Белый свет

Перевод
NC-17
Завершён
11
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
57 страниц, 19 288 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник

Часть 1

Настройки
Мышцы Кацуки горят, но он знает, что если он пойдет немного дальше, чуть сильнее, бой может скоро закончиться задержанием злодеев. Рядом с ним Шото тоже тяжело дышит, явно раздраженный тем, как долго затягивается битва. Злодеи — сборище разношерстных — некоторые с сильными причудами, некоторые нет, но все они с боевыми инстинктами, которые могут быть смертельными, если их отточить. Кацуки знает, что их нельзя недооценивать: их неопытность означает, что они готовы рисковать чем угодно, чтобы достичь своих целей. Кацуки цокает, опуская центр тяжести, когда злодеи кружат вокруг них на лужайке перед общежитиями UA. Это плохая ситуация: у него и Шото нет своего вспомогательного снаряжения, и их численность составляет десять к одному. Каждый раз, когда они убивают злодея, на них нападают еще три. «Готовы сдаться, герои?» вождь плюет — буквально. Капля кислой слюны падает на пять дюймов от ботинок Кацуки и с шипением ударяется о траву. Мина могла сделать этот снимок с закрытыми енотовидными глазами, но, учитывая, насколько неподготовлен Кацуки, это слишком близко, чтобы успокоиться. «Ты промахнулся, неудачник», — усмехается Кацуки в голосе более самоуверенно, чем он чувствует на самом деле. «Почему бы тебе не сбежать домой до того, как прибудет подкрепление, и ты поставишь себя в неловкое положение перед всеми героями префектуры?» «Мы не уедем без близнецов!» — кричит лидер, грязные светлые волосы прилипают ко лбу. «Мы собираемся ввести их в свои ряды, и их причуды помогут нам вернуть этой стране былую славу!» Кацуки скрипит зубами. Краем глаза он видит, как Шото стоит между злодеями и входной дверью общежития. Воздух пронизывает холод, и он знает, что толстый слой льда формируется над проемами в общежитии, забаррикадировав студентов внутри. У него и Шото заканчивается энергия. Им нужно быстро закончить бой. С персоналом, выведенным из строя из-за причуды одного из злодеев с газом для сна, студенты останутся во власти злодеев, если они не закончат это быстро. «Меня тошнит от вас, анахронистов-фундаменталистов», — парирует Шото голосом, полным презрения. Пламя вырывается из его левого кулака. Боже, Кацуки любит этого человека. Однажды он выйдет за него замуж. «Давай надрём им задницы, детка», — усмехается он. Шото — его партнер, любовь всей его жизни — быстро улыбается ему. Включившись для удара гаубицы, Кацуки кричит злодеям последнюю насмешку. «Надеюсь, у вас есть возможность быстро набрать своих юристов». «Твоя гордость станет твоим падением, Dynamight!» — ревет лидер. «Горо, возьми его!» Это происходит слишком быстро, чтобы Кацуки отреагировал. Все злодеи сходятся на нем и Шото. Среди хаоса Кацуки не может уследить за всеми своими противниками. Внезапно он чувствует, как дрожащая рука сжимает его предплечье. Кацуки замечает только растрепанные черные волосы и испуганное извиняющееся выражение на лице мальчика. Следующая секунда — вспышка яркого света. Что, черт возьми, происходит? Кацуки пытается стряхнуть ребенка, но без рукавиц его руки не производят достаточно нитроглицерина. «Кацуки!» он слышит крик Шото. Кацуки резко поворачивает голову, чтобы убедиться, что Шото в порядке, удваивая свои усилия, чтобы вырваться из схватки злюдея. «Шоу!» — кричит он в ответ, желая, чтобы его руки произвели еще один взрыв, еще один взрыв, что угодно… Но это бесполезно. Он так устал, ему