно в шкаф. Ты даже вздрогнула от неожиданности, когда дверца захлопнулась с громким треском.
ПД:"Сегодня будет проходить второе испытание Турнира Трёх Волшебников. Чемпионам предстоит нырнуть в озеро и найти там некое "сокровище"." Чжоу Чанг и незнакомая девочка недоуменно нахмурились - они, видно, не знали таких подробностей. Вы же с Гермионой стояли с совершенно непроницаемыми лицами, разве что твои глаза беспрерывно бегали по кабинету, с любопытством рассматривая его детали. Особенно тебя заинтересовал феникс - ну, это не странно.
ПД:"Так вот..."- профессор улыбнулся и добрыми глазами осмотрел каждого -"...этим "сокровищем" должны стать вы."
Гермиона изумлённо раскрыла глаза, но тут же испуганно вздрогнула. Это ты поперхнулась воздухом и громко закашлялась прямо посреди кабинета. Чемпионы должны будут найти в озере вас? Вас?! Мдаа...так себе испытание.
А:"А почему нас?"- в недоумении спросила ты, когда кашель прошел -"Честно - перспектива купаться в озере в феврале лично меня не очень привлекает." МакГонагалл и министерские чиновники зыркнули на тебя так возмущённо, будто ты только что послала директора к черту. Дамблдор же только улыбнулся, нисколько не обиженный твоим высказыванием. Он, видно, ожидал чего-то подобного, тем более от человека с твоим темпераментом.
ПД:""Сокровищем" всегда становились заложники, по-традиции - девушки. Это усиливает стремление чемпионов быстрее пройти испытание, ибо, очевидно, что оставить своих друзей "умирать", они не смогу..."
А:"Умирать?!"- перебила ты директора, громким воскликом -"Теперь мне уже совершенно не хочется в этом участвовать!"
ПМ:"Ну разумеется никто не умрет."- возмутилась твоей наглости профессор, до этого молча стоявшая у стены -"Это иллюзия для чемпионов, чтобы те не задерживались в воде. Вы же будете погружены в заколдованный сон и проснетесь, как только чемпионы поднимут вас на поверхность. Вы не задохнетесь, не захлебнетесь и никакие русалки вас не съедят."
А:"А гигантский кальмар?"
ПМ:"А уж он и подавно." Послышался тихий смешок Дамблдора, глядящего, как в твоей голове крутятся шестерёнки. Тебя можно было понять - не каждый день предлагают уснуть, погрузиться в озеро, где живёт черти кто, полагаясь только на то, что чемпионы найдут и спасут. Нет, идея конечно классная, но и вода в озере холодная.
Герм:"Каждый чемпион должен будет спасти одного заложника? Так?"- спросила очнувшаяся Гермиона, в ожидании взглянув на Дамблдора. Ты пока обдумывала перспективу провести последующий час в ледяной воде, а Чанг и девочка с серебристыми волосами так и вовсе - язык проглотили. Они просто надеялись, что вы с Грейнджер возьмёте инициативу в свои руки и убедитесь, что сегодняшний день не станет для вашей четверки последним.
ПД:"Правильно, мисс Грейнджер."- подтвердил Дамблдор утвердительно кивнув -"Мистер Диггори должен будет спасти мисс Чанг. Мисс Делакур свою младшую сестру, Габриэль."- директор улыбнулся самой младшей -"Мистер Крам спасет вас, а мистер Поттер мисс Люцифер." От перспективы того, что тебя будет спасать Гарри, нервные клетки в мозгу обреченно вздохнули в унисон. Нет, ты доверяла Поттеру, Гарри твой друг, причем хороший друг, прямо, как младший брат, но в голове с криками и воплями проносились воспоминания о библиотеке. Как вы не нашли ровным счётом ничего и четверокурсник пришел к выводу, что честно признает свою беспомощность. И что тогда? Дамблдор нырнет за тобой в акваланге?
А:"То есть мы будем заколдованы, помещены в озеро, чемпионы за час найдут нас, выплывут на поверхность, мы проснёмся и никто нас при этом не съест?"- переспросила ты, на что директор утвердительно кивнул. Ну, чтож, если не произойдет чудо, то тебя на поверхность притащат русалки или профессор с трубкой для ныряльщиков. Ради такого зрелища и промокнуть не жалко.
