Белый свет

Перевод
NC-17
Завершён
11
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
57 страниц, 19 288 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник

Часть 2

Настройки
Когда Шото просыпается на следующее утро комфортно и хорошо отдохнувшим, ему требуется несколько секунд, чтобы вспомнить, почему его футон находится в нескольких футах от того места, где он обычно кладет его на ночь. А затем к нему возвращаются события предыдущего вечера: внезапное появление старшего «я» Бакуго, ужин, сопровождаемый тревожными откровениями, и импровизированная ночевка Бакуго в его комнате. Место, где прошлой ночью спал Бакуго, пусто, запасной футон аккуратно сложен и убран. Бакуго ушел рано, не оставив следов своего присутствия. Шото чувствует укол разочарования. Он привык проводить время наедине с Бакуго во время лечебных тренировок и даже считает его одним из своих более близких друзей. Несмотря на то, что Бакуго дерзок, нетерпелив и непреклонен по отношению к другим, он выражает символический протест только тогда, когда Шото уводит их в объездные пути на пути домой. Когда Шото сказал это Яоёродзу, ее брови так высоко поднялись, что он опасался, что они застрянут у нее на линии волос. Ее скептицизм был немного несправедливым, но он понимает, откуда он взялся. Бакуго парадоксален. Его потакание прихотям Шото невероятно, когда в сочетании с зазубренными краями он представляет миру. Но все же его дружба с Бакуго не похожа на дружбу с другими. Как бы он ни старался, он не может представить, что может получать такую ​​же радость от тихих дневных прогулок домой с вокзала вместе с Мидорией или Яоёродзу, как с Бакуго. Было бы неплохо провести с ним несколько минут наедине, просто чтобы посмотреть, сможет ли он воспроизвести тот мягкий комфорт прошлой ночи. Его ладонь покалывает воспоминания. Шото тащит себя в свою маленькую ванную комнату, думая о золотых днях, останавливается у угловой пекарни, гладит бездомных кошек на тротуарах. Теперь он может добавить секреты, которые шептал против подходящих футонов, к своей коллекции моментов Бакуго, которые принадлежат ему одному. Несмотря на грядущие опасения, в его груди чувствуется тепло и комфорт. Его встречает столпотворение внизу. Из кухни раздаются взрывы и крики. В обеденной зоне члены Bakusquad копаются в завтраке, достаточно большом, чтобы накормить небольшую армию, время от времени выкрикивая дифирамбы. Мидория тоже там, зажатый между Иидой и Ураракой, но при втором взгляде они, кажется, утешают его, пока он плачет в свою еду. — Мидория, что происходит? — спрашивает он. — К-Каччан — я имею в виду Большого Каччана — он, — рыдает Мидория. — Он — Все хорошо? — в панике спрашивает Шото. Урарака поворачивается к нему с озорной улыбкой, когда они с Иидой встают, чтобы уйти. — Все в порядке, но тебе лучше пойти проверить их на кухне, прежде чем Бакуго покончит с собой. Иида просто качает головой, плечи опускаются от усталости. — Я наконец знаю, что они имеют в виду, когда говорят: « ты сам себе злейший враг». — Я думал, что это больше связано с необоснованными стандартами — смущенно трубит Шото. — Тодороки-кун — говорит Иида, выглядя необычно взволнованной. -Пожалуйста. Я едва выдерживаю одного Бакуго. Двое — это уже слишком, даже если один из них якобы действительно взрослый. Возбужденное любопытство, Шото идет на кухню вслед за криками и восхитительными запахами. — О, смотри, это Спящая красавица — Бакуго и Бакуго-сан приветствуют его в унисон — первый сухим, саркастическим тоном, а второй — довольной ухмылкой. Это жутко. — Гм. Доброе утро? — Шото неуверенно говорит, переводя взгляд с одного на другого. — Я приготовил тебе завтрак — небрежно говорит Бакуго-сан, нагружая поднос множеством мелких блюд. На нем серый льняной фартук, который всегда носит Бакуго, когда он конфискует лапшу быстрого приготовления Шото и заменяет ее собственной кулинарией. — Никто тебя об этом не просил, ублюдок — взрывается Бакуго. -Я здесь готовлю! — Ой, слишком поздно. Должен был проснуться раньше, — насмехается Бакуго-сан. — Кстати, пожалуйста. Бакуго-сан берет подносы, балансируя по одному в каждой руке, и, не говоря ни слова, уходит из кухни. Шото и Бакуго остаётся только следовать за ним. Шото смотрит на Бакуго, но Бакуго не смотрит ему в глаза, бормоча проклятия себе под нос. — Каччан — К-Каччан-сан — рыдает Мидория, когда Бакуго-сан накрывает на стол. — Э-это самый вкусный з-завтрак… — Заткнись, Деку, это просто еда — рявкнул Бакуго. — Н-но ты — я имею в виду сэмпай — п-приготовил это для м-меня… — Я никогда не позволю тебе пережить это, когда вернусь, — говорит Бакуго-сан с оттенком раздражения. — Мы все еще друзья… в…? — Нижняя губа Мидории опасно шевелится. — Через пять лет, да, теперь заткнись — стонет Бакуго-сан, заставляя Мидорию раствориться в новых слезах. В голосе Бакуго-сана есть нотка нежности, которая не исчезает, когда он