кажется, что он растворяется в ярком белом свете. Все, что он может видеть, — это страдальческое лицо Шото, тянущегося к нему одной рукой, а другой он пытается отбиваться от злодеев. Последняя мысль, которая всплывает у него в голове, когда его видение полностью поглощается белым, — это: Блядь. Я нарушил данное ему обещание. Шото морщится, пытаясь не побороть боль в теле после тренировки, когда он возвращается в общежитие. Теперь, когда у всех класса 1-A есть временные лицензии, Айзава настаивал на них во время занятий. Его одноклассники тоже чувствуют последствия, о чем свидетельствует то, как они тихонько идут за ним. Даже Мидория слишком устал, чтобы болтать. «Шоу!» Низкий голос прорывается сквозь тишину откуда-то невидимого. «Ты слышал это, Тодороки-кун?» — спрашивает Мидория. «Ага», — отвечает Шото, наклонив ухо. «Похоже, кто-то заблудился». «Шоу!» «Как думаешь, они могут тебя искать?» Мидория с любопытством смотрит на Шото. «Я в этом сомневаюсь», — говорит Шото. «Никто не называет меня Шоу. Может, кто-то ищет Айзаву-сенсея. «Может быть…» — задумчиво мычит Мидория. «Но этот голос звучит знакомо…» «Отчасти это так, — думает Шото. В загадочном голосе есть грубый, слегка скрипучий тон, который он мог бы передать, если бы он не кричал так отчаянно. «ШОУ!» Их закрытый кампус и общежития должны быть более безопасными. Так почему же кто-то так кричит, если что-то не так? «Я посмотрю, в чем дело», — говорит он. «Если я не вернусь, позови Айзаву». «Эй подожди!» Шото ускоряет темп и выскакивает из-за угла. В поле зрения появляется их общежитие, а также фигура человека, бегущего к нему с головокружительной скоростью. «Шоу, слава богу, куда ты, черт возьми, пошел?!» мужчина задыхается, хватая Шото за плечи. Шото замирает. Нет, не может быть. Слегка далеко позади себя он слышит удивленный крик Мидории. «Ты просто исчез — все исчезли — и я понятия не имел, что случилось — что это была за причуда…» Мужчина одет небрежно, но его одежда обожжена и разорвана так, будто он только что участвовал в драке. Но Шото шокирует не это. Кровь и грязь спутаны в колючих светлых волосах; на щеке мужчины прямо под одним из его темно-красных глаз есть кровоточащий порез. Вне всякого сомнения, этот человек точный зверь для… «Бакуго?» — выпаливает он. «Что?» — смущенно отвечает мужчина. «Да, это я. Шоу, ты в порядке? " «Убери от меня руки», — требует Шото, поднимая руки вверх, чтобы оттолкнуть руки мужчины. Это не может быть Бакуго; Бакуго идет за ним, все еще возвращаясь с тренировочной площадки. Шото видел собственными глазами — На лице мужчины мелькает вспышка боли, но он соглашается, давая Шото лучший обзор. Но что-то не так, что-то не так. Мужчина похож на Бакуго, но он выше и мускулистее. «Ты не Бакуго», — обвиняет Шото. «Кто ты?» «Я Бакуго Кацуки», — настаивает мужчина, как будто это абсолютная правда. Выражение его лица разрушается, когда он по очереди рассматривает Шото с головы до пят. «Но ты не мой Шото». Странное заявление приводит в замешательство разум Шото. Что он имеет в виду? То, как он произносит мое Шото, звучит так сломленно и подавленно. Это не имеет никакого смысла. «Какое сегодня число?» — внезапно спрашивает мужчина. «А год?» Шото осторожно говорит ему. «Бля», — решительно говорит мужчина. Его глаза расфокусированы, и его дыхание становится прерывистым, как будто он очень старается взять его под контроль. «Отойди от Тодороки-куна!» Мидория, наконец, догнал их, остальная часть класса отставала в нескольких шагах от них, готовые к работе. «Деку», — с облегчением произносит