Герм:"А, можно ещё вопрос?"- видимо, Гермиона, как и ты, решила спросить все, сразу и заранее -"Почему Крам будет спасать меня, а не Алекс. Вроде, она его сестра, ну и, как бы..."
ПД:"О, это легко."- профессор улыбнулся веселой улыбкой и заговорщически блеснул глазами -"Любовь всегда считалась важнее семейных уз, покрайней мере в то время, когда Турнир был основан..." Ты опять закашлялась, пытаясь скрыть смех. Стоило директору упомянуть любовь, как Гермиона стала густо-малинового оттенка и начала смущённо рассматривать узор на ковре. А директор оказывается умеет веселиться - вон, как глаза заискрились. Однако долг дружбы всё-таки заставлял тебя вытащить Гермиону из неловкого положения, ну, или хотя бы облегчить ее страдания.
А:"Ладно. Все ясно."- ты неоднозначно пожала плечами, переводя взгляд с Дамблдора на МакГонагалл -"Заколдовывайте. Как я понимаю, добровольцев нет, так что давайте с меня."
ПД:"Хах, ваших учеников видно из далека, Минерва."- опять усмехнулся Дамблдор, обращаясь к деканше Гриффиндора. Та искоса посмотрела на него, словно, упрекая в весёлости, и потянулась к карману за палочкой.
А:"Стоп! Погодите!"- вдруг воскликнула ты, когда МакГонагалл уже наставила палочку на тебя и собиралась заколдовать. Все в кабинете изумлённо смотрели, как ты быстро снимаешь ботинки и аккуратно поставив их в уголок, в одних носках возвращаешься на место. Ну, а что? Знали бы они, как долго тебе приходится подбирать обувь, не смотрели бы так!
А:"Все, колдуйте." Ты встала ровно, решительно глядя на палочку, нацеленную в грудь. Страшно не было - кто-кто, а МакГонагалл уж точно не совершит ошибок в магии. Было просто немного неприятно осознавать, что следующий час ты будешь бессознания бултыхаться где-то в ледяном озере. По-соседству с русалками.
Гарри плыл в холодной воде, энергично шевеля ногами. Глаза его видели лишь недалеко вперёд и упирались в непроглядный мрак. Со всех сторон темнота и одинаковая вода, где-то за спиной гриндилоу орет ошпаренный его заклинанием. Думая о том, что он всё-таки плывет и спокойно дышит жабрами, выросшими за ушами, Поттер благодарил Долгопупса и Фреда с Джорджем уже в сотый раз. Как во время Невилл зашёл в библиотеку, когда он там убивался от безысходности. Как кстати Гриффиндорец знал о жаброслях и как хорошо, что попути к кабинету Снейпа они наткнулись на близнецов. Попросить Уизли устроить переполох и выкурить зельевара из кабинета; выкрасть жабросли, а потом прийти на испытание; прыгнуть в озеро и превратится в нечто среднее между человеком, лягушкой и рыбой - Гарри всю оставшуюся жизнь будет благодарить этих троих, всю жизнь!
Однако расслабляться было рано. Ему ещё надо найти заложников и спасти их. О том, что это именно заложники проговорился Грюм, который как-то слишком громко разговаривал с Каркаровым. На удивление громко. Но не суть. Если он не спасет своего заложника, если не вытащит его из воды за час...бррр....нет, он сможет. Он проплыл уже слишком много, они где-то близко, Гарри чувствует.
Но на глаза со всей сторон давила одинаковая темнота, было видно только на расстоянии вытянутой руки. Тут черная вода, там черная вода и здесь тоже черная вода. Если дорогу до заложников не осветят волшебными фонариками, то он не успеет. Часы сломались, обстановка вокруг не менялась, поэтому Гарри не знал, сколько он плыл. Но уже больше получаса - это было ясно. Ох...вот если бы в дали засветился огонек - тогда он знал хотя бы куда плыть. А не просто плескался бы покругу, рассекая озеро туда-сюда. Ему нужен свет, хоть какой-нибудь ориентир.