обращается к Шото. — Вот, ешь. «Mn. Итадакимасу» Это традиционный завтрак прямо из безмятежных дней детства Шото, до того, как проявилась его причуда и все превратилось в дерьмо. Рис, жареная рыба, мисо-суп — это то, что он любит есть больше всего, уступает только соба, потому что она напоминают ему о его маме и о неуклюжих, но искренних попытках Фуюми заполнить пустоту, оставленную ее отсутствием. Это должно быть совпадение. Обычно, когда Бакуго готовит завтрак для Шото, это западные блюда или что-то еще, что он может быстро приготовить. Может быть, в будущем он приобщится к традиционным японским завтракам? Тем не менее, Шото теряет дар речи, когда делает первый укус. Рис правильной текстуры, пушистый, но не слишком мягкий. Лосось на гриле красивый и хрустящий по краям, отслаивающийся на сочные нежные кусочки под его палочками для еды. Это вкусно. На вкус он точно такой же, как в детстве. — Это действительно хорошо — говорит Шото. Ощущение тепла снова расцветает в его груди. — Спасибо. Бакуго-сан загадочно улыбается. -Есть еще риса, если хочешь. Шото энергично кивает. — Бакуго, ты тоже должен поесть. — Черт возьми, Айсихот — бурчит Бакуго — его кипящий гнев застает Шото врасплох. Пока Бакуго откидывает стул и молча атакует свой завтрак, Шото задается вопросом, обычная ли это раздражительность Бакуго или что-то еще. — Я немного подумал прошлой ночью — начинает Бакуго-сан. — Вы имеете в виду, когда вы потеряли сознание в моей постели? — Бакуго возражает, не поднимая глаз. В его голосе звучит необычная резкость. Бакуго-сан игнорирует его. -Невозможно продвинуться вперед, не ища ребенка с причудой времени. — Но Кач… Кацуки-семпай… — Мидория задыхается. — График! — Мы можем изо всех сил попросить ребенка, не слишком сильно мешая ему — говорит Бакуго-сан разочарованным рычанием. — Но Деку, ты понимаешь, мне нужно вернуться. — Разве мы не можем попросить доктора Дэвида Шилда провести анализ? — Это не сработает, идиот — вмешивается Бакуго. Он делает большой глоток кофе. -Эти ученые никогда не умеют хранить секреты. Он захочет провести целое исследование и поделиться результатами со всем миром. Чем больше людей будут знать, тем больше будет испорчена ваша глупая хронология. Ребенок — наша единственная ведущая. Мидория открывает рот и закрывает его. Он жалобно смотрит на Шото, и когда Шото гримасничает и качает головой, он опускается, выглядя полностью побежденным. — Как мы его вообще найдем? Насколько нам известно, он, возможно, еще даже не проявил свою причуду. Бакуго-сан закрывает глаза, потирая виски кончиками пальцев. Через мгновение — Вождь назвал его Гороу. Если он был немного старше вас, когда отправил меня сюда, то сейчас он должен учиться в средней школе. Итак, у нас есть половина имени, примерный возраст, внешность и тип причуды. Должно быть достаточно, чтобы помочь нам найти совпадение в базе данных. — Ни у кого из нас нет допуска, и ваши кредиты еще не существуют — усмехается Бакуго. Им нужно будет использовать чужие учетные данные, но данные переписи и личности не могут быть доступны откуда угодно. Вход в базу данных из небезопасного места или устройства может привести к тому, что они получат пинг и, скорее всего, будут привлечены к уголовной ответственности. Или они могут попросить кого-нибудь с доступом помочь им в поисках этого Горо. Этот человек должен быть сотрудником правоохранительных органов, либо полицейским, либо профессиональным героем. Они также должны быть кем-то, кто знает их достаточно хорошо, чтобы безоговорочно им доверять, но не будет достаточно заботиться о том, чтобы задавать вопросы. Решение доходит до Шото, и ему это нисколько не нравится. — Я мог бы спросить Старатель — медленно говорит он. Мысль о долге перед отцом оставляет неприятный привкус во рту, но это единственная стоящая идея, которая у него есть. -Он, наверное, сделал бы это без лишних вопросов. Он не знает, какое у него лицо, что заставляет Бакуго-сан издавать короткий смех, когда он смотрит. — Помощь твоего дерьмового старика может значительно облегчить работу — говорит Бакуго-сан. Несмотря на всю серьезность ситуации, Шото фыркает от смеха. Очевидно, пяти лет недостаточно, чтобы избавиться от презрения Бакуго к Endeavour. С дразнящей улыбкой Бакуго-сан подпирает щеку рукой. — Ты бы сделал это для меня? — Эм-м-м… Мысли Шото останавливаются. Он сделал бы больше, чтобы помочь другу, но то, как Бакуго-сан улыбается ему, как будто он что-то знает — вау, здесь становится жарко? Не зная, как на это ответить, Шото тупо кивает. — Т-Тодороки-кун? Вы дымитесь! — Хм? — ошеломленно спрашивает Шото. Бакуго-сан усмехается. «У меня это было, блядь, было!» Бакуго взрывается, ударяя палочками по столу. «Айсихот, доедай завтрак! А вы… — он поворачивается к Бакуго-сану с ярым взглядом, — держитесь от него подальше! Бакуго-сан покорно поднимает ладони вверх, но веселая улыбка не сходит с его лица, и