мужчина. «К-Каччан?!» «Ага. Блядь. Если вы все здесь, то я тоже должен быть здесь, верно? — взволнованно спрашивает мужчина. «Кто ты, черт возьми?!» Голос Бакуго прорезает хаос, сопровождаемый несколькими небольшими взрывами. Его лицо выражает чистый гнев, когда он толкается в пространство мужчины. «Почему вы замаскированы под меня?» «А вот и он…», — вздыхает мужчина. «Я — ты, ты — я, и тебе нужно мне помочь». Как и следовало ожидать, просьба мужчины возмутила весь класс. Бакуго взрывается от ярости из-за «чертовой наглости», а затем начинает интенсивные дебаты с Мидорией о том, что им делать с ситуацией. «Мы, как герои, обязаны помогать людям, Каччан!» «Ага? Ты говоришь мне, что не заподозрил бы подозрений, если бы твой двойник заглянул в среду вечером и сказал, что он твое будущее? » «Ну, может быть, я бы и был, и ясно, что он не твоя точная копия…» «Ради бога, Деку! Помните ту цыпочку из Лиги Злодеев с булочками? Достаточно нескольких капель крови, и она могла быть похожа на кого угодно! » «Фу! Тодороки-кун, что ты думаешь? «Эээ», — говорит Шото, внезапно прикованный выжидающими взглядами Мидории и Бакуго. Он не может избавиться от испуганного, испуганного взгляда, который красовался на лице этого человека всего несколько минут назад. «Я думаю, мы должны присмотреть за ним и убедиться, что с ним все в порядке…» «Верно!» Бакуго рычит. «Хвостик, можем ли мы достать огнестойкую веревку?» Шото едва сдерживает желание закатить глаза. Он не это имел в виду. Словно на той же мысленной волне, что и Шото, мужчина подчиняется привязанности к столбу, лишь устало и нетерпеливо вздохнув. Кто-то пытается позвонить Айзаве, но не может его удержать. Все остальные болтают, ходят на цыпочках, чтобы попытаться взглянуть на этого загадочного человека, который выглядит, как утверждает, но никак не может быть Бакуго. Вместо того, чтобы стоять на ногах, мужчина скатился усталой кучей у основания колонны. Он почти не обращает внимания на дискуссию, вместо этого в шоке смотрит на свои колени. Шото приближается к краю схватки, слишком подавленный, чтобы что-то внести. Они едва доживают до второго срока, но уже столкнулись с большим количеством злодеев, чем некоторые профессионалы за год. Он тоже садится на ступеньки, на приличном расстоянии от мужчины, частично потому, что все слишком заняты разговорами (читай: криками), чтобы следить за незнакомцем, но в основном потому, что он устал и потерялся, а день еще далек от завершения. Мужчина немедленно отрывает взгляд от своих рук, не сводя взгляда с Шото. Его глаза смотрят пристально — не от гнева, как привык Шото, а от чего-то вроде отчаяния и… тоски. Похоже, он уделяет Шото больше внимания, чем кто-либо другой, даже больше, чем его собственное якобы прошлое «я». Шото смотрит в ответ, ошеломленный и сбитый с толку, прежде чем мысленно встряхнуться. Бакуго прав — если этот человек самозванец, это может быть еще одна уловка, чтобы обмануть его. Но ты не мой Шото, — голос мужчины — так похожий на голос Бакуго — отзывается эхом в его голове. Почему-то Шото не думает, что глубину эмоций можно подделать. Шото отрывает глаза, но он все еще чувствует на себе взгляд мужчины. Обескураженный пристальным взглядом, он наконец заговорил. «Бакуго, почему бы тебе не спросить его о том, что знал бы только ты?» Бакуго и мужчина удивленно вздрагивают. Сходство невероятно, пока уголки губ мужчины ненадолго не приподнимаются. «Ха?» Бакуго рычит. «Какого черта я должен? Этот ублюдок просто попытается нас обмануть. «Я тоже не хочу быть здесь, но, к