И вдруг, в далеке, в этой непроглядной темноте блеснуло что-то золотое. Сначала Гарри подумал, что ему показалось, но свет и не собирался угасать. Наоборот - эта маленькая искорка становилась словно ярче, будто подзывала прийти, поплыть в ту сторону. Поттер не знал, что это могло быть, не был уверен и в том, что это не какая-нибудь озёрная тварь заманивает его на смерть. Он просто поплыл на свет, потому что не знал, что ещё можно было предпринять. И потому что ему казалось, что именно в ту сторону и надо идти.
С каждым ударом ласт и взмахом перепончатых ладоней, свечение становилось все ярче. Теперь Гарри был уже уверен - это не просто так. Обычные предметы, на которые попадает свет - кубки, монеты, упавшие когда-то в озеро - так не блестят. Какое-нибудь чудовище, желающее полакомиться свежатинкой наверняка хотя бы продвинулось с места, а этот свет был неподвижен. Он явно был магического происхождения, поскольку прорезал окружающую тьму так же легко, как Грюм бросается заклятьями. Словно этому фонарику ничего не стоит так далеко светить сквозь толщу темной воды, так ярко, как будто шар солнца свалился с неба и упал в озеро, погрузившись под воду. Такой же теплый и золотистый свет.
Когда Гарри был в полусотне метров от этого непонятного явления, он вдруг обнаружил под собой город русалок. Все они были не самыми симпатичными существами, но Поттера это не волновало. Особенно сейчас, когда у статуи царя-тритона он заметил четыре человеческие фигурки. Вот они - заложники! Он их нашел! Те покачивались в воде из стороны в сторону, волосы у каждого рассыпались в воде и трепыхались. Но, нет, не у каждого. У самого крайнего силуэта шевелюра светилась желтовато-золотым светом, освещая собой улицы русалочьего городка и темную воду далеко вокруг. Тритоны с опаской смотрели на это чудо, некоторые осторожно дотрагивались до человека остриём копьев. Однако тому все не почем - он так и продолжал испускать этот яркий свет, словно вокруг головы появилось настоящее солнце. Именно на этот свет и приплыл Гарри, увидевший яркий блеск в дали.
Г:"Аболекс?"- вместо имени изо рта вырвался большой пузырь воздуха и поблескивая в воде, унесся к поверхности. Однако Гарри узнал эту худенькую фигурку с веснушчатым носом и почему-то без обуви. Ну да, такую сложно с кем-то спутать...
А:"Кха-кха! Кха! Мерлиновы носки!" Волшебный сон закончился так же внезапно, как и начался. Ещё секунду назад ты стояла посреди кабинета директора, но стоило моргнуть, и ты уже барахтаешься в озере, лихорадочно ища под ногами опору. Господи, к таким резким поворотам событий ты не готова! Чуть не захлебнулась!
Однако пару раз поболтав ногами и руками, ты поняла, что в воде не одна. Нет, по-соседству от тебя нечто серебристое испуганно размахивает руками, а с другой стороны темноволосый человек сейчас пойдет ко дну. Однако вот он всё-таки всплыл и вы с ним встретились глазами.
А:"Гарри?"- недоуменно спросила ты, узнав промокшего до нитки паренька. Он разве не должен сейчас извиняться перед организаторами за то, что не может пройти испытание? Однако, раз ты на поверхности, а Поттер явно искупался в озере, то значит испытание он всё-таки прошел?
?:"Бро-бср! Об-р-оло!" Нечто серебристое, что до этого молча пыталось всплыть, стало истерично кричать что-то невразумительное. Ты вдруг поняла, что это человек. Да, сестра Флер - Габриэль Делакур.
Г:"Он не умеет плавать!"- испуганно воскликнул Гарри, первым понявший, в чем дело. Ты тоже спохватилась, что если Габриэль утонет, то это негативно отразится на всех. Поэтому быстро схватив девочку за шиворот мантии, ты с силой потянула ее наверх.
А:"Спокойно! Успокойся! Будешь брыкаться - быстрее утонешь!"- громко сказала ты, когда Делакур, глубоко вздохнув, опять задрыгала ногами. Она явно не умела плавать и вырываясь из твоей хватки вредила самой себе. Однако пару раз грозно рыкнув в сторону бедняжки, которая замерла скорее от страха, нежели от понимания твоих слов, ты остановила эти конвульсии. Крепко обхватила девочку поперек груди и перевернувшись на спину, медленно поплыла к трибунам на воде.