внезапная ярость Бакуго не утихает. Шото решает выбросить это из головы, отчасти потому, что он не хочет еще больше провоцировать Бакуго, но также потому, что он чувствует себя очень… легковоспламеняющимся, когда думает обо всех маленьких способах, которыми Бакуго-сан обращается с ним по-разному. Он почти ничего не делает, чтобы помочь Бакуго-сану. По большому счету, телефонный звонок с просьбой к кому-то якобы злоупотребить своим авторитетом — ничто по сравнению с тем, через что проходит Бакуго-сан. Шото не может представить, как это должно быть неприятно, когда ты застрял во времени. И затем он вспоминает деньги, которые он отложил сегодня утром для Бакуго-сан на случай чрезвычайной ситуации. Когда он прибыл, Бакуго-сан имел с собой все свои вещи — кошелек, мобильный телефон и т.д. — но, как и у его героя, ни один из его способов доступа к деньгам, как предполагается, еще не существует. Он ждет, пока Бакуго и Мидория не уйдут, чтобы вернуть грязную посуду на кухню, прежде чем достать наличные. — Это тебе, на всякий случай — тихо говорит он. Бакуго-сан выглядит удивленным, принимая конверт у Шото. — Пожалуйста, используйте его, как хотите. Я бы одолжил вам свою карту, но если вас спросят о краже кредитной карты, это может быть еще хуже. — Иисус, Айсихот — говорит Бакуго-сан. Уголок его губ приподнимается в улыбке, а глаза смягчаются. — Ты действительно слишком хорош, не так ли? Шото не ожидал, что Бакуго-сан сразу скажет спасибо, поскольку Бакуго выражает благодарность только самыми окольными способами. Но когда ему говорят, что он слишком хорош, особенно этим мягким, благодарным голосом, он застает врасплох. Как Бакуго-сан может так удобно говорить ему что-то подобное? Но как только Шото собирается спросить, каковы будут их отношения в будущем, Бакуго-сан делает кое-что еще неожиданное. Он взъерошивает волосы Шото. Шото зажмуривается, не зная, чего ожидать. Ощущение теплой ладони на его коже черепа чуждо, но удивительно приятно. Он открывает глаза только тогда, когда Бакуго-сан убирает руку. Он все еще улыбается, хотя и грустно и задумчиво. — Бакуго-сан? — Шото колеблется. — У тебя все хорошо? -Ага — тихо отвечает Бакуго-сан. Его красные глаза задерживаются на лице Шото. — Я скучаю по… я просто скучаю по дому. Шото открывает рот, чтобы ответить, но не знает, что сказать. Бакуго-сан был в этом мире намного дольше, чем он; любые утешительные банальности, которые могло вызвать в воображении юное, защищенное «я» Шото, будут казаться банальными и пустыми. — Все в порядке — ласково говорит Бакуго-сан, заметив борьбу Шото. — Я знаю. — Эй, Айсихот! Ты пытаешься опоздать на занятия? — Я должен идти — говорит Шото. Он неловко добавляет: «Хорошего дня». Бакуго-сан машет ему рукой. Когда они выходят за дверь, Шото думает, что Бакуго, которого он знает, скорее даст клятву молчания, чем признается в том, что он тоскует по дому. Бакуго-сан должен иметь дома что-то или кого-то, что значит для него гораздо больше, чем его отвращение к уязвимости. По дороге в класс Шото проверяет свой телефон на наличие сообщений. Фуюми написала ему, напоминая, чтобы он пил много воды. Шото отправляет ей селфи с бутылкой воды из нержавеющей стали, которую она дала ему в начале учебного года (в ней чай, но ей не нужно об этом знать). С опозданием он понимает, что Бакуго и Мидория тоже на заднем плане. Есть сообщения от Кейми, которые больше похожи на последовательности согласных и чисел, чем на человеческую речь. Он щурится, пытаясь расшифровать тексты, пока не понимает, что она жалуется на то, что Бакуго никогда не отвечает ей, и спрашивает, тусовались ли они в последнее время вместе. Что ж, он не может сказать ей, что Бакуго озабочен и чрезвычайно напряжен из-за внезапного появления своего будущего «я», но он полагает, что ответить на ее второй вопрос будет нормально. Да, он отвечает. Помня, как Яойрозу и Урарака упрекали его за односложные тексты, он добавляет (со странным трепетом удовольствия): «Прошлой ночью он проспал». Она немедленно отвечает: !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Но Шото хочет найти Горо, и он переключается на свой чат с Endeavour. В его чате есть несколько непрочитанных сообщений: обычные вещи, такие как «Не забывай серьезно относиться к своему обучению» и « Просматривали ли вы список приемлемых агентств для стажировки, который я вам отправил? Шото вздыхает. Быстрее позвонить. Он еще не сказал Endeavour, что намерен пройти стажировку в своем агентстве — противостоять своим демонам и тому подобному — но, возможно, он сможет использовать это в качестве услуги. Он нажимает «циферблат». «Половина на половину! Какого хрена Кейми взрывает мой телефон поздравлениями? » Шото делает выстрел. «Не игнорируй меня, ублюдок!» -Шото? Ты только что поймали меня между встречами. Вы звоните по поводу стажировки? — Ах да, — говорит Шото. Глубоко вздохнув, он продолжает. — Я