***
Гарри открыл глазки, прислушиваясь к окружающим звукам. Тот хороший дядька с рыжими волосами разговаривал с тётенькой с тёмными волосами. На голове у неё была синяя корона, очень красивая. «Тот злой дяденька был лучше», — подумал Гарри, заметив кислое выражение лица дяденьки с рыжими волосами. Когда тётенька ушла, рыжий дядька заметил, что мальчик проснулся и улыбнулся, взъерошив волосы. Рыжий подошёл к мальцу, присаживаясь на край кровати и мягко промурлыкал, как жирный кот: — Привет, крошка! — Аву? — непонимающе ляпнул Гарри, подумав про себя: «За какого идиота ты меня принимаешь, дядька?». — Меня зовут Годрик. — Уг, — гукнул малыш, сверкнув яркими глазищами. Это даже пугает. Маленький Дьявол!***
— Что едят годовалые дети? — бормочет Гриффиндор, бегая по кухне. Домовики смотрели на него, как на умалишённого. Кто-то это даже вслух сказал, не суть. Хозяин Гриффиндор мог бы попросить их помощи, раз на то пошло. Но домовики лишь наблюдали, как хозяин бегает повсюду, как кролик. А малыш, сидящий за столом, радостно визжал, хлопая ладошками по поверхности стола. — Каша, точно, у нас есть каша! — вспомнил радостно Годрик, забираясь в какие-то ящики. А Гарри в это время умудрился слететь со стула, оказавшись на полу в позе звезды, даже язычок выпустив. Гриффиндор, услышав шмяк тела, выбрался из ящика, стукнувшись головой и обернулся на ребёнка, направляясь к нему: — Как Салли, честное слово! Мужик поднял дитё на руки, повертев, как куклу. Вроде синяков нет, что очень радует. Годрик не уверен, что сможет вылечить малыша, а показывать кому-то пока не стоит. — Ты всё ещё с ним возишься? — искренне удивился зашедший на кухню Слизерин. Он выглядел лучше, хотя бы не похож на умирающего старца с красными шарами глаз и огромными мешками. — Да, вожусь, — буркнул рыжий, посадив малыша за стол и думал, что может его привязать к стулу. Но быстро отогнал эту мысль, снова залез в шкаф в поисках каши. Салазар с интересом рассматривал задницу друга, выглядывающую из ящика. Интерес явно нездоровый. Салазар покраснел и отвернулся, посмотрев на мальчонку. Маленький и пухлощёкий, с объёмной шевелюрой и блестящими изумрудными глазами. — Что, малявка, жрать хочешь? — почти добродушно хмыкнул Слизерин, получив в ответ ложкой в нос. Злой пацанчик! Гриффиндор же варил кашу совсем неумело и на месте малыша не очень хочется оказаться. Слизерин потёр пострадавшую часть лица, обиженно нахмурился и подозвал домовую эльфийку: — Рюри! Пухлая, с кремовыми шелковистыми волосами, тёмной кожей и огромными бирюзовыми глазами домовушка появилась за спиной мужика, напугав его до чёртиков. Что за эльфы пошли, Святые! — Рюри, во-первых, никогда не появляйся у меня за спиной, во-вторых, завтрак! — Как обычно, хозяин Слизерин? — интересуется Рюри, испуганно хлопнув глазищами. — Как обычно и побыстрее! — грозно требует Салазар, и домовушка с хлопком исчезает, чтобы не получить в лоб от хозяина. Годрик уже пытался накормить мальчонку, который воротил лицо от странной субстанции, называемой кашей. — Ну давай же, ложечку за отважного и доблестного Годрика Гриффиндора! — ложечка с кучей ткнулась во влажные пухлые губы, которые отказывались раскрываться. — Ну давай тогда ложечку за Ровену Рейвенкло, будешь таким же мозговитым! — ложечка снова не попала в детский рот. — За Хельгу? Она добрая и вечно голодная. — и снова нет. — За Салазара Слизерина? Только не отрави его ядом! — Слизерин фыркнул после этих слов, чуть приподняв верхнюю губу в рычании. А малыш, на всеобщее удивление, радостно съел кашу и даже не умер. Вот так да! Салазар не смог удержаться от улыбки, самодовольно сказав: — А малявке я нравлюсь больше! — Маляфха! — пискнул мальчонок, вскинув вверх пухлые ручонки. — Вряд-ли это первое слово, но ведь слово же! — засмеялся Гриффиндор, подняв на руки ребёнка и став его крутить. Ребёнок против, кажется, не был, радостно повизгивая, размахивая лапками и брызгая обильной слюной. — Ох, нет! — восклицает Слизерин, пряча лицо руками, чтобы не попала слюна малыша. — А давай его себе оставим? — состроив глазки, произносит Годрик, не отрывая взгляда от изумрудных очей мальчика. — Ты совсем уже с ума сошёл на старости лет? — Ну, Салли! — надул губы Гриффиндор, как капризная барышня. — Нет, Годди, не пройдёт, — отмахивается мужик, поправляя серебряную змейку, крепко сжимающую его волосы. — Ну Слиззи! — снова просит Годрик, делая глаза всё больше и больше. — Не заставляй меня вставать на колени! В голове Слизерина появились картинки того, что мог бы сделать друг, стоя на коленях. Салазар густо покраснел, став напоминать спелый, налитый соком, томат. — Не стоит, — быстро брякает мужик. — Так мы его оставим? — снова спрашивает Гриффиндор, прижимая крепко к груди малыша. — Ой, да ладно, оставим! — обречённо вздыхает Слизерин и морщится, когда «лев» радостно визжит, снова начиная кружить мальчика. Бедный ребёнок, его сейчас вывернет! Салазар пошёл с войной отдирать Годрика от малыша. Ребёнка стало жалко, что ж поделать?