сожалению, мне нужна твоя помощь, если я хочу вернуться в то время, когда мне нужно быть», — рявкнул мужчина, и мимолетная улыбка исчезла, как только она появилась. «Либо спроси меня что-нибудь, либо я расскажу всему классу о том, о чем вы говорили с Лысым в последний день лечебного курса». Бакуго выглядит опешившим. Он бросает взгляд на Шото (почему все бросают на него взгляды сегодня?), Затем усмехается, оглядываясь на человека. «Это лучшее, что вы можете сделать? Кто-то мог подслушать. Насколько я знаю, ты могла бы быть Кейми. «Не могу поверить, что раньше был таким маленьким дерьмом», — бормочет мужчина. «Кей, хорошо. Я сделал татуировку на выпускной. Он у меня на спине, как ты и хотел «. Класс снова взрывается шепотом, на этот раз по совершенно другим причинам. «Эй, Бакубро, у тебя есть татуировка?» — с трепетом говорит Киришима. Кто-то свистит. «Это так по-мужски!» «Заткнитесь, статисты», — рявкает Бакуго, когда мужчина безрадостно смеется. «Дай взглянуть.» Класс шумит вокруг, еле сдерживаясь Иидой и Яоёродзу, а Бакуго дёргает за воротник рубашки мужчины, чтобы посмотреть. Шото наклоняется вперед, глядя в лицо Бакуго. Мгновение спустя Бакуго отступает, явно потрясенный. Его горло переключается, когда он сглатывает. «Это он. Мне. Как бы то ни было, — говорит он. Сузив глаза на мужчину, он добавляет: «Но вы все еще на тонком гребаном льду». Наконец класс соглашается переехать в здание. Бакуго лично развязывает свое твердое (?) Старое «я», пристально глядя на него, когда он выталкивает его через входную дверь. Мужчина идет прямо на кухню, как будто он владелец этого места, вытаскивая из шкафа красную кружку, в которой Шото мгновенно узнает, что это принадлежит Бакуго. Класс с удивлением смотрит вокруг. «Какого хрена ты делаешь, — бормочет Бакуго. «Получаю воды. На что это похоже?» мужчина отвечает без всякого тепла. «Я только что сразился с двадцатью злодеями и отправился на пять лет назад». Он делает большой глоток, затем хмурится, глядя на кружку. «Чувак, я скучал по этой штуке. Одна из моих тупых кошек в прошлом году сбила его с прилавка «. «У вас есть кошки?» Бакуго кипит, словно это самое оскорбительное обвинение, которое когда-либо выдвигалось против его личности. Шото моргает. Попытка представить Бакуго — того самого, кто обычно дразнит его за попытки подружиться с этими «порождениями дьявола» — добровольно держит кошек, вызывает у него головную боль. «Ага», — рассеянно говорит мужчина. «Они меня ненавидят». «Гм», — начинает Мидория. «Каччан — Катцан -» Мужчина весело смотрит на Мидорию. «Бакуго-сан…» «Все в порядке, Деку, не причиняй себе вреда», — вмешивается мужчина со смесью юмора и жалости на лице. «Это так странно», — бормочет Мидория. Он выдыхает. «Вы можете сказать нам, почему вы здесь?» Мужчина протрезвеет. «Не возражаете, если меня вымоют первым? Это будет долгое обсуждение «. С появлением этого человека в хаосе, Шото забыл, что он все еще был влажным и липким от пота после тренировки. Душ — это хорошо. Как и ужин, любезно предоставленный кредитной картой Endeavour. «Я закажу еду», — говорит Шото, доставая телефон. Может быть, это все галлюцинации, вызванные голодом. Странные вещи случаются, когда у тебя низкий уровень сахара в крови, верно? Щедрая порция соба ничего не может исправить — «Ты просто снова думаешь о соба», — обвиняет Бакуго. «Честно говоря, да», — признается Шото, открывая приложение для доставки еды. Когда у Бакуго дергается глаз, он добавляет: «Вы тоже думали о соба, иначе вы бы не подняли эту тему». «Как ты собираешься