решил обратиться в ваше агентство. Пауза. Сердцебиение Шото учащается. — Я очень рад это слышать — наконец говорит Endeavour. — Вы приняли хорошее решение. Что-то внутри него кричит, чтобы он ответил, что он принял решение для себя, а не для Endeavour, но он проглатывает возражение. — Спасибо, я тоже так думаю — Он гримасничает, готовясь к следующему шагу. -Отец, не мог бы ты выполнить небольшую услугу? — Просто назови это, сынок. — Не мог бы ты помочь мне найти в базе данных необычного пользователя? — Он перебивает информацию, предоставленную Бакуго-саном. -Если бы ты мог получить школу и адрес, пожалуйста». — Считай это сделанным. Я пришлю тебе то, что найду сегодня днем, — говорит Индевор, явно в хорошем настроении. — А Шото? Я горжусь тобой. Попытка Старатель дать ему подтверждение заставляет его желудок перевернуться. — … Спасибо. Звонок обрывается, и Шото с облегчением выдыхает. — «Отец»? — Бакуго плюет, приподняв бровь. -Почему ты так стараешься помочь этому ублюдку? — Это ты — просто говорит Шото, думая о тоске по дому, которая окутывает Бакуго-сан, как тень. — Я бы сделал это и для тебя. Ясно, что это было неправильно, потому что Бакуго замирает, а затем откусывает: «Мне не нужна ничья помощь». Остальная часть прогулки проходит в тишине. Интенсивные тренировки Айзавы — ничто по сравнению с суровым темпом, который Бакуго устанавливает для себя и всех своих спарринг-партнеров в тот день. Партнеры во множественном числе, потому что к тому времени, когда даже Каминари выйдет из строя, единственный оставшийся готов спарринговаться с Бакуго — это Киришима. — Опять, Дерьмовые Волосы — бурчит Бакуго, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони. До урока осталось всего десять минут, а все остальные заканчивают свою практику, чтобы сделать свои перезарядки. Шото отстраняется от Мидории, его глаза притягиваются к тому месту, где стоят Бакуго и Киришима. — Урок почти закончен, Бакубро — фыркает Киришима, согнувшись, положив руки на колени. — Не все из нас могут так усердно, как ты! -Да ладно, я знаю, что у тебя получится лучше! — Бакуго кричит. Взрывы искры в его ладонях. — Еще раз! Киришима стонет, но храбро принимает боевую стойку. У Шото перехватывает дыхание, когда Бакуго обнажает зубы и готовится к атаке — только для того, чтобы повязки Аидзавы схватили двоих вокруг их талии и потянули к месту, где собирается класс. «Какого хрена — черт возьми!» — Я не знаю, что с тобой происходит, Бакуго, но, пожалуйста, оставь это после занятий — устало говорит Айзава. — Мы все собрались? Ладно, хорошо. Завтра я уезжаю в Токио, поэтому тренировки отменены. Тем не менее, вам все равно нужно посещать утренние занятия. Не доставляйте хлопот своим учителям. Классы расходятся с возбужденной болтовней. Киришима подкрадывается к Бакуго и хлопает его по спине, пытаясь подбодрить его. К ним быстро присоединяется остальная часть отряда Bakusquad. Шото ускользает в раздевалки. Наблюдая за тем, как Бакуго так сильно напрягается во время тренировки, он чувствовал беспокойство и разочарование в себе. Со вчерашнего вечера Шото был настолько сосредоточен на помощи Бакуго-сану, что совершенно забыл, как Бакуго может чувствовать себя в столкновении со своим будущим «я». Бакуго пережил шок от невероятно удачной встречи со своим будущим прошлой ночью, но сегодня утром он был явно зол на то, что Бакуго-сан случайно взял на себя его роль готовить завтрак для своих друзей. Шото должен был заметить — он прежде всего друг Бакуго, а не Бакуго-сан. И Бакуго заслуживает поддержки не меньше, чем Бакуго-сан. Но приятно, что у Бакуго есть друзья. Шото полагает, что для него, вероятно, снимает большое давление присутствие среди людей, которые не имеют прямого отношения к фиаско с путешествиями во времени. В этом отношении Шото счастлив за Бакуго. Это не мешает ему тоже желать быть там. Какая-то уродливая, эгоистичная часть его желает, чтобы напряжение исчезло со лба Бакуго из-за того, что он сказал. Что Бакуго просил его спарринговаться с ним, когда он в стрессе, или обращаться к нему за утешением не только тогда, когда никого нет рядом, но и при дневном свете. Шото гримасничает и рывком открывает шкафчик с большей силой, чем необходимо. Это не про него. Бакуго не его монополизировать. Он ужасный друг из-за чувства жалости к себе. Солнце садится, когда он один возвращается в спальню, поглощенный не столько мыслями, сколько необъяснимой, всеобъемлющей тяжестью. Как бы он ни старался, он не может точно определить источник, за исключением того, что он отдаленно связан с Бакуго, и это еще больше сбивает его с толку. Чтобы отвлечься от того, что его ест, он проверяет свой телефон. По крайней мере, Endeavour отправил файлы возможных совпадений для пользователя временной причуды. Он быстро пишет с благодарностью, затем пересылает файлы Бакуго и Мидории. Поскольку он покинул тренировочную площадку и вернулся