А:"Давай, не отставай!"- крикнула ты Гарри, замершему в удивлении и энергичнее пропустила к трибунам. На них, разноцветная толпа кричала и улюлюкала, слышались громкие аплодисменты и восторженные крики.
Флер:"Ох, Габриэль, sœur, ты в порядке?! Ты жива?! Там гриндилоу...и я...я..."- Флер Делакур с выражением чистого ужаса на лице бросилась к воде ещё раньше, чем ты успела проплыть хоть половину пути. По ее лицу, которое ты мельком увидела краешком глаза, стало понятно, что чемпионов не предупредили о безопасности своих "сокровищ". Она то думала, что теперь, по ее вине Габриэль утонет. Да, кстати, а почему она тоже всплыла? Если Флер не успела ее спасти?
Однако эти раздумья вылетели у тебя из головы, потому что Делакур старшая схватила младшую и потянула на трибуны, боясь, что та утонет. А Габриэль тоже разнервничалась и случайно пнула тебя ногой в челюсть. Ещё и ботинком. Вот и помогай потом таким! Неблагодарные!
ПД:"И Гарри Поттер спасает обоих заложников!"- кричал где-то на фоне Дамблдор, пока ты безуспешно пыталась взабраться на высокую площадку. Мокрые пальцы скользили по гладкому дереву, честно, ты выбилась из сил, пока тянула Габриэль за собой. И никто не додумался поставить лестницу! Ты точно утонешь, так и не вскарабкавшись на этот чертов пирс.
Ф:"Где ты была?! Какого черта делаешь в озере?!" Большие ладони крепко схватили за запястья и потянув наверх, достали из воды. Причем так легко, словно ты была перышком, а не между прочим целым человеком, так ещё и промокшим.
Оказавшись на холодном воздухе, с ног до головы облитая ещё более холодной водой, ты тут же закщелкала зубами. Что происходит? - это был слишком сложный вопрос, чтобы обдумывать его сейчас. Тем более, когда мозги съежились от холода.
Ф:"Ох, несчастье! Тебя хоть выжимай!"- на плечи тебе опустилось огромное полотенце, чьи-то руки стали стирать воду с лица. А ты пока проклинал саму себя за то, что оставила ботинки в замке, ибо ноги свело судорогой от холода. Не было понятно ничего, перед глазами все мельтешило и расплывалось. Но вроде ты уже стояла на трибунах, а перед тобой стояло что-то рыжее.
МП:"А ну ка, деточка, выпей!"- кто-то сунул тебе в ладони склянку с зельем, от которого шел едкий запах перца -"На ваше попечение, мистер Уизли! Поттер! Поттер! Где Поттер?!"- крича что-то про Гарри, человек, выдавший настойку, исчез в неизвестном направлении. А тот, кого она назвала Уизли, так и продожал стоять возле тебя, с явным беспокойством во взгляде.
Ф:"Первый раз согласен с мадам Помфри. Выпей это."- уже более спокойно произнес голос и подтолкнул зелье к тебе. Онемевшие руки слушались ужасно плохо, но кое-какие ты все таки проглотила варево. Господи, что это была за дрянь! По глотке словно прошёлся чувак с огнеметом, обжигая все тело, вплоть до кончиков пальцев. На язык будто насыпали перца-чили и дали запить все это острым соусом. А из ушей повалил пар, как от паровозной трубы.
А:"Кха-кха! Что за гадость?!"- закашлявшись спросила ты, чувствуя себя так, будто проглотила горящее полено -"Уж лучше мерзнуть!"
Ф:"Ну, раз говоришь, значит в сознании - и то хорошо." Тебя схватили за плечи и куда-то повели, пока ноги путались в длинном полотенце. Люди на трибунах кричали и свистели, бегали туда-сюда и эта какафония цветов и звуков, нехило так сбивала с толку. Ты просто шла туда, куда вели ладони на плечах, и решила не сопротивляться.
Д:"Живая? Ну и слава Мерлину!" Тебя усадили на что-то твердое, вроде скамейку, и накрыли ещё одним полотенцем. Теперь уже с головой.
А:"Ф-фред и Дж-ж-жордж?"-заикаясь спросила ты, дабы убедиться в правильности своих суждений -"Эт-т-то в-вы?"
