Глава 3
9 августа 2013 г., 21:52
В домике отец тоже говорил с Аннабет очень вежливо, расспрашивал, как и меня. Иногда он даже задавал вопросы о наших отношениях (мы при этом густо краснели).
- А свадьбу еще не планируете? – в один прекрасный момент спросил Посейдон.
Мы с Аннабет переглянулись и дружно расхохотались. Честное слово, слово, теперь он – слишком уж современный отец!
- Нет, - выдавил я сквозь смех. – У нас пока все на этапе походов за ручку и поцелуйчиков.
- Ну, ясно, - тоже рассмеялся Посейдон. – Торопить я вас не собираюсь.
За такими веселыми разговорами мы даже не заметили, как наступил вечер. То есть солнце еще не село, но горизонт уже подернулся розоватым заревом. Отвлекли нас только тревожные выкрики со стороны других домиков.
- Что это? – нахмурился я и подошел к окну.
Увиденное заставило меня громко ахнуть. Домик номер восемь полыхал, как факел, и языки пламени грозились перекинуться на соседние.
- О, черт! – воскликнул я, метнувшись наружу.
Аннабет с Посейдоном выскочили следом и дружно вскрикнули, увидев пожар. Вокруг пылающего домика столпились другие полукровки вместе со своими божественными родителями. Я тронул за плечо Джейка Мейсона и спросил:
- Что случилось?
- Мы и сами не поняли, - ответил тот. – Он вдруг как полыхнет!
- А где Афина с ребятами? – спросил я.
- В том-то и дело, что там! – воскликнул Джейк. – Они сидели в домике весь вечер и не успели выскочить!
Мимо меня скользнула тень. Я обернулся и увидел Аннабет, которая рвалась к домику.
- Нет! – крикнул я, бросаясь следом.
Мне удалось догнать возлюбленную у самой двери.
- Пусти меня! – орала Аннабет, но я надежно обхватил ее обеими руками.
- Пусти! – кричала моя девушка. – Там мои братья и сестры.
- Я знаю, Энн, но ты не можешь спасти их самостоятельно! – уговаривал я. – Пожалуйста, давай успокоимся и отойдем на безопасное расстояние! Мы придумаем, как спасти ребят, обещаю!
Аннабет все же перестала рваться и позволила мне отвести себя в сторону. Мы отошли к Посейдону.
- Отец, сделай что-нибудь! – умоляюще попросил я его, одновременно обнимая за плечи свою девушку.
- Что именно? – не понял тот.
- Ну, залей это как-нибудь! – воскликнул я. – Заставь воду из ручья или пролива прилететь сюда… Я что, учить тебя должен?!
Отец лишь покачал головой.
- Я не стану этого делать, Перси, - сказал он. – Афина – мой главный соперник на Олимпе, и я не стану спасать ей жизнь.
- Ах, так! – разозлился я. – Ну, тогда не обижайся!
Никто не успел ничего сказать или сделать прежде, чем я напрягся и приказал воде из озера подчиниться моей воле. Когда мне это удалось, я велел этой самой воде потушить разгоравшийся огонь. Дождь брызг осыпал всех, кто стоял рядом с домиком, но основная масса воды достигла цели. Скоро на месте пожара остались мокрые обугленные доски и крыша. Только теперь изнутри стали слышны крики о помощи. Аннабет рванула, было, туда, но я снова удержал ее со словами:
- Стой. Давай-ка я пойду первым. Мало ли…
Не дав девушке опомниться, я отпустил ее и осторожно приблизился к двери. Она почти выгорела и сильно нагрелась. Мне пришлось толкнуть ее плечом, чтобы не обжечь руки. Дверь слетела с петель и рассыпалась. В лицо мне ударил дым и жар. Я закашлялся, но потряс головой и смог в этом дыме различить силуэты полукровок и самой Афины. Судя по всему, они пытались выбежать, но им помешал упавший торшер. Сейчас все погасло, но выйти никто уже не мог. Из-за дыма одни полукровки едва дышали, другие, и вовсе, были без сознания. Сама же Афина сидела, сморщившись, потому что левую голень у нее придавило торшером.
- Джейк, - позвал я, оглянувшись через плечо, - иди сюда и помоги мне!
Из всех полукровок я выбрал именно сына бога Гефеста, потому что в домике все еще было очень жарко, а Джейк унаследовал от отца повышенную теплоустойчивость. Эх, сюда бы еще Тайсона! Ну, в принципе, мы с Джейком и вдвоем справимся. Ступив в дом, парень закашлялся, но тут же посмотрел на меня, ожидая приказов.
- Давай уберем эту штуку, - попросил я, указав на торшер.
Джейк согласно кивнул. Поскольку толкнуть эту бандуру плечами мы не могли, пришлось действовать голыми руками. Металлический корпус нагрелся почти добела и ожег мне ладони до самого мяса, но я лишь крепко стиснул зубы. Нельзя, чтобы из-за моего нытья погибли люди!
- Начинай выводить отсюда ребят, - велел я Джейку, когда мы оттащили торшер в сторону.
Тот поспешно бросился выполнять поручение. Он взвалил почти бездыханного Малколма себе на плечи и потащил вон из домика. Я же склонился над Афиной и негромко спросил:
- Вы в порядке, госпожа? Сможете встать?
Афина лишь закашлялась. Я понял, что это означает, и потянул богиню за руку. Не успела она оглянуться, как уже стояла, опираясь на меня. Я поспешно потащил ее к выходу. Левая нога Афина волочилась следом, неестественно изогнувшись. Кроме того, богиня, похоже, сильно надышалась дымом, потому что, пока я выводил ее из домика, бормотала:
- Мне следовало одобрить твою дружбу с Аннабет… И я ударила ее… Жаль, что у меня не будет возможности извиниться…
Положив богиню на траву подальше от дыма, я заявил:
- Еще будет, не сомневайтесь.
Я огляделся. Малколма приводила в себя толпа детей Аполлона, а сам бог уже склонился над Афиной. Аннабет же не спешила к матери, взволнованно приплясывая рядом с братом. Возможно, моей девушке ее извинения совсем даже и не нужны.
Я рванул обратно в домик. Джейк уже был там и поднимал почти бесчувственного четырнадцатилетнего Кайла. Кроме него, в сознании осталась девушка пятнадцати лет – Нола. Я решительно поднял ее на ноги. Конечно, она тут же начала падать, но я успел подхватить ее и закинуть ослабевшее тело на свое плечо. Нола тоже кашляла до рвоты и дрожала от пережитого потрясения.
Положив девушку рядом с ее братьями, я вернулся в домик: две младшие девочки еще оставались там, в бессознательном состоянии. Они не были родными сестрами, но пришли в Лагерь вместе. Десятилетняя Анна встретила семилетнюю Дэбби еще за несколько месяцев до того, как их нашли сатиры.
Итак, Джейк уже взвалил на плечи Анну, а я осторожно поднял на руки хрупкую и миниатюрную (даже для своего возраста) Дэбби. Девочка не дышала, и это меня встревожило, поэтому я бегом рванул к выходу и положил тоненькое тельце на землю. Нас тотчас же обступили дети Аполлона.
- За водой, быстро! – приказал Уил.
Двое поспешно рванули к озеру. Уил уже склонился над Дэбби и дотронулся до ее шеи.
- Плохо дело, - констатировал он.
- Что такое? – занервничал я, упав на колени рядом с другом.
- Ее бы срочно в Лазарет, - произнес Уил. – Налицо явные осложнения.
Я без лишних вопросов, взял Дэбби на руки, и мы с Уилом помчались в сторону Лазарета.
- А как остальные? – спросил я, укладывая девочку на кровать.
- У них все гораздо проще, - ответил Уил. – Там мои ребята справятся сами. А у этой, похоже, легкие не так сильны, как у остальных.
- Ей семь лет, - напомнил я. – Чего ж ты хотел? Ладно, делай, что нужно, а я пока побегу туда. Вдруг еще где понадоблюсь…