быть моим соперником, если не сбалансируешь свою диету, ты…» «Заткнись, малыш», — стонет старший Бакуго. «Дай ему собы». «Дитя?!» Незаметно среди криков Бакуго старший Бакуго встречает взгляд Шото, многозначительно смотрит на телефон, затем подмигивает. Подмигивает. Мозг Шото отключается на несколько секунд. Бакуго — старший, будущий Бакуго — подмигнул ему. Очаровательно. Ничего подобного, когда Кейми производила впечатление дрянного, блестящего bishounen Bakugou. Когда он, наконец, восстанавливается, он не забывает кивнуть в ответ. Он в изумлении начинает вводить их обычные заказы, обязательно добавляя несколько салатов и большой заказ любимого пряным куриным карааге Бакуго. С вежливостью, которая заставляет весь класс молчать, Старейший Бакуго просит их предоставить ему, Бакуго, Мидории и Шото уединение. «Такой мужественный, — плачет Киришима. «Так по- джентльменски. Пожалуйста, наслаждайтесь ужином, семпай! " Его выходки вызывают у него много криков от одного Бакуго и нежную улыбку от другого. «Я тоже?» — спрашивает Шото. Он понимает необходимость присутствия Бакуго здесь. Мидория тоже, так как они лучшие друзья, как бы Бакуго это ни отрицал. Он бы даже понял, если бы команда Бакуго была приглашена, но он не видит, где он подходит. «Вы уверены, Бакуго-сан?» Бакуго-сан — поскольку Шото начал называть его в своей голове, чтобы отличить его от его (их?) Бакуго — гримасы. «Ты должен меня так называть?» Шото нахмурился. «Как бы я еще тебя назвал?» Бакуго-сан открывает рот, затем закрывает его. «Просто остаться. Пожалуйста, — говорит он странно жалобно и… грустно. Бакуго швыряет свежие коробки с едой на небольшой обеденный стол вместе со стопкой тарелок. Мидория тревожно вскрикивает, когда они громко лязгают по поверхности. «Перестань болтать с Айсихотом, старик», — рявкнул Бакуго. «Нет ничего плохого в том, чтобы быть старым, дерьмо…» «Посади свою старую задницу и начни говорить». Бакуго-сан закатывает глаза и начинает расставлять еду, ставя тарелки своих и Бакуго друг напротив друга, а к ним — уголки кошек Шото и Мидории. Шото не может не смотреть. Как и Бакуго, Бакуго-сан эффективно накрывает на стол и элегантно держит палочки для еды. Он представляет собой знакомую, но странную фигуру в повседневной толстовке Бакуго и спортивных штанах, заполняя их там, где они обычно более свободно касаются Бакуго. Как и у Бакуго, его волосы светлые и колючие, но по бокам коротко подстрижены. У него даже такое же выражение лица, как у Бакуго, но с более мягким выражением лица, особенно когда его взгляд обращен на Шото. Шото не может понять почему. Он задается вопросом, видны ли его страх и замешательство на его собственном лице так же, как изумление Мидории и возмущение Бакуго. «Мы можем есть и разговаривать одновременно. Просто начни, когда будешь готов, Каччан-сан — Каччан-семпай? » Мидория шарит. «Катсу…» «Заткнись, Деку, — говорит Бакуго скорее встревоженным, чем злым. Бакуго-сан игнорирует Бакуго, вместо этого делая глоток чая. Мгновение спустя он начинает. «Ранее сегодня мой… партнер и я были в гостях у старых друзей в UA, когда группа злодеев каким-то образом проникла в кампус и направилась к общежитиям. Они не были крупными деятелями или кем-то еще, но, насколько я могу судить, это был лишь вопрос времени, когда они соберут всех необходимых им рекрутов. «Мы слышали, как они говорили о поиске пары близнецов с особой причудой. Что-то мощное. Мы решили, что близнецы, должно быть, были студентами, поэтому проверили все тренировочные площадки и классы. Мы не смогли их нигде