Ф:"Кто же ещё?"- он стал лихорадочно поправлять на тебе полотенце, укутывая уютнее -"Ты что в озере забыла? Мы вроде должны были ставками заняться."
Д:"Нет, мы ими конечно занялись, но я согласен - какого черта?" Ты лишь улыбнулась, не в силах им ответить. Было жутко холодно, так холодно будто ты провалилась в прорубь. Об этом Дамблдор не предупреждал, когда сообщал вам, что следующий час проведёте в озере. Да и зелье что-то не помогает, только ещё хуже стало. Господи, все вроде должно быть по-другому!
Ф:"Ты почему без обуви, лисенок посиневший?"- недовольно спросил Фред, однако было слышно, что рыжий всё-таки волнуется. Уизли просто не хотел показывать своего беспокойства, но ты видела, как бегают его глаза по твоим фиолетовым губам и носкам в горошек.
Д:"Идиот, у нее сейчас мозги в виде кубиков для льда! Человек не в состоянии не то, что говорить - думать!"- возмущённо ответил Джордж, глядя, как ты дрожишь всем телом. Ну почему, почему настойка мадам Помфри не помогает? Из огнемета обстреляли, а толку то?
Герм:"Алекс?! Ты в порядке?!"- это и Гермиона присоединилась к вашей компашке, возникнув за спиной у близнецов. По ее волосам тоже стекала холодная вода, но в отличии от тебя, на Грейнджер подействовало зелье мадам Помфри. Так что выглядела она куда живее, нежели твои клацающие без остановки зубы.
Ф:"Солнышко..."- Фред опустился на корточки перед тобой, сжав твои ладони в своих. И руки у него такие теплые, а взгляд такой беспокойный.
Ф:"...помнишь тот фокус, что ты проделала на чемпионате мира по Квиддичу? Когда мы застряли в лесу и стало очень холодно?"
А:"Т-точн-но!" Ты вспомнила, что можешь нагреть свое тело и без какой-то там настойки. И почему ты раньше не догадалась?!
Вдох-выдох-вдох. Из ушей тут же повалил густой белый пар, из носа и рта тоже. Словно внутри твоей черепной коробки устроили сауну и лишнее тепло улетучивалось в воздух. По телу побежало приятное тепло, ты закрыла глаза, чувствуя, как начинаешь согреваться. Даже холодные капли зашипели на коже и стали испаряться, под действом жара. Фред осторожно разжал твои ладони и только поправил полотенце.
В:"Эй! Кто-нибудь видел мелкое рыжее нечто?!"
А:"Мда...я сегодня популярна..." Рядом с Гермионой возник и Виктор, причем странно напуганный и возмущенный. И глядел он точно на тебя.
А:"Эмм...привет."- ты выпустила из ноздрей два столба пара, которые тут же улетели в небо -"Что-то случилось?"
Близнецы чуть не покатились со смеху, глядя, как на лице Крама чередуются все эмоции, подвластные человеку. Ужас, непонимание, вопрос, шок - Виктор стал сначала красным, потом резко бледным и опять красным. Пар, который плотными столбами валил у тебя из ушей чуть не заставил его свалиться в обморок, причём обморок самый настоящий. Парень даже покочнулся, но, благо, устоял на ногах.
В:"У меня галлюцинации."- наконец выдал он, круглыми глазами глядя на твою дымящуюся голову -"У тебя пар из ушей. А под водой светились волосы. Да, да, это просто крыша едет!" Он развернулся, видимо, не в силах глядеть на тебя. Ты же была не в силах объяснять ему все с самого начала. Во-первых - потому что история слишком длинная, во-вторых - потому что Виктор наверняка тебя прибъет.
А:"Застрелите меня."- ты с мольбой во взгляде оглядела присутствующих -"Сама я ему не расскажу. Меня же обратно в озеро скинут."
Герм:"Ох, я расскажу."- Гермиона обречённо вздохнула и отправилась за ушедшим куда-то Крамом -"Только с тебя должок." Она исчезла быстрее, чем ты успела хотя бы сказать "Спасибо". Словно расстворилпсь в толпе, только мелькнули каштановые волосы.