прямо домой, в то время как все остальные еще дурачились, он снова оказывается в общежитии раньше своих одноклассников. Он останавливается у входной двери, гадая, увидит ли он Бакуго-сан, когда откроет ее, или Бакуго-сан будет в другом месте в общежитии. Еще до того, как он тянется к ручке, дверь открывается сама собой. — О — говорит Шото, моргая, глядя на Бакуго-сан. — Что ты делал, просто стоял там? — с юмором спрашивает Бакуго-сан. На нем снова серый льняной фартук. — Гм. Я действительно не знаю, — говорит Шото. Это жутко — от того, что Бакуго игнорирует его целый день, внезапно оказаться в центре доброго внимания Бакуго-сан. Шото задается вопросом, каково это — хлыстовой травме. -Как ты узнал, что я здесь? — Очевидно, видел тебя в окно. Бакуго-сан отходит в сторону и машет ему рукой: «Чудак». С кухни снова доносится что-то восхитительное. Шото все еще одет в вспотевший спортивный костюм, и ему нужно принять душ, но он не может не бродить на кухню, чтобы исследовать чудесные запахи. Но прежде чем он успевает войти, Бакуго-сан режет перед ним. «Сначала прими душ», — хмуро ругает он, скрестив руки на груди в фартуке. Это так похоже на Бакуго, что Шото выпаливает свой типичный ответ, прежде чем он успевает проверить себя. — Но… — надувается он. — Неа. Продолжай. — Бакуго-сан катит его. Если Шото закроет глаза, это будет похоже на одно из его типичных взаимодействий с Бакуго — пока Бакуго-сан не добавляет: «Вам понравится то, что я сделал, хорошо?» Шото поворачивается к нему в удивлении и замешательстве. -Ты сделал это для меня? -Ты дал мне все эти деньги на продукты — напоминает ему Бакуго-сан, приподняв бровь, и толкает его в направлении лифтов. — Это было меньшее, что я мог сделать. Это не. Это выше и выше. Нет ничего, что требовало бы от Бакуго-сана такой поддержки. Шото останавливается и глубоко дышит. Он больше не может выносить тайны, нависшей над его будущим. Ему нужно знать. — Бакуго-сан, почему вы так любите меня? — спрашивает он, глядя прямо в лицо Бакуго-сану. Бакуго-сан выглядит ошеломленным его внезапной серьезностью. -Что-то случилось? — Шото нажимает. -Ты любезен со мной, хотя Мидория — твой лучший друг. Ты смотришь на меня, как будто скучаешь по мне. Я… я умру в будущем? Поэтому ты относишься ко мне иначе, чем ко всем остальным? Удивленный взгляд и повисшая тишина невыносимы. Сердце Шото бешено колотится, пока он ждет, пока Бакуго-сан заговорит. К его шоку, Бакуго-сан смеется и взъерошивает волосы, как сегодня утром. — Тодороки Шото, которого я знаю, не умрет в ближайшее время — наконец говорит он, смеясь от радости в глазах. — Деку может быть моим лучшим другом, но Тодороки Шото — самый сильный человек, которого я знаю, и он один из моих любимых людей в мире. -Ой.- Он почувствовал облегчение. Приятно знать, что он не умрет в ближайшее время. Это также делает его безмерно счастливым, что его отношения с Бакуго улучшатся в будущем. Знание, что Бакуго, один из самых сильных и стойких людей, которых он знает, может однажды так высоко о нем думать, наполняет его радостью. Но это все еще не объясняет явную предвзятость Бакуго-сан. — Почему — Возбуждение возобновляется, но на этот раз Шото не закрывает глаза. Он пристально смотрит на лицо Бакуго-сана, пытаясь разобрать его выражение. — Не спрашивай — понимающе говорит Бакуго-сан. -Вы скоро получите это. И это похоже на то, что Бакуго ловит их: пальцы Бакуго-сана впиваются в волосы Шото, а Шото широко раскрытыми глазами смотрит на него. В воздухе висит тишина, густая и могущественная. Шото дергается, как будто его обожгли, но Бакуго-сан медленно опускает руку, выглядя совершенно равнодушным. — Ужин почти готов, ладно, детки? — говорит он, хлопая их обоих по плечу, затем возвращается на кухню. За те месяцы, что Шото знал Бакуго, он узнал, как проявляются его эмоции. Он видел его раздражение, гнев и даже страх, но ничто не готовит его к смеси шока, ярости и предательства, которая проходит по его лицу, когда он смотрит на отступающую спину Бакуго-сана. — Бакуго… Бакуго переводит взгляд на Шото, и вспышка боли, которую он видит, ударяет его, как физический удар. Но он уходит. Бакуго на мгновение отводит взгляд, глубоко дышит, и когда он снова оглядывается, все, что Шото может видеть, — это апатия. Как больно… — Я получил твое письмо — мягко говорит Бакуго. — Мы можем поискать ребенка завтра после уроков. — Да, но — — Пойду в душ. Увидимся за ужином. — … Хорошо — шепчет Шото в пустой воздух. Его грудь кажется свинцовой, когда он поднимается наверх за своей одеждой. Радость, которую принесло обещание дружбы Бакуго-сан, ушла. — Извини, Тодороки-кун — говорит Мидория. Его щеки розовеют, когда он добавляет: «Урарака-сан пригласила меня в свою комнату на ужин и кино». — О, — говорит Шото, слегка сдувшись. Было бы хорошо, если бы он был там в качестве буфера между двумя Бакуго. По крайней мере, Мидория рад поужинать с Ураракой. — Как на свидание? Из горла Мидории вырывается нечеловеческий хрип, а его уши приобретают тревожный оттенок красного. — Не говори так! — Наслаждайтесь Netflix и расслабляйтесь — серьезно говорит Шото, наслаждаясь свистящим тоном. Бакуго-сан уже накрыл на стол, когда находит его в обеденной зоне. — Ребенок все еще принимает душ? — Думаю, да — мрачно говорит Шото, садясь. Бакуго-сан немедленно ставит перед собой миску с идеально рассыпчатым, но не слишком мягким рисом. — Разве не странно его так называть, когда он и ты…? Бакуго-сан морщит нос. — Я стараюсь не думать об этом. Легче представить, что он мой младший брат, похожий на меня. — Понятно — говорит Шото. — Кстати, ты согласен завтра искать Токизаки Горо? Endeavour отправил файлы, и у нас выходной. Глаза Бакуго-сан расширились от удивления. — Это было быстро. — Думаю, он был в хорошем настроении. Шото пожимает плечами. Кривая понимающая улыбка, которая мерцает на лице Бакуго-сана, когда он садится, заставляет Шото думать, что он точно знает, что он сказал, чтобы привести его в такое хорошее настроение. Он не ожидает, что Бакуго-сан отреагирует с такой же враждебностью, как Бакуго, на телефонный звонок с Endeavour ранее, но он рад, что эта тема прекращена без дальнейших комментариев. Вместо этого он обращает внимание на посуду на столе. Пар, исходящий из закрытой кастрюли, пахнет так чудесно, как сладкая кабоча, тушенная с соевым соусом и свиными ребрышками — и это именно то, что оказывается, когда Бакуго-сан открывает его. Шото не может не улыбнуться. Пахнет точно так же, как это делает Фуюми; он как раз собирается сказать Бакуго-сану, как Бакуго молча садится с ними за стол. Улыбка ускользает с лица Шото. Кожа Бакуго все еще красная после душа, как будто он слишком сильно потер кожу, а его волосы все еще немного влажные. Его плечи все еще неподвижны. — Что ты так чертовски долго? — говорит Бакуго-сан, не обращая внимания на настроение Бакуго. Бакуго сужает глаза и парирует: «Ну, я здесь, не так ли?» Они едят в тишине. В то время как Бакуго-сан кажется совершенно расслабленным, веселым, словно вдохновленный новостями Шото и хорошей едой, энергия Бакуго напряжена и пагубна. Как и подозревал Шото, кабоча и ребрышки на вкус точно такие же, как рецепт Фуюми. Он хочет спросить Бакуго-сан, получил ли он рецепт от нее, но тишина кажется слишком нестабильной. С внутренним вздохом он медитирует на удобство каждого укуса и пытается представить, как может выглядеть Бакуго, взаимодействующий со своими братьями и сестрами. Когда посуда почти пуста, Бакуго наконец говорит. — У нас в кладовой не было кабочи. Его голос подозрительно нейтрален. Бакуго-сан подталкивает остатки салата к Шото. Шото не упускает из виду, как Бакуго сжимает челюсти, когда его глаза отслеживают движение. — Я пошел и купил его — просто говорит Бакуго-сан. -Я воспользовался твоей запасной ключ-картой, чтобы покинуть кампус. Губы Бакуго искривляются в ухмылке. — Так это то, чем вы занимаетесь в наши дни? Я имею в виду, до того, как вы пришли сюда. Сходить и купить продукты, пойти домой к своим кошкам, готовить еду, как хороший домработник? Бакуго-сан наконец встречает взгляд Бакуго, усмехаясь в ответ: — Еще не муж, но не из-за отсутствия попыток. Шото замирает. Не из-за отсутствия попыток. Что — что это значит — почему он это ненавидит — почему каждая фибра его существа отвергает это? — Не из-за отсутствия попыток? — Бакуго издевается. — Ты просто неудачник, не так ли? Вы не можете победить в жизни, и вы не можете победить своих врагов, иначе зачем вам быть здесь… Кулаки Бакуго-сан бьют по столу, заставляя посуду стучать по столу. В гостиной царит неестественная тишина, и другие одноклассники быстро разбегаются. — Заткнись, черт возьми — бурчит Бакуго-сан, его красные глаза сверкают. — Я знаю, что ты делаешь. Вы чувствуете себя бессильным из-за инцидента со Всемогущим и Камино, и вы проецируете все это на меня? Бакуго шипит, и небольшие взрывы предупреждающе вспыхивают в его ладонях. — Смотри, старик. — Не говори со мной этим долбанным тоном. Ты просто сопляк. Ты не можешь так со мной разговаривать. Бакуго-сан встает, крадется вокруг стола и тянет Бакуго за воротник. Только тогда из-за резкого движения что-то выпадает из ворот Бакуго-сан. Шото смутно отмечает, что это украшенный драгоценными камнями кулон, не то, что Бакуго мог бы выбрать для себя, а то, что ему мог подарить близкий человек. Подвешенный на цепи, он качается и сверкает на свету. Бакуго-сан рычит прямо в лицо Бакуго: — Ты думаешь, я хочу быть здесь и просить подростков о помощи? У меня было все, и я работал над этим. Я собираюсь открыть собственное агентство. У меня уже есть друзья, которые хотят работать на меня. Люди на улицах, которые верят в меня. Я ложился спать и просыпался каждый день рядом с любовью всей моей жизни, и каким-то гребаным чудом он меня тоже любит и хочет быть со мной». Гнев на его лице темнеет от боли, когда он кричит: — Думаешь, я не знаю, что подвел его? Что я нарушил свое обещание и снова оставил его одного? Глаза Бакуго расширились от шока. Что-то трескается в пещере груди Шото, как яйцо, упавшее на тротуар еще до того, как птица внутри была готова вылупиться. Осколки разбиваются на крошечные осколки, слишком маленькие, чтобы держаться вместе, когда его взгляд переводится с Бакуго-сан на Бакуго — Бакуго, который отвечает ему удар за ударом на тренировке; Бакуго, который покупает ему клубничные пирожные в пекарне, потому что они подходят его волосам; Бакуго, которого не волнует, что он Тодороки, только то, что он выкладывается на все сто; Бакуго, чья ладонь была теплой и нежной на его прошлой ночи — Шото хочет сохранить это, он хочет большего, но он не может этого больше иметь, если Бакуго встречает кого-то, кого любит, и он должен наблюдать за происходящим в сторонке как просто его лучший друг. Он упустил свой шанс, прежде чем понял, что хочет его. Гнев вернулся в глаза Бакуго. Невероятно, что он не отступил от словесного натиска Бакуго-сан — но это же Бакуго, не так ли? Он никогда не отступает ни от чего, и, оглядываясь назад, Шото видит, что это одна из многих вещей, которые ему в нем нравятся. Он ждет неизбежной ответной реакции Бакуго, но этого не происходит. Вместо этого Бакуго вырывает руки своего старшего «я» из-за воротника и, не говоря ни слова, вылетает прочь. Дверь закрывается за ним с громким грохотом. Грудь Бакуго-сан все еще тяжело дышит. Он с силой закрывает глаза и делает глубокие вдохи через нос. «Дыхательные упражнения», — отстраненно осознает Шото. Когда Бакуго-сан, наконец, снова открывает глаза, он поворачивается к Шото. — Извини — тихо говорит он, затем следует за Бакуго за дверь. А затем Шото остается один за столом, его сердце громко стучит в ушах. Он все еще держит палочки для еды. Он их аккуратно кладет. Остатки обеда, приготовленного для них Бакуго-сан, все еще лежат на столе. Остались только записки, но аппетит Шото пропал. Он собирает все тарелки в стопку и возвращает их на кухню. И сразу жалеет о своем решении. Подобно тому, как Бакуго-сан мог видеть Шото приближающимся к общежитию из окна кухни ранее этим вечером, Шото также может слышать их взрывы и крики. Он старается не слушать, быстро собирая остатки еды в мусорное ведро — — … Ты знаешь, как я отношусь к… но ты все еще делаешь это… — — ополаскивает посуду, желая, чтобы звук воды был достаточно громким, чтобы замаскировать голос Бакуго — — … У тебя уже есть все, почему ты должен забирать это у меня… — —Загружает посуду в посудомоечную машину, добавляя моющее средство, не утруждая себя мерой— — … Ебаться с ним, просто чтобы втереться мне в лицо… — Он ничего не понимает, о чем они говорят, и не хочет. Как только он нажимает кнопку «Старт» на тренажере, он скользит вниз, чтобы сесть на пол, подперев голову руками. Крики снаружи наконец прекращаются, затем раздается громкий хлопок входной двери, за которым следует топот. Затем снова тишина на неопределенное время, пока Яойрозу не находит Шото на кухне. — Тодороки-кун? — ее нежный голос прорывается сквозь его спутанные мысли. — У тебя все нормально? Что случилось? Шото смотрит вверх. Она одета в уличную одежду, как будто только что вернулась со свидания. Конечно же, Джиро вглядывается из кухонной двери позади нее. — Бакуго и Бакуго-сан подрались, — говорит Шото. Его губы онемели от холода в груди. — Я… я думаю, что сегодня я попал в зону друзей. Брови Яойорозу сходятся. — О милая. Вы хотите поговорить об этом? — — Все нормально.- Это не так, но Шото все равно пытается обнадеживающе улыбнуться. -Я думаю, что… я бы хотел побыть один. Яойорозу успокаивающе похлопывает его по плечу. — Если тебе когда-нибудь захочется с кем-нибудь поговорить, мы с Кёкой здесь для тебя. — Спасибо. Вы две — жемчужины, — искренне говорит он. Яойрозу тепло улыбается ему и поднимает его с пола. Нет, дружба Яойрозу не похожа на магию Бакуго, но объятия, которыми она его обнимает, заставляют его чувствовать себя немного лучше. Шото возвращается в свою комнату, вытаскивает свой футон и зарывается в его глубину, не удосужившись включить свет. У него вечеринка жалости, которой он не заслуживает. Когда он был моложе, у него не было ни времени, ни терпимости к хандре, когда ему были назначены тренировки, учеба и все внеклассные занятия Endeavour. Точно так же есть постоянный список вещей, которые он должен делать сейчас, например, домашнее задание; подготовка к предстоящему тесту; готовится к завтрашней дневной поездке к Токизаки Горо и расспросить его о его причуде. Но для этого нужно было встать с постели и включить свет, а он не хочет. Он еще сильнее сворачивается под одеяло и вместо этого думает о том, что Бакуго сказал бы по этому поводу. Сможет ли он отругать Шото с его резкой, но заботливой манерой за то, что он так расстроился из-за мальчика? Или, может быть, он будет кричать на него за попытку подавить все, перестанет притворяться, будто вы сделаны из льда, и просто заплачет, если вы захотите. Оба сценария кажутся одинаково вероятными. Он хочет спросить, но не может этого сделать, если Бакуго — человек, к которому его чувства относятся, не так ли? Он ненадолго тешит себя мыслью рассказать Бакуго, пока не понимает, что не заслуживает того, чтобы озвучивать эти чувства, если он даже не знал, что они у него есть всего несколько часов назад. Это было бы слишком эгоистично. Он попытается немного поспать. Может, утром ему станет лучше. Как только он закрывает глаза, в дверь громко стучат. Слишком устал, чтобы вставать, Шото ждет, пока кто-нибудь по другую сторону не решит, что он спит, и уйдет. — Открой, Айсихот, — сквозь дверь доносится приглушенный голос Бакуго. — Ты оставил свой дурацкий телефон внизу. Ой. Ему нужен будильник, чтобы завтра проснуться, но… — Еще даже не десять! Я знаю, что ты не спишь! — Пожалуйста, уходи, — с тоской думает он у двери. У Бакуго есть другие идеи. Дверь открывается; наступает пауза, а затем он закрывается на удивление тихо. -Почему здесь так чертовски темно Мягкие шаги скользят по татами, и нет никаких предупреждений, прежде чем одеяло Шото будет оторвано. Он вздрагивает, но все, что он чувствует, — это ладонь на лбу. — Бакуго? — он шепчет. Темно, единственным источником света является внешнее освещение снаружи. — Ты болеешь? — спрашивает Бакуго. В полумраке он может слабо различить морщинистую бровь Бакуго. — Нет — говорит Шото, шаркая, чтобы высунуть голову из футона. Теперь он может видеть Бакуго более ясно. Его волосы растрепаны, а на коже сильно прилипает запах нитроглицерина и пепла. — У тебя все нормально? — Нормально. У меня на груди тонна дерьма — Взгляд Бакуго был далеким, его разум казался далеким. — Это хорошо… Взгляд Бакуго снова останавливается на лице Шото. Он грубо говорит: -Если ты устал, просто спи, хорошо? Ах, Шото он действительно нравится. Он сморгает слезы в глазах. — Как насчет тебя? — Ублюдок выгнал меня из моей комнаты. Очередной раз. Шото указывает на шкаф, в котором хранится его запасной футон. -Придется достать самому — бормочет он. — Не хочу вставать с постели. Бакуго на мгновение смотрит на него. -Хм? Уголок его футона снова приподнят, и внезапно он обнаруживает, что его окутывает сладко-сладкое дымное тепло. Ой. Бакуго держит его. Руки обвились вокруг него. — Ты выглядишь как дерьмо — поясняет Бакуго, тихо притихнув его ухо. Шото нерешительно зарывается ближе к груди. Это захватывающе и запрещенное, но комфортно и в самый раз. Рука тянется к его затылку; пальцы пробегают по его волосам, и они кажутся даже приятнее и теплее, чем взъерошивание Бакуго-сана. Они так и остаются, не разговаривая, просто прислушиваясь к дыханию друг друга. Грудь Шото сжимается от его вновь обретенных чувств. Они гудят, бьют его по ребрам и требуют выбраться. Его сердце разбито, но если будущее Бакуго будет таким богатым, то это не так уж плохо. Он переживет это. В конце концов, он соглашается прошептать — Поздравляю, кстати- в пространство между ними. — Какого черта ты несешь? — тихий ответ Бакуго. — Твое будущее, — отвечает Шото. Бакуго слегка напрягается, но Шото продолжает. — Это прекрасно. Твой упорный труд окупится, и у тебя будет кто-то, кто сделает тебя счастливым Он задумчиво продолжает, думая о своей матери, смотрящей в окно своей больничной палаты: «Не всем это достается, не говоря уже о профессиональных героях». Бакуго усмехается. — Меня это не волнует. — Но почему нет? — спрашивает Шото, вытягивая шею. — Я просто не знаю. — Почему? Бакуго испускает долгий вздох и бормочет: — Господи, Айсихот, ты такой умный, но такой чертовски тупой. Что мне с тобой делать? Шото моргает, не ожидая, что его хвалят и оскорбят одновременно. Но за этим он не слышит презрения или насмешек, только дружеское раздражение. — Слушай, ладно? Кто бы это ни был, я не собираюсь встречаться с ними только потому, что это сделал он, — строго говорит Бакуго. — Может, они подходят ему, но не мне. То же самое с его агентством, его приятелями, кем угодно. Мне плевать на его жизнь или достижения. У меня есть своя жизнь, чтобы жить, и свое дерьмо, ради которого нужно работать. «Ой.» Это очень классический ответ Бакуго, но, тем не менее, он снимает часть веса с груди Шото. — Ага, о, — сухо повторяет Бакуго, затем убирает голову Шото под подбородок. «Больше никаких глупых вопросов». — Хорошо, — говорит Шото. Он колеблется, затем прижимается щекой к ключице Бакуго. Засыпая, убаюкиваемый ровным дыханием Бакуго, он думает о временных линиях и ветвях, тропах, вымощенных и немощеных. Как только он доходит до того, как теряет сознание, ему возвращаются слова Бакуго-сан: Не спрашивайте. Скоро получишь.
Примечания:
11 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник