Безмолвный

Перевод
NC-17
Завершён
1417
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
63 страницы, 18 991 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1417 Нравится 52 Отзывы 433 В сборник

Часть 8

Настройки
Северус ненавидел ночные «упражнения» на дикцию. Он сам решил заниматься по ночам, но это не мешало ему ненавидеть обязательные практики. Он, как обычно, лег в постель, закрыл глаза и заговорил. Дважды повторил алфавит, затем сосчитал от нуля до ста. Он научился сводить к минимуму жалобы и недовольства — они лишь замедляли прогресс. Вместо этого он попытался объективно проанализировать свои ошибки. С «л» и «р» было сложней всего, не лучше дела обстояли с «с», «з» и «ц». Звук «г» ему давался значительно лучше, хоть и звучал несколько гортанно, «к» все еще был не таким четким, каким мог бы, а «и» почему-то звучала не совсем правильно. О, к черту объективность! Он сжал простынь в кулак и предался глубокому унынию, мысленно стеная и посыпая голову пеплом — он навеки утратил способность четко произносить заклинания, выстреливать колкими замечаниями, даже петь! Ладно, петь он не умел, но теперь он даже научиться не в силах. Нечего даже думать об этом. Не все будут готовы проявить такие же чудеса терпения, как Гарри — не многим улыбается вести беседу с блокнотом. Скоро и Гарри надоест. Технически, его мечта наконец сбылась — он был отрезан от людей, никто не заставлял его участвовать в праздной болтовне и притворяться любезным и общительным. Он мог бы переехать в небольшой домик за городом и жить в свое удовольствие, занимаясь зельеварением. К сожалению, оказалось, что теперь он хотел совершенно иного. Северус не знал, чего именно, но оно определенно включало в себя Гарри. Что бы это ни значило.

***

Гарри сидел за прилавком магазина, подперев голову ладонью. Северус варил зелья в лаборатории, а Гарри из последних сил удерживал себя на рабочем месте. Прошла неделя с визита Тедди, и, слава Мерлину, они перестали друг друга игнорировать. Все почти вернулось на круги своя, хотя они все еще ходили вокруг друг друга на цыпочках, а иногда Гарри казалось, что он ловит на себе странные взгляды Северуса. Но они снова начали проводить много времени вместе. Тем не менее, Гарри было мало. Он хотел проводить каждое мгновение дня с Северусом, быть так близко, как только возможно. Это становилось невыносимым. Он хотел дать Северусу свободу действий, не давить на него и позволить самому решать, чего он хочет, но иногда Гарри казалось, что он не сможет ждать вечно. Его пальцы зудели от желания прикоснуться к его коже, волосам и, да, к члену. Губы горели от воспоминаний об их поцелуе, который снился ему чуть ли не каждую ночь. Он не смог восстановить в памяти ощущение прижатого к нему тела Северуса. Воспоминание было немного расплывчатым — и зачем он так много выпил? Гарри взглянул на часы, думая, можно ли ему сегодня уйти пораньше.