найти, но было еще одно место, которое мы не проверяли «. «Общежития», — поясняет Мидория. Бакуго-сан кивает. «Когда мы приехали сюда, они пытались ворваться. Сказал, что близнецы были внутри, что у них были причуды, которые хотели злодеи». «Они хотели украсть причуды близнецов?» — спрашивает Шото. По его спине пробегает озноб. «Нет, они хотели украсть близнецов и сделать их одними из них», — рычит Бакуго-сан. Шото застывает; рядом с ним, Бакуго и Мидория. Похищение Бакуго и инцидент в районе Камино — призраки, которые все еще преследуют их. Бакуго-сан замечает их реакцию и немедленно смягчается. «Я не думаю, что это будет похоже на дерьмовое шоу в тренировочном лагере», — говорит он. На его губах мелькает гордая ухмылка. «Мой партнер сильный. Он не позволит, чтобы с ними что-нибудь случилось «. Бакуго с сомнением прищуривается, глядя на своего старшего «я», как будто он не может поверить, что он будет доверять кому-либо, кроме себя. Шото задается вопросом, кем должен быть партнер Бакуго-сана, чтобы он так непоколебимо верил в них. Эта мысль странно вертится у него в животе. «Вы нашли злодеев. И что случилось потом? » — подсказывает Мидория. «Нас было меньше — меня и моего напарника, — говорит Бакуго-сан. «Всех учителей вывела какая-то причуда. Мы вызвали подкрепление, но это заняло бы слишком много времени. Итак, мы с ними боролись «. «И потерялся, иначе тебя бы здесь не было», — насмешливо говорит Бакуго, скрестив руки на груди. Бакуго-сан вздыхает. «Был ребенок. «Примерно того же возраста, что и вы, может быть, и старше, но он не был студентом UA. Он взял меня за руку, и внезапно появился этот яркий свет. Я не мог пошевелиться. Свет поглотил меня, и тогда я оказался здесь «. Мрачная тишина воцарилась над столом, когда все позволили информации проникнуть внутрь. «Это просто, не так ли?» — наконец говорит Бакуго, садясь вперед и беря палочки для еды, чтобы поесть. «Мы ищем в национальном реестре кого-то, кто соответствует причуде и возрасту, а затем заставляем их отменить это». «Это предполагает, что странность является обратимым, » говорит Bakugou-Сан -, наконец, копаться в его пищу. Шото следует их сигналу и тоже ест, пережевывая мысли, гудящие в его голове. Пара палочек для еды кладет овощи на его тарелку — он поднимает взгляд и понимает, что это был Бакуго-сан. Шото быстро оборачивается, чтобы посмотреть, видел ли кто-нибудь еще, но никто, даже Бакуго-сан, похоже, не заметил, что он это сделал. Овощи сидят на его тарелке в своем великолепии, уравновешивающем еду, и оглядываются на него, как будто знают то, чего не знает он. Все это слишком запутанно. Шото может фактически поджечь себя, если будет слишком много думать об этом, поэтому он ест овощи и откладывает свои закрученные мысли на потом. «Я думаю, это может быть немного сложнее», — наконец говорит Мидория. «Поскольку причуды путешествий во времени настолько редки, окончательного исследования путешествий во времени нет». Рот Шото открывается в понимании. «Вы говорите о разных моделях путешествий во времени». В аду, должно быть, холодный день. Шото никогда не думал, что окажется в дискуссии, в которой он наконец найдет себе опору, когда тема перейдет к путешествиям во времени. Мидория мрачно кивает. «Типичный Деку, превращающий все в нерфест», — стонет Бакуго. «Объяснять.» «Что ж, мы не знаем, могут ли ваши… Каччан… действия Кацуки-семпая иметь серьезные последствия для будущего». «Это при условии, что существует только одна временная шкала», — возражает Шото, набив рот соба. «Хорошо, я