Ф:"Так почему ты без ботинок?"- со смехом спросил Фред, когда Грейнджер исчезла в скоплении народу. Он опять сжал твои ладони, поскольку кожа успела остыть и больше не обжигала. Ты же лишь удивлённо смотрела вслед испарившейся девушке.
А:"Я...это..."- ты перевела взгляд на него и словно очнулась -"У Дамблдора в кабинете оставила. Когда нас заколдовывали."
Ты рассказала им о том, как директор сообщил, что вы и есть то самое "сокровище", которое предстоит вылавливать чемпионам. Как тебя заколдовали и как ты проснулась посреди холодного озера, словно по щелчку пальцев.
Фред с Джорджем слушали с интересом и не перебивали. Видно, они уже успели поломать голову над тем, куда ты запропостилась и теперь слушали верный ответ.
Ф:"Получается, до замка ты будешь топать в носках?"- с улыбкой спросил Фред, когда рассказ закончился и ты в ожидании оглядел близнецов. Да, кстати, об этом то ты и не подумала.
А:"Ну, если ни у кого нет запасных шлепанцев, то придётся."- обречённо протянула ты и осмотрела берег на котором ещё не до конца расстаял последний снег. Ученики, во всю общаясь между собой и смеясь, уже успели двинуться к замку. И тапочек явно ни у кого не было.
А:"Ладно, пошли что-ли."- первой позвала ты и решительно встала на ноги. Как и ожидалось, наступила ты в холодную лужу и все тело резко передёрнуло. Джордж без зазрения совести залился громким смехом, глядя, как ты безнадежно смотришь на промокшие носки и на длинную дорогу до замка. А там снег, а там грязь, а там, дьявол, ещё холоднее, чем в луже.
А:"Пневмания, ангина, ну и кашель, на худой конец, я иду!"- драматично провозгласила ты и захлюпала вперёд по деревянному пирсу. Длинное полотенце, в которое ты закуталась с головой, волочилось за спиной, трибуны были залиты водой, а ты неуклюже шла к берегу, переступая через лужи. Но это не помогало.
Ф:"Хочешь, могу взять тебя на руки?"- с улыбкой предложил Фред, глядя, как ты пытаешься переступить одну особо большую лужу. Вот только до другой стороны ты не достала и с громким "Хлюп!" наступила прямо в ледяную воду.
А:"Я чувствую подвох."- задумчиво протянула ты, с подозрением глядя на Уизли -"Ты никогда не спрашиваешь разрешения. Вообще никогда."
Ф:"Ну, а тут спросил." Он совершенно невинно блестнул глазами, от чего ты ещё больше усомнилась в "безопасности" данной идеи. Идти в мокрых носках по снегу и первый раз в жизни попросивший разрешения Фред? Конечно снег и носки!
А:"Нет, дотопаю как-нибудь...."- ты наступила ещё в одну лужу и носки жалобно чавкнули -"Господь приделал мне ноги не для то...Мерлин!"- ты тут же подлетела в воздух, испуганно пытаясь найти ногами опору. Ты словно стала в два раза выше, причем внезапно и без предупреждения.
А:"Фред Уизли!"- гневно воскликнула ты, поняв, у кого на плечах сидишь -"Немедленно верни меня на землю!"
Ф:"Нет."- простодушно ответил рыжий, положив ладони тебе на коленки -"Я же спрашивал разрешения."
А:"Так я же отказалась!" Как хорошо, что Джордж побежал догонять кого-то-там, ни то Уизли младшый свалился бы от смеха в тоже озеро, глядя, как ты безпомощно оглядываешья по сторонам, испуганными глазами ища поддержки. Ну почему, почему Фред обладает этой вредной привычкой?! Как от нее избавиться?!
Ф:"А, так это не так работает?"- весело произнес Уизли, так, будто его озарило -"Я думал - спрашиваешь разрешения и можно делать. А тут оказывается ещё и какие-то правила есть?"
А:"Есть!"- ты закрутила головой ещё беспокойнее, когда ваша конструкция двинулась. Чертов Уизли, чертов Уизли! Ты точно когда-нибудь проклянешь это рыжую шевелюру!
Ф:"Ну, правила это вообще не про меня!"- гордо заявила рыжая шевелюра, легко шагая по траве -"Тем более такие глупые!"