***

Северус услышал голоса в гостиной. Один был слегка приглушен, поэтому он предположил, что Гарри разговаривал с кем-то по камину. Северус как можно тише начал заваривать чай. Он оправдывал это тем, что не хотел беспокоить Гарри, а то, что до него доносились обрывки разговора, было простым совпадением. — …поговорил с Гермионой, она сказала, что ты постоянно с ним! Ты должен пойти… — …я же сказал тебе, что не хочу! Просто иди без меня, Симус. — Но Гарри! — …говори тише, придурок! Северус услышит… — …старый мерзавец, ты зря тратишь свое время. Он никогда не… — …не понимаю, о чем ты, и чтоб я больше не слышал… — …ведешь себя, как идиот… — …сказал, отвали! Северус услышал шипение затухающего огня, а затем Гарри влетел на кухню и врезался прямо в Северуса. — Ой, прости! — Воскликнул он, отпрыгивая назад и отдергивая руки. Как будто ему было противно прикасаться к Северусу. Северус вернулся к приготовлению чая. — Ты же ничего не слышал… да? Северус поставил чашки на стол, пододвинув одну из них к Гарри. Он поднял руку и жестом показал «немного». Гарри застонал. — Не слушай его. Симус просто… — Гарри замолк и начал рыться в серванте. Он вытащил бутылку виски, щедро плеснул себе в чашку и наклонил бутылку в сторону Северуса, на что тот осторожно кивнул. Северус наполнил их чашки чаем, хотя изрядную часть уже занимал виски. Гарри был напряжен, и он хотел знать, почему. Северус сделал глоток и вскинул бровь, побуждая Гарри продолжить. — Он не знает, что несет. Чертов придурок, считает себя самым умным. — Гарри залпом опустошил чашку и, проведя рукой по волосам, налил себе еще виски. — Он просто… кретин, и я сказал ему, что он неправ. Северус не понимал, о чем вообще идет речь. Он отхлебнул чай с виски, надеясь скрыть свое замешательство. — Я сказал ему, что ты просто… — Гарри внезапно замолчал и уронил голову на руки. — Мерлин, это безнадежно! Обеспокоенный этой вспышкой, Северус вскочил со стула и мгновенно потянулся к Гарри. Он хотел сказать «прошу, объясни, в чем дело», но успел произнести только: — П’ошу, опяфни… — прежде чем зажал свой рот рукой. Он зажмурился и отшатнулся назад, лихорадочно соображая, когда же он успел настолько свихнуться. Он наткнулся на что-то твердое, попытался обойти, но зацепился и потянул его за собой. Северус почувствовал крепкую хватку рук вокруг талии, и открыл глаза. Гарри смотрел на него с мягкой улыбкой. — Прости, — одними губами произнес Северус, стараясь не съежиться под внимательным взглядом. — Тебе не за что извиняться. Разве что за ходьбу с закрытым глазами — я ведь не могу позволить тебе навредить себе? — Нежно сказал Гарри. Не зная, что сказать, Северус просто покачал головой. Руки Гарри сжали мантию у него за спиной. Почувствовав, как его щеки запылали от смущения, Северус уткнулся лицом Гарри в плечо. — Северус, ты меня с ума сведешь. Он думал, что не может почувствовать себя еще более униженным, но, очевидно, ошибался. Северус вырвался из объятий Гарри и отвернулся. С тех пор, как они поцеловались, Гарри избегал прикосновений к нему. То, что он не дал ему упасть, не значило, что… ничего не значило. — Нет, подожди! Я… подожди. Северус почувствовал, как Гарри взял его за руку, и обернулся. — Пожалуйста, я не имел в виду… Я просто… Он вообще планировал хоть раз закончить предложение? Северус был в замешательстве, так что объяснения пришлись бы кстати. Он положил руку на плечо Гарри, желая привести его в чувство. Гарри несколько раз беззвучно открыл и закрыл рот. Наконец, он фыркнул: — Да ради бога. — Он наполнил чашку Северуса до краев и протянул ее ему. — Пей. Северус вопросительно вскинул брови. — Потому что я собираюсь поцеловать тебя. Северус разинул рот. Видимо, у него проблемы со слухом. Не мог же Гарри… Он схватил чашку и залпом выпил виски. — Для храбрости? — Удивленно спросил Гарри. Северус нахмурился. Не желая показаться трусом, он отогнал страх и прижался губами к губам Гарри. Он не знал, что делать дальше, поэтому просто прижался теснее и через пару мгновений отстранился. Гарри ошеломленно на него уставился. На секунду у Северуса промелькнула мысль, что только что он совершил огромную ошибку, прежде чем Гарри прошипел: — Мерлин, да, — и прижал его к себе. Гарри целовал его мокро, жадно и яростно. Мерлин, он скользнул языком ему в рот, и Северус застонал. Гарри прижался губами к шее Северуса и провел дорожку обжигающих поцелуев до груди — оказалось, что уже половина пуговиц на его рубашке была расстегнута. Гарри потянул его за мантию. — Пойдем, — сказал он и повел Северуса через гостиную и дальше по коридору, остановившись у двери в спальню. — Ты уверен, что хочешь этого, Северус? Он не был уверен, что подразумевалось под «этим», но в голове не было даже мысли об отказе. Северус кивнул. — Хорошо. Затем все смешалось в вихрь жадных ладоней, мантий и тел — показалось, что Гарри даже махнул палочкой в сторону шнурков, потому что Северус поразительно быстро оказался босой, а затем и голый посреди комнаты. Стоило Северусу это осознать, как он тут же решил стыдливо прикрыться, но горящий жаждой взгляд Гарри заставил его передумать. Он не считал, что его тело достойно такого пристального внимания, но жаловаться не собирался. Гарри провел ладонью по груди Северуса, остановившись на бедре, и Северус вздрогнул. — Ты… ты же делал это раньше? — Спросил Гарри, прижимая Северуса к себе. Он проклинал свою