потерялся», — говорит Бакуго-сан, откидываясь назад и проводя рукой по волосам. «Вы ведь знаете эффект бабочки?» Мидория говорит очень серьезно. «Ага», — говорит Бакуго-сан. «Бабочка, хлопающая крыльями, в конечном итоге вызывает торнадо или что-то в этом роде». «Точно. Наши действия и решения являются результатом многих вещей, которые кажутся незначительными «. «Что ты хочешь сказать, Деку?» — грубо говорит Бакуго. «Моя точка зрения в том, что действия Kacchan Сэмпайте в этом время могут измениться, как разворачиваются события, и к тому времени, когда он возвращается к своему собственному времени, вещи могут быть полностью, даже катастрофический разные!» Шото глотает последний кусочек соба. «Как я уже сказал, это при условии, что есть только один график». Оба Бакуго смотрят на него. «Некоторые люди предполагают, что для каждого принятого решения временная шкала разветвляется, создавая альтернативную вселенную, в которой было принято другое решение», — объясняет он. «Если эта модель верна, ничего, что Бакуго-сан не мог сделать, не повлияет на его собственную временную шкалу, потому что путь уже установлен». «Так что это как… ветви временной шкалы», — говорит Бакуго, сдвигая брови. «Бесконечные ветви». «Вы бы все это знали, если бы присоединились к нам на вечерах кино», — говорит Шото, не удосужившись проверить свое самодовольство. «Ага, Каччан!» — укоризненно добавляет Мидория. «После этого мы всегда весело проводим интеллектуальные дискуссии». «Извини, если я предпочитаю поспать, чем проводить» веселые и интеллектуальные дискуссии «, — усмехается Бакуго, сразу же получив удар по голове от Бакуго-сан. «Привет!» «Но что все это значит?» Бакуго-сан стонет, игнорируя искрящиеся руки Бакуго. «Как я вернусь?» «Я думаю… пока мы не узнаем, как работают путешествия во времени, мы должны хранить это в строжайшем секрете, чтобы минимизировать ваше влияние здесь», — трезво говорит Мидория. «Думаю, ты прав», — говорит Бакуго-сан с очень недовольным видом. «Уже поздно. Давай просто доедим. Мы можем решить, что делать завтра «. «Наконец-то появился смысл в разговоре», — говорит Бакуго. «Эй, Айсихот, ты вообще ел гребаные овощи?» «Тодороки-кун, почему ты горишь?!» Через несколько часов уже пора спать, но разум Шото все еще полон запутанных мыслей и вопросов. Как они вернут Бакуго-сана в его прежнее время? Что, если они не могут? Почему он так внимателен к Шото, или он просто все это вообразил? Когда все разошлись, чтобы лечь спать, Бакуго-сан пристально посмотрел на него. У Шото отчетливо сложилось впечатление, что что-то произошло между Бакуго-саном и его собственным будущим я. Что-то значимое. Но он не может понять, что это может быть. Его мысли прерывает нетерпеливый стук в дверь. Он медленно встает и отвечает. «Тч, у тебя хватило времени», — говорит Бакуго, открывая дверь. «Бакуго», — удивленно говорит Шото — Бакуго никогда раньше не заходил в его комнату так поздно. «Все хорошо?» «Ага. Я ушел на пять долбаных минут, чтобы рассказать Shitty Hair and Co о том, что случилось. Вернулся и обнаружил, что старик потерял сознание в моей постели «. Бакуго закатывает глаза. Несмотря на его попытку непринужденной насмешки, его лицо все еще не потеряло того напряжения, которое было ранее вечером. «Это был тяжелый день для него», — признает Шото. «И ты.» «Без шуток», — фыркает Бакуго. Он задумчиво смотрит на Шото. «Эй, Айсихот, ты в порядке?» «Хм? Почему?» «Я не знаю, черт возьми, — взволнованно говорит Бакуго. «Он продолжал смотреть на вас всех странно. Он сказал тебе что-нибудь странное? Но ты не мой Шото, — эхом разносится голос Бакуго-сан. Шото не чувствует себя готовым поделиться тем, что сказал ему старший «я» Бакуго, по крайней мере, до тех пор, пока он сам не поймет, что это значит. «Он этого не сделал», — говорит он. Ложь неприятна, особенно потому, что в некотором смысле она относится к Бакуго. «Тогда почему он так на тебя смотрел?» Бакуго нажимает. «Ну, это ты…» Шото почесывает затылок. «Если вы не знаете, тогда никто не знает». «Тч». Бакуго отворачивается от двери с выражением глубокого недовольства. «Иди спать, Айсихот. Не спи завтра, а то я тебе задницу надеру. «Ждать!» — выпаливает Шото. Когда Бакуго приподнимает бровь, он быстро добавляет: «Где ты собираешься спать?» «… Не знаю, может быть, диваны внизу или что-то в этом роде». «У меня есть дополнительный футон», — говорит Шото, внезапно необъяснимо нервничая. «Иногда, когда мне снятся кошмары, я замерзаю или горю, поэтому я принесла лишнего — в любом случае, если тебе негде спать, ты мог бы… э… спать здесь?» Глаза Бакуго расширились от удивления. Шото затаил дыхание, ожидая ответа Бакуго. Он, вероятно, отклонит предложение Шото, но Шото действительно надеется, что он скажет: «Хорошо.» «Ой.» Шото моргает. «Действительно?» «Какого хрена», — шипит Бакуго. Его щеки темнеют. «Вы уже принимаете свое предложение?» «Нет!» Шото отступает, позволяя Бакуго войти. Бабочки порхают в его груди, когда Бакуго осматривает свой декор глазами. «Ты действительно маленький принц, не так ли?» — говорит Бакуго с веселым раздражением. «Вы видели мою комнату раньше», — протестует Шото. «Впрочем, никогда в этом не участвовал». «Ой.» От осознания этого у Шото сворачивается живот. Он чувствует себя странно уязвимым, когда взгляд Бакуго ненадолго задерживается на фотографии его, мамы и Фуюми, прежде чем остановиться на нем. «Расслабься, Половина. Это намного лучше, чем комнаты тех статистов. «Спасибо», — говорит Шото. Его щеки теплые, и он чувствует беспокойство, поэтому быстро достает запасной футон. Бакуго берет сложенную кучу из рук, отодвигая свою собственную, чтобы освободить место. «Тебе нужно что-нибудь взять из своей комнаты?» — спрашивает он, помогая Бакуго разложить футон. «Нет, мой телефон уже с собой». Бакуго выключает свет, погружая комнату во тьму. Одеяла шелестят, когда они устраиваются, а потом слышится только ритмичный звук дыхания. События дня, наконец, поражают его во всей своей чудовищности, потому что внезапно он чувствует себя измученным. Его веки опускаются, и его мозг кажется набитым шерстью. Звук их дыхания убаюкивает его до сонливости. «Я могу проснуться посреди ночи», — говорит Бакуго ни по какой причине. Его голос напряженный. «Я могу разбудить тебя». Шото поворачивается на бок лицом к Бакуго. Его глаза, хотя и уставшие, теперь приспосабливаются к темноте. Бакуго лежит на спине, положив руки на футон, с открытыми глазами смотрит в потолок. «Все в порядке», — бормочет Шото. Он не знает, что заставляет его это делать — это кажется правильным поступком — он подходит к краю своего футона и протягивает руку, чтобы лечь на Бакуго. Удивление и счастье наполняют его, когда он не сбит с толку. «Я говорил тебе. Я тоже просыпаюсь ночью «. Бакуго мычит в знак признательности. Тыльная сторона его руки теплая, но его ладонь становится еще теплее, когда она поднимается, чтобы встретиться с ладонью Шото. «Так он действительно ты, а?» «Ага.» «Ты уверен в этом?» Вздох. Звучит мягко. «Да, Айцихот. А теперь иди спать нахуй «.
Примечания:
11 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (9)