неспособность нормально говорить, так как понятие не имел, куда делся его блокнот. Северус медленно кивнул. Гарри кивнул в ответ и сжал ладонью зад Северуса, толкаясь в него бедрами. Северус судорожно выдохнул. Сознание разрывалось между жаром эрекции Гарри, упирающейся в его бедро, и удовольствием от того, как твердый пресс Гарри давил на его член. Гарри подтолкнул его к кровати и скользнул на него сверху. Каждое место, в котором их кожа соприкасалось, казалось охваченным огнем. Северус уже собирался обнять Гарри за плечи, как тот сел на постели между его бедер. Он обхватил ладонью болезненно твердый член Северуса, и Северус услышал произнесенное шепотом Акцио. Он не знал, что понадобилось Гарри в такое время, но крепкая хватка на члене быстро отвлекла его от лишних мыслей. Это очень быстро изменилось, когда он почувствовал, как холодный скользкий палец тычется в его задницу. Северус отполз назад, подогнув под себя ноги. — Что…? — Выдохнул он. Гарри выглядел ошеломленным. — Мне остановиться? — Спросил он. Северус был сбит с толку. Очевидно, он что-то упускал, а Северус ненавидел это чувство. Он оглядел комнату в поисках ручки и блокнота. Почувствовав покалывание магии, Северус перевел взгляд на Гарри, который протягивал ему блокнот. Он кивнул в знак благодарности. #Что ты делаешь? # — написал он. Гарри виновато поджал губы. — Прости. Я думал, ты хотел этого! Я не хотел тебя обидеть. #Что это за вещество? Что ты призвал? # Гарри нахмурился. — Смазка. Из моей тумбочки, — ответил он, махнув рукой на предмет мебели, о котором шла речь. #Что-то вроде масла? # Гарри свел брови к переносице. — Ну, да. Ты же сказал, что… ну знаешь, что ты…? Разве твой предыдущий парень не пользовался смазкой? Или ты сам — кто-то из вас должен был, иначе было бы чертовски больно! — Он провел рукой по волосам, явно расстроенный невежеством Северуса. #Думаю, мое удовольствие волновало его меньше всего.# — Что ты имеешь в виду? Он не… Нет. Мерлин, он ведь не..? Зная, что сейчас произойдет, Северус поджал губы и попытался успокоиться. — Тебя изнасиловали, Северус? Северус поморщился. Как он ненавидел это слово! Он заставил себя ответить. #Полагаю, что да.# — О, боже мой. Когда? Сколько тебе было лет? Проклиная любопытство Гарри, Северус написал: #Когда это случилось впервые, мне было тринадцать.# — Впервые? Тринадцать! — Воскликнул Гарри. — Милостивый Мерлин, как долго это продолжалось? Когда же он прекратит задавать вопросы? Он изо всех сил старался отвечать честно, особо не задумываясь о смысле своих слов. #Это случалось семь раз за все мои школьные годы.# — Что… кто…? — Выражение лица Гарри посуровело. — Этот гребанный мудак! Я убью Малфоя. Северус был поражен. #Как ты узнал? # — Ты называл его имя во время кошмара, — застенчиво ответил Гарри. — Что заставило его остановиться? Северус с шумом выдохнул. Он очень хорошо помнил тот день — щербатый каменный пол, впивающийся в колени, потоки холодного воздуха на его обнаженной коже, слишком знакомое ощущение волос Люциуса, щекочущих его спину. И смех, вечный смех. Он вздрогнул и заставил себя вернуться в настоящее. Казалось, пора избавиться от этого секрета. Он старался писать быстро. #Последний раз был в ту ночь, когда я принял Метку. Он сделал это прямо там, на глазах у всех. Темный Лорд был им доволен. Думаю, что это, наконец, его удовлетворило.# — И ты больше никогда… ни с кем? Нет. У него не было ни малейшего желания повторять что-то подобное после того, как Люциус показал ему, каково это. Нет, ему совершенно не хотелось заниматься сексом. Северус покачал головой и поспешно написал: #Больше никаких вопросов. # Гарри кивнул. — Конечно. Хорошо. Я просто… Мерлин, Северус, мне так жаль! — Закусив губу, Гарри потянулся к Северусу, но резко замер. — Ой! Держи, — сказал он, поднимая с пола мантию Северуса. Вот, значит, как. Стараясь не показывать своего разочарования, Северус завернулся в мантию и встал, собираясь уйти. — Подожди! Что… Ты куда? Обратно в свою комнату, конечно. Очевидно, что ему здесь больше не рады. Он махнул рукой в сторону коридора. — Ты ведь не уходишь, правда? Знаю, что после всего ты, наверное, не в настроении для чего-то большего, но… тебе не обязательно уходить. Если они не собирались ничего делать, то с чего бы Гарри хотеть, чтобы он остался? Он хотел вернуться в постель, просто чтобы побыть рядом с Гарри, но сомнения не давали ему и шагу ступить. — Все в порядке. Я к тебе не притронусь, если не захочешь, клянусь, — Гарри протянул руку. — Мы могли бы просто поспать. Это звучало странно, но Северус не мог отказать Гарри, когда мольба так отчетливо звучала в его голосе. Не дав себе возможности передумать, он взял протянутую ладонь и позволил затащить себя обратно в кровать. — Ничего, если я ее сниму? — Спросил Гарри, указывая на расстегнутую мантию, накинутую на плечи Северуса. Было ясно, что Гарри этого хотел, поэтому Северус просто кивнул. Он вновь был обнажен и укрыт одеялом. Северус неподвижно лежал на спине, стараясь занимать как можно меньше места. Зачем он вообще на это согласился? Гарри свернулся калачиком рядом с Северусом, закинув на него конечности и положив голову ему на плечо. Мягко прижавшись губами к ключице Северуса, он спросил: — Все в порядке? Северус просто обнял Гарри за талию. Возможно, все было бы не так уж плохо.
Примечания:
1417 Нравится 52 Отзывы 433 